Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zehende Buch.
Und stürtzte sterbend itzt im feld aus seinem wagen/
Dem must Eneas noch verweißlich dieses sagen:
Es haben/ Lucage/ nicht etwan faule pferd
Verleitet dein geschirr/ noch einige beschwerd
Der nächtlichen gespenst hat dich vermocht zu jagen.
Nein. Sondern du bist selbst gesprungen von dem wagen/
Und bist gestanden ab von fahren ohne noht/
Drumb rück ich billicher dir auff den herben tod.
Darauff hielt er die pferd. Der arme bruder Liger
Sprang von dem wagen auch/ erkandte seinen sieger/
Warff sein gewehr hinweg/ und hub die händ empor/
Und fieng an sein gebet zu tragen also vor:
O Troer held/ ich bitt mit medrigen gebärden
Umb deine gaben/ die an dir gerühmet werden/
Umb deinen vater/ der dich tapffern mann gezeugt/
Umb deine mutter/ die dich frommen sohn gesäugt/
Ach schencke mir nur jtzt mein lieb und junges leben/
Erbarme dich doch mein/ ich kan dir sonst nichts geben/
Als ein demüthig hertz. Da er noch ferner bat/
Redt ihm Eneas ein und näher zu ihm trat:
Hättst du mir solche wort für eine weile geben;
So wolt ich jtzo dich erhalten bey dem leben:
Nun aber stirb und gib dem bruder das geleit/
Weil du auch bist mit ihm gezogen in den streit.
Drauff stieß er ihm durchs hertz den degen/ daß der seele
Stund offen freyer paß zu fliehn aus ihrer höhle.
Solch würgen übet aus Eneas/ solchen mord
Auf offenbarem plan/ als sieger hier und dort/
Und
Das Zehende Buch.
Und ſtuͤrtzte ſterbend itzt im feld aus ſeinem wagen/
Dem muſt Eneas noch verweißlich dieſes ſagen:
Es haben/ Lucage/ nicht etwan faule pferd
Verleitet dein geſchirr/ noch einige beſchwerd
Der naͤchtlichen geſpenſt hat dich vermocht zu jagen.
Nein. Sondern du biſt ſelbſt geſprungẽ von dem wagen/
Und biſt geſtanden ab von fahren ohne noht/
Drumb ruͤck ich billicher dir auff den herben tod.
Darauff hielt er die pferd. Der arme bruder Liger
Sprang von dem wagen auch/ erkandte ſeinen ſieger/
Warff ſein gewehr hinweg/ und hub die haͤnd empor/
Und fieng an ſein gebet zu tragen alſo vor:
O Troer held/ ich bitt mit medrigen gebaͤrden
Umb deine gaben/ die an dir geruͤhmet werden/
Umb deinen vater/ der dich tapffern mann gezeugt/
Umb deine mutter/ die dich frommen ſohn geſaͤugt/
Ach ſchencke mir nur jtzt mein lieb und junges leben/
Erbarme dich doch mein/ ich kan dir ſonſt nichts geben/
Als ein demuͤthig hertz. Da er noch ferner bat/
Redt ihm Eneas ein und naͤher zu ihm trat:
Haͤttſt du mir ſolche wort fuͤr eine weile geben;
So wolt ich jtzo dich erhalten bey dem leben:
Nun aber ſtirb und gib dem bruder das geleit/
Weil du auch biſt mit ihm gezogen in den ſtreit.
Drauff ſtieß er ihm durchs hertz den degen/ daß der ſeele
Stund offen freyer paß zu fliehn aus ihrer hoͤhle.
Solch wuͤrgen uͤbet aus Eneas/ ſolchen mord
Auf offenbarem plan/ als ſieger hier und dort/
Und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0534" n="512"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Und &#x017F;tu&#x0364;rtzte &#x017F;terbend itzt im feld aus &#x017F;einem wagen/</l><lb/>
          <l>Dem mu&#x017F;t Eneas noch verweißlich die&#x017F;es &#x017F;agen:</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>s haben/ Lucage/ nicht etwan faule pferd</l><lb/>
          <l>Verleitet dein ge&#x017F;chirr/ noch einige be&#x017F;chwerd</l><lb/>
          <l>Der na&#x0364;chtlichen ge&#x017F;pen&#x017F;t hat dich vermocht zu jagen.</l><lb/>
          <l>Nein. Sondern du bi&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;prunge&#x0303; von dem wagen/</l><lb/>
          <l>Und bi&#x017F;t ge&#x017F;tanden ab von fahren ohne noht/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>rumb ru&#x0364;ck ich billicher dir auff den herben tod.</l><lb/>
          <l>Darauff hielt er die pferd. Der arme bruder Liger</l><lb/>
          <l>Sprang von dem wagen auch/ erkandte &#x017F;einen &#x017F;ieger/</l><lb/>
          <l>Warff &#x017F;ein gewehr hinweg/ und hub die ha&#x0364;nd empor/</l><lb/>
          <l>Und fieng an &#x017F;ein gebet zu tragen al&#x017F;o vor:</l><lb/>
          <l>O Troer held/ ich bitt mit medrigen geba&#x0364;rden</l><lb/>
          <l>Umb deine gaben/ die an dir geru&#x0364;hmet werden/</l><lb/>
          <l>Umb deinen vater/ der dich tapffern mann gezeugt/</l><lb/>
          <l>Umb deine mutter/ die dich frommen &#x017F;ohn ge&#x017F;a&#x0364;ugt/</l><lb/>
          <l>Ach &#x017F;chencke mir nur jtzt mein lieb und junges leben/</l><lb/>
          <l>Erbarme dich doch mein/ ich kan dir &#x017F;on&#x017F;t nichts geben/</l><lb/>
          <l>Als ein demu&#x0364;thig hertz. Da er noch ferner bat/</l><lb/>
          <l>Redt ihm Eneas ein und na&#x0364;her zu ihm trat:</l><lb/>
          <l>Ha&#x0364;tt&#x017F;t du mir &#x017F;olche wort fu&#x0364;r eine weile geben<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>So wolt ich jtzo dich erhalten bey dem leben:</l><lb/>
          <l>Nun aber &#x017F;tirb und gib dem bruder das geleit/</l><lb/>
          <l>Weil du auch bi&#x017F;t mit ihm gezogen in den &#x017F;treit.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>rauff &#x017F;tieß er ihm durchs hertz den degen/ daß der &#x017F;eele</l><lb/>
          <l>Stund offen freyer paß zu fliehn aus ihrer ho&#x0364;hle.</l><lb/>
          <l>Solch wu&#x0364;rgen u&#x0364;bet aus Eneas/ &#x017F;olchen mord</l><lb/>
          <l>Auf offenbarem plan/ als &#x017F;ieger hier und dort/</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[512/0534] Das Zehende Buch. Und ſtuͤrtzte ſterbend itzt im feld aus ſeinem wagen/ Dem muſt Eneas noch verweißlich dieſes ſagen: Es haben/ Lucage/ nicht etwan faule pferd Verleitet dein geſchirr/ noch einige beſchwerd Der naͤchtlichen geſpenſt hat dich vermocht zu jagen. Nein. Sondern du biſt ſelbſt geſprungẽ von dem wagen/ Und biſt geſtanden ab von fahren ohne noht/ Drumb ruͤck ich billicher dir auff den herben tod. Darauff hielt er die pferd. Der arme bruder Liger Sprang von dem wagen auch/ erkandte ſeinen ſieger/ Warff ſein gewehr hinweg/ und hub die haͤnd empor/ Und fieng an ſein gebet zu tragen alſo vor: O Troer held/ ich bitt mit medrigen gebaͤrden Umb deine gaben/ die an dir geruͤhmet werden/ Umb deinen vater/ der dich tapffern mann gezeugt/ Umb deine mutter/ die dich frommen ſohn geſaͤugt/ Ach ſchencke mir nur jtzt mein lieb und junges leben/ Erbarme dich doch mein/ ich kan dir ſonſt nichts geben/ Als ein demuͤthig hertz. Da er noch ferner bat/ Redt ihm Eneas ein und naͤher zu ihm trat: Haͤttſt du mir ſolche wort fuͤr eine weile geben; So wolt ich jtzo dich erhalten bey dem leben: Nun aber ſtirb und gib dem bruder das geleit/ Weil du auch biſt mit ihm gezogen in den ſtreit. Drauff ſtieß er ihm durchs hertz den degen/ daß der ſeele Stund offen freyer paß zu fliehn aus ihrer hoͤhle. Solch wuͤrgen uͤbet aus Eneas/ ſolchen mord Auf offenbarem plan/ als ſieger hier und dort/ Und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/534
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 512. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/534>, abgerufen am 22.11.2024.