Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zwölffte Buch. Zur ritterlichen zier: Er wolt auch mit Eneen/Wie er ihm fürgesetzt/ mit ernst den kampff eingehen/ Das schwerdt hat Dauno selbst der Gott Vulcan ge- Und zu verfertigen dasselbe sich ermüdt. (schmiedt/ Er zoch es glüend aus dem fewr und leschts im brunnen/ Der aus der hölle kompt vom flusse Styx gerunnen/ Damit er würde starck und sprünge nicht entzwey; Es legte Turnus auch ihm eine lantze bey/ Die stund in seinem hanß an einer grossen seulen/ Nahm sie dem Actor ab/ als er sich ließ ereilen In einem harten kampff: Derselbe spieß war schwer/ Faßt ihn mit starcker hand/ und schwung ihn hin und her/ Der schrecklich bebete/ und sprach mit lauter stimme: O lieber spieß/ der du hast meinem zorn und grimme Gedienet jederzeit/ und niemals/ was ich hab Begehrt an dich/ gefehlt/ noch mir geschlagen ab. Der tapffre Actor hat dich hiebevor geführet; Nun führet Turnus dich/ der deine stärcke spüret. Nun ist es zeit/ hilff mir des widersachers leib Zu boden fällen/ daß ich mich an ihn recht reib/ Und schaffe/ daß ich ihm den Pantzer mög abreissen/ Dem halben Troermann/ mit starcker hand zerschmeißen/ Und seine haare/ die vom eysen auffgekräusst/ Und naß vom balsam sind/ der von dem Myrrhen fleust/ Im staube feilen rumb/ und in dem koth beschmitzen: So grimmig tobet er/ und kunte sich erhitzen/ Und war ihm das gesicht so roth/ und gleichsam glüet/ Und fehlete nicht viel/ daß es nicht funcken sprüet. Die
Das Zwoͤlffte Buch. Zur ritterlichen zier: Er wolt auch mit Eneen/Wie er ihm fuͤrgeſetzt/ mit ernſt den kampff eingehen/ Das ſchwerdt hat Dauno ſelbſt der Gott Vulcan ge- Und zu verfertigen daſſelbe ſich ermuͤdt. (ſchmiedt/ Er zoch es gluͤend aus dem fewr und leſchts im brunnen/ Der aus der hoͤlle kompt vom fluſſe Styx gerunnen/ Damit er wuͤrde ſtarck und ſpruͤnge nicht entzwey; Es legte Turnus auch ihm eine lantze bey/ Die ſtund in ſeinem hanß an einer groſſen ſeulen/ Nahm ſie dem Actor ab/ als er ſich ließ ereilen In einem harten kampff: Derſelbe ſpieß war ſchwer/ Faßt ihn mit ſtarcker hand/ und ſchwung ihn hin und her/ Der ſchrecklich bebete/ und ſprach mit lauter ſtimme: O lieber ſpieß/ der du haſt meinem zorn und grimme Gedienet jederzeit/ und niemals/ was ich hab Begehrt an dich/ gefehlt/ noch mir geſchlagen ab. Der tapffre Actor hat dich hiebevor gefuͤhret; Nun fuͤhret Turnus dich/ der deine ſtaͤrcke ſpuͤret. Nun iſt es zeit/ hilff mir des widerſachers leib Zu boden faͤllen/ daß ich mich an ihn recht reib/ Und ſchaffe/ daß ich ihm den Pantzer moͤg abreiſſen/ Dem halben Troermann/ mit ſtarcker hand zerſchmeißẽ/ Und ſeine haare/ die vom eyſen auffgekraͤuſſt/ Und naß vom balſam ſind/ der von dem Myrrhen fleuſt/ Im ſtaube feilen rumb/ und in dem koth beſchmitzen: So grimmig tobet er/ und kunte ſich erhitzen/ Und war ihm das geſicht ſo roth/ und gleichſam gluͤet/ Und fehlete nicht viel/ daß es nicht funcken ſpruͤet. Die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0629" n="607"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwoͤlffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Zur ritterlichen zier: <hi rendition="#fr">E</hi>r wolt auch mit Eneen/</l><lb/> <l>Wie er ihm fuͤrgeſetzt/ mit ernſt den kampff eingehen/</l><lb/> <l>Das ſchwerdt hat Dauno ſelbſt der Gott Vulcan ge-</l><lb/> <l>Und zu verfertigen daſſelbe ſich ermuͤdt. <hi rendition="#et">(ſchmiedt/</hi></l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r zoch es gluͤend aus dem fewr und leſchts im brunnen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er aus der hoͤlle kompt vom fluſſe Styx gerunnen/</l><lb/> <l>Damit er wuͤrde ſtarck und ſpruͤnge nicht entzwey;</l><lb/> <l>Es legte Turnus auch ihm eine lantze bey/</l><lb/> <l>Die ſtund in ſeinem hanß an einer groſſen ſeulen/</l><lb/> <l>Nahm ſie dem Actor ab/ als er ſich ließ ereilen</l><lb/> <l>In einem harten kampff: <hi rendition="#fr">D</hi>erſelbe ſpieß war ſchwer/</l><lb/> <l>Faßt ihn mit ſtarcker hand/ und ſchwung ihn hin und her/</l><lb/> <l>Der ſchrecklich bebete/ und ſprach mit lauter ſtimme:</l><lb/> <l>O lieber ſpieß/ der du haſt meinem zorn und grimme</l><lb/> <l>Gedienet jederzeit/ und niemals/ was ich hab</l><lb/> <l>Begehrt an dich/ gefehlt/ noch mir geſchlagen ab.</l><lb/> <l>Der tapffre Actor hat dich hiebevor gefuͤhret;</l><lb/> <l>Nun fuͤhret Turnus dich/ der deine ſtaͤrcke ſpuͤret.</l><lb/> <l>Nun iſt es zeit/ hilff mir des widerſachers leib</l><lb/> <l>Zu boden faͤllen/ daß ich mich an ihn recht reib/</l><lb/> <l>Und ſchaffe/ daß ich ihm den Pantzer moͤg abreiſſen/</l><lb/> <l>Dem halben Troermann/ mit ſtarcker hand zerſchmeißẽ/</l><lb/> <l>Und ſeine haare/ die vom eyſen auffgekraͤuſſt/</l><lb/> <l>Und naß vom balſam ſind/ der von dem Myrrhen fleuſt/</l><lb/> <l>Im ſtaube feilen rumb/ und in dem koth beſchmitzen:</l><lb/> <l>So grimmig tobet er/ und kunte ſich erhitzen/</l><lb/> <l>Und war ihm das geſicht ſo roth/ und gleichſam gluͤet/</l><lb/> <l>Und fehlete nicht viel/ daß es nicht funcken ſpruͤet.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [607/0629]
Das Zwoͤlffte Buch.
Zur ritterlichen zier: Er wolt auch mit Eneen/
Wie er ihm fuͤrgeſetzt/ mit ernſt den kampff eingehen/
Das ſchwerdt hat Dauno ſelbſt der Gott Vulcan ge-
Und zu verfertigen daſſelbe ſich ermuͤdt. (ſchmiedt/
Er zoch es gluͤend aus dem fewr und leſchts im brunnen/
Der aus der hoͤlle kompt vom fluſſe Styx gerunnen/
Damit er wuͤrde ſtarck und ſpruͤnge nicht entzwey;
Es legte Turnus auch ihm eine lantze bey/
Die ſtund in ſeinem hanß an einer groſſen ſeulen/
Nahm ſie dem Actor ab/ als er ſich ließ ereilen
In einem harten kampff: Derſelbe ſpieß war ſchwer/
Faßt ihn mit ſtarcker hand/ und ſchwung ihn hin und her/
Der ſchrecklich bebete/ und ſprach mit lauter ſtimme:
O lieber ſpieß/ der du haſt meinem zorn und grimme
Gedienet jederzeit/ und niemals/ was ich hab
Begehrt an dich/ gefehlt/ noch mir geſchlagen ab.
Der tapffre Actor hat dich hiebevor gefuͤhret;
Nun fuͤhret Turnus dich/ der deine ſtaͤrcke ſpuͤret.
Nun iſt es zeit/ hilff mir des widerſachers leib
Zu boden faͤllen/ daß ich mich an ihn recht reib/
Und ſchaffe/ daß ich ihm den Pantzer moͤg abreiſſen/
Dem halben Troermann/ mit ſtarcker hand zerſchmeißẽ/
Und ſeine haare/ die vom eyſen auffgekraͤuſſt/
Und naß vom balſam ſind/ der von dem Myrrhen fleuſt/
Im ſtaube feilen rumb/ und in dem koth beſchmitzen:
So grimmig tobet er/ und kunte ſich erhitzen/
Und war ihm das geſicht ſo roth/ und gleichſam gluͤet/
Und fehlete nicht viel/ daß es nicht funcken ſpruͤet.
Die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |