Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zwölffte Buch. Da sah man dicken staub sich auff dem feld erheben/Da hörte man die erd von ihrem traben beben. Der Turnus sahe sie ankommen von der wart/ Das volck der Welschen sah sie auch/ und drob erstarrt/ Das zittern und die furcht fuhr ihnen ins gebeine/ Daß sie erkalteten und starrten/ wie die steine/ Juturna hörets erst erkennend das gethön/ Erschrack und wich zurück/ und wolte da nicht stehn. Eneas aber fleugt und führt den dicken hauffen Mit aller eil ins feld/ sich mit dem feind zu rauffen. Wie/ wenn ein siurmwind bricht mit ungestüm daher Dem lande zu/ und legt sich mitten übers meer; Da fühlt der arme bawr in seinem hertzen schrecken/ Als der sich ahnen läst/ daß sich ein wind erwecken Und schrecklich toben werd. Ach leider! saget er/ Die winde bringen uns viel schaden und beschwer/ Da werden sie die bäum außreissen in den wäldern/ Da werden sie das korn zerschlagen in den feldern/ Und alles weit und breit zu grunde richten hin/ Das hat mir lange schon geahnt in meinem sinn/ Da vorher weht ein wind und nach dem lande sauset. Auff gleiche weise zeucht der Troerfürst und brauset Entgegen seinen seind. Die völcker ziehen dicht Zusammen häuffig her: Ein jeder ist erpicht Zu treffen auf den feind. Thymbreus zückt den degenn/ Und kan den starcken mann Osirin niederlegen; Menestheus schlägt Archet/ Achat den Epulon/ Der Ufens wird erwürgt im ersten angriff schon Vom
Das Zwoͤlffte Buch. Da ſah man dicken ſtaub ſich auff dem feld erheben/Da hoͤrte man die erd von ihrem traben beben. Der Turnus ſahe ſie ankommen von der wart/ Das volck der Welſchen ſah ſie auch/ und drob erſtarrt/ Das zittern und die furcht fuhr ihnen ins gebeine/ Daß ſie erkalteten und ſtarrten/ wie die ſteine/ Juturna hoͤrets erſt erkennend das gethoͤn/ Erſchrack und wich zuruͤck/ und wolte da nicht ſtehn. Eneas aber fleugt und fuͤhrt den dicken hauffen Mit aller eil ins feld/ ſich mit dem feind zu rauffen. Wie/ wenn ein ſiurmwind bricht mit ungeſtuͤm daher Dem lande zu/ und legt ſich mitten uͤbers meer; Da fuͤhlt der arme bawr in ſeinem hertzen ſchrecken/ Als der ſich ahnen laͤſt/ daß ſich ein wind erwecken Und ſchrecklich toben werd. Ach leider! ſaget er/ Die winde bringen uns viel ſchaden und beſchwer/ Da werden ſie die baͤum außreiſſen in den waͤldern/ Da werden ſie das korn zerſchlagen in den feldern/ Und alles weit und breit zu grunde richten hin/ Das hat mir lange ſchon geahnt in meinem ſinn/ Da vorher weht ein wind und nach dem lande ſauſet. Auff gleiche weiſe zeucht der Troerfuͤrſt und brauſet Entgegen ſeinen ſeind. Die voͤlcker ziehen dicht Zuſammen haͤuffig her: Ein jeder iſt erpicht Zu treffen auf den feind. Thymbreus zuͤckt den degeñ/ Und kan den ſtarcken mann Oſirin niederlegen; Meneſtheus ſchlaͤgt Archet/ Achat den Epulon/ Der Ufens wird erwuͤrgt im erſten angriff ſchon Vom
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0654" n="632"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwoͤlffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Da ſah man dicken ſtaub ſich auff dem feld erheben/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a hoͤrte man die erd von ihrem traben beben.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er Turnus ſahe ſie ankommen von der wart/</l><lb/> <l>Das volck der Welſchen ſah ſie auch/ und drob erſtarrt/</l><lb/> <l>Das zittern und die furcht fuhr ihnen ins gebeine/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß ſie erkalteten und ſtarrten/ wie die ſteine/</l><lb/> <l>Juturna hoͤrets erſt erkennend das gethoͤn/</l><lb/> <l>Erſchrack und wich zuruͤck/ und wolte da nicht ſtehn.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas aber fleugt und fuͤhrt den dicken hauffen</l><lb/> <l>Mit aller eil ins feld/ ſich mit dem feind zu rauffen.</l><lb/> <l>Wie/ wenn ein ſiurmwind bricht mit ungeſtuͤm daher</l><lb/> <l>Dem lande zu/ und legt ſich mitten uͤbers meer<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a fuͤhlt der arme bawr in ſeinem hertzen ſchrecken/</l><lb/> <l>Als der ſich ahnen laͤſt/ daß ſich ein wind erwecken</l><lb/> <l>Und ſchrecklich toben werd. Ach leider! ſaget er/</l><lb/> <l>Die winde bringen uns viel ſchaden und beſchwer/</l><lb/> <l>Da werden ſie die baͤum außreiſſen in den waͤldern/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a werden ſie das korn zerſchlagen in den feldern/</l><lb/> <l>Und alles weit und breit zu grunde richten hin/</l><lb/> <l>Das hat mir lange ſchon geahnt in meinem ſinn/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a vorher weht ein wind und nach dem lande ſauſet.</l><lb/> <l>Auff gleiche weiſe zeucht der Troerfuͤrſt und brauſet</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>ntgegen ſeinen ſeind. <hi rendition="#fr">D</hi>ie voͤlcker ziehen dicht</l><lb/> <l>Zuſammen haͤuffig her: Ein jeder iſt erpicht</l><lb/> <l>Zu treffen auf den feind. Thymbreus zuͤckt den degeñ/</l><lb/> <l>Und kan den ſtarcken mann Oſirin niederlegen;</l><lb/> <l>Meneſtheus ſchlaͤgt Archet/ Achat den <hi rendition="#fr">E</hi>pulon/</l><lb/> <l>Der Ufens wird erwuͤrgt im erſten angriff ſchon</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Vom</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [632/0654]
Das Zwoͤlffte Buch.
Da ſah man dicken ſtaub ſich auff dem feld erheben/
Da hoͤrte man die erd von ihrem traben beben.
Der Turnus ſahe ſie ankommen von der wart/
Das volck der Welſchen ſah ſie auch/ und drob erſtarrt/
Das zittern und die furcht fuhr ihnen ins gebeine/
Daß ſie erkalteten und ſtarrten/ wie die ſteine/
Juturna hoͤrets erſt erkennend das gethoͤn/
Erſchrack und wich zuruͤck/ und wolte da nicht ſtehn.
Eneas aber fleugt und fuͤhrt den dicken hauffen
Mit aller eil ins feld/ ſich mit dem feind zu rauffen.
Wie/ wenn ein ſiurmwind bricht mit ungeſtuͤm daher
Dem lande zu/ und legt ſich mitten uͤbers meer;
Da fuͤhlt der arme bawr in ſeinem hertzen ſchrecken/
Als der ſich ahnen laͤſt/ daß ſich ein wind erwecken
Und ſchrecklich toben werd. Ach leider! ſaget er/
Die winde bringen uns viel ſchaden und beſchwer/
Da werden ſie die baͤum außreiſſen in den waͤldern/
Da werden ſie das korn zerſchlagen in den feldern/
Und alles weit und breit zu grunde richten hin/
Das hat mir lange ſchon geahnt in meinem ſinn/
Da vorher weht ein wind und nach dem lande ſauſet.
Auff gleiche weiſe zeucht der Troerfuͤrſt und brauſet
Entgegen ſeinen ſeind. Die voͤlcker ziehen dicht
Zuſammen haͤuffig her: Ein jeder iſt erpicht
Zu treffen auf den feind. Thymbreus zuͤckt den degeñ/
Und kan den ſtarcken mann Oſirin niederlegen;
Meneſtheus ſchlaͤgt Archet/ Achat den Epulon/
Der Ufens wird erwuͤrgt im erſten angriff ſchon
Vom
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |