Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Erste Buch. Denn er entdecket ihr die blinde bubenstücken/Wie daß ihr bruder ihn mit untreu/ list und tücken Umbs leben habe bracht: Sie solte dieser schand Nur aus dem wege gehn aus ihrem vaterland. Damit sie aber mag zu ihrer reise haben Das zehrgeld/ macht er kund/ wo enden tieff vergraben Die alten schätze sind/ so eine monge gold Und silber/ daß man sich darüber wundern solt/ Und niemand hats gewust: dadurch läst sich bewegen Die Dido/ macht sich auff/ es hebt sich anzuregen Der gantze hoff nnd stadt/ sie fodert ihre leut Ohn alle säumnüß auff/ sie stellen sich bereit; Besonders die zu ihm den wütrich feindschafft tragen/ Von dem sie sind verletzt/ und andre/ welche zagen Und schnöde fürchten ihn: was einer für ein schiff/ Das in Bereitschafft da stund ohn gefehr/ ergriff/ Beladen sie mit gold: da fährt man mit den schätzen/ Worauff Pygmalion der geitzhalß dorffte setzen Sein schnödes hoffnungs ziel/ durchs wilde meer dahin; Und dieses kühnen zugs ist ein weib führerin. Sie waren kommen an/ wo sich Carthago zeiget/ Und dero neues schloß hoch in die lüffte steiget; Da kaufft man einen grund/ der Byrsa wird genandt Von einer ochsen haut/ damits so war bewand: Als Dido war ins land der Libyer gekommen/ Und/ daß ein könig da regierete/ vernommen/ Der sie nicht leiden wolt in seiner burg und stadt/ Gedencket sie mit list auff eine kühne that: Sie B 5
Das Erſte Buch. Denn er entdecket ihr die blinde bubenſtuͤcken/Wie daß ihr bruder ihn mit untreu/ liſt und tuͤcken Umbs leben habe bracht: Sie ſolte dieſer ſchand Nur aus dem wege gehn aus ihrem vaterland. Damit ſie aber mag zu ihrer reiſe haben Das zehrgeld/ macht er kund/ wo enden tieff vergraben Die alten ſchaͤtze ſind/ ſo eine monge gold Und ſilber/ daß man ſich daruͤber wundern ſolt/ Und niemand hats gewuſt: dadurch laͤſt ſich bewegen Die Dido/ macht ſich auff/ es hebt ſich anzuregen Der gantze hoff nnd ſtadt/ ſie fodert ihre leut Ohn alle ſaͤumnuͤß auff/ ſie ſtellen ſich bereit; Beſonders die zu ihm den wuͤtrich feindſchafft tragen/ Von dem ſie ſind verletzt/ und andre/ welche zagen Und ſchnoͤde fuͤrchten ihn: was einer fuͤr ein ſchiff/ Das in Bereitſchafft da ſtund ohn gefehr/ ergriff/ Beladen ſie mit gold: da faͤhrt man mit den ſchaͤtzen/ Worauff Pygmalion der geitzhalß dorffte ſetzen Sein ſchnoͤdes hoffnungs ziel/ durchs wilde meer dahin; Und dieſes kuͤhnen zugs iſt ein weib fuͤhrerin. Sie waren kommen an/ wo ſich Carthago zeiget/ Und dero neues ſchloß hoch in die luͤffte ſteiget; Da kaufft man einen grund/ der Byrſa wird genandt Von einer ochſen haut/ damits ſo war bewand: Als Dido war ins land der Libyer gekommen/ Und/ daß ein koͤnig da regierete/ vernommen/ Der ſie nicht leiden wolt in ſeiner burg und ſtadt/ Gedencket ſie mit liſt auff eine kuͤhne that: Sie B 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0047" n="25"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Erſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Denn er entdecket ihr die blinde bubenſtuͤcken/</l><lb/> <l>Wie daß ihr bruder ihn mit untreu/ liſt und tuͤcken</l><lb/> <l>Umbs leben habe bracht: Sie ſolte dieſer ſchand</l><lb/> <l>Nur aus dem wege gehn aus ihrem vaterland.</l><lb/> <l>Damit ſie aber mag zu ihrer reiſe haben</l><lb/> <l>Das zehrgeld/ macht er kund/ wo enden tieff vergraben</l><lb/> <l>Die alten ſchaͤtze ſind/ ſo eine monge gold</l><lb/> <l>Und ſilber/ daß man ſich daruͤber wundern ſolt/</l><lb/> <l>Und niemand hats gewuſt: dadurch laͤſt ſich bewegen</l><lb/> <l>Die Dido/ macht ſich auff/ es hebt ſich anzuregen</l><lb/> <l>Der gantze hoff nnd ſtadt/ ſie fodert ihre leut</l><lb/> <l>Ohn alle ſaͤumnuͤß auff/ ſie ſtellen ſich bereit;</l><lb/> <l>Beſonders die zu ihm den wuͤtrich feindſchafft tragen/</l><lb/> <l>Von dem ſie ſind verletzt/ und andre/ welche zagen</l><lb/> <l>Und ſchnoͤde fuͤrchten ihn: was einer fuͤr ein ſchiff/</l><lb/> <l>Das in Bereitſchafft da ſtund ohn gefehr/ ergriff/</l><lb/> <l>Beladen ſie mit gold: da faͤhrt man mit den ſchaͤtzen/</l><lb/> <l>Worauff Pygmalion der geitzhalß dorffte ſetzen</l><lb/> <l>Sein ſchnoͤdes hoffnungs ziel/ durchs wilde meer dahin;</l><lb/> <l>Und dieſes kuͤhnen zugs iſt ein weib fuͤhrerin.</l><lb/> <l>Sie waren kommen an/ wo ſich Carthago zeiget/</l><lb/> <l>Und dero neues ſchloß hoch in die luͤffte ſteiget;</l><lb/> <l>Da kaufft man einen grund/ der Byrſa wird genandt</l><lb/> <l>Von einer ochſen haut/ damits ſo war bewand:</l><lb/> <l>Als Dido war ins land der Libyer gekommen/</l><lb/> <l>Und/ daß ein koͤnig da regierete/ vernommen/</l><lb/> <l>Der ſie nicht leiden wolt in ſeiner burg und ſtadt/</l><lb/> <l>Gedencket ſie mit liſt auff eine kuͤhne that:</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">B 5</fw> <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [25/0047]
Das Erſte Buch.
Denn er entdecket ihr die blinde bubenſtuͤcken/
Wie daß ihr bruder ihn mit untreu/ liſt und tuͤcken
Umbs leben habe bracht: Sie ſolte dieſer ſchand
Nur aus dem wege gehn aus ihrem vaterland.
Damit ſie aber mag zu ihrer reiſe haben
Das zehrgeld/ macht er kund/ wo enden tieff vergraben
Die alten ſchaͤtze ſind/ ſo eine monge gold
Und ſilber/ daß man ſich daruͤber wundern ſolt/
Und niemand hats gewuſt: dadurch laͤſt ſich bewegen
Die Dido/ macht ſich auff/ es hebt ſich anzuregen
Der gantze hoff nnd ſtadt/ ſie fodert ihre leut
Ohn alle ſaͤumnuͤß auff/ ſie ſtellen ſich bereit;
Beſonders die zu ihm den wuͤtrich feindſchafft tragen/
Von dem ſie ſind verletzt/ und andre/ welche zagen
Und ſchnoͤde fuͤrchten ihn: was einer fuͤr ein ſchiff/
Das in Bereitſchafft da ſtund ohn gefehr/ ergriff/
Beladen ſie mit gold: da faͤhrt man mit den ſchaͤtzen/
Worauff Pygmalion der geitzhalß dorffte ſetzen
Sein ſchnoͤdes hoffnungs ziel/ durchs wilde meer dahin;
Und dieſes kuͤhnen zugs iſt ein weib fuͤhrerin.
Sie waren kommen an/ wo ſich Carthago zeiget/
Und dero neues ſchloß hoch in die luͤffte ſteiget;
Da kaufft man einen grund/ der Byrſa wird genandt
Von einer ochſen haut/ damits ſo war bewand:
Als Dido war ins land der Libyer gekommen/
Und/ daß ein koͤnig da regierete/ vernommen/
Der ſie nicht leiden wolt in ſeiner burg und ſtadt/
Gedencket ſie mit liſt auff eine kuͤhne that:
Sie
B 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |