Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zwölffte Buch. Bald fleugt sie hin und her im hauß/ das forn und hindenIst offen/ läßet sich bald bey den seen finden: So fuhr Juturna mit den pferden durch den streit Und feinde/ kutschte drauff mit grosser schnelligkeit Bald hie/ bald dort hindurch/ und ließ den brnder sehen Bald hier/ bald dort zu feld in blancken waffen stehen/ Der sich sehr frewete/ als wehrs wol aus gericht: Sie wolte gleichwol doch durchaus gestatten nicht/ Daß er absonders sich mit den Trojanern schlüge/ Fuhr also/ daß sie weit sich von Eneen büge: So gieng Eneas auch nicht minder in die krümm Zu kommen ihm in weg/ er lieff lang ümm und ümm/ Gieng ihm nach auff der spur immitten durch die menge Der feinde/ da er ihm macht raum durch das gedränge/ Daß alles stob und flog wie staub hin in die lufft/ Er rieff mit lauter stimm den Turnus: Ja wie offt Er dessen name wahr/ und lieffe nach dem wagen/ So offt kunt anders wo ihn hin Juturna jagen/ Was solt er leider! thun? Er wallet für und für In seinem sinn umbsonst mit mancherley begier/ Und fiel ihm immer ein was widrigs in gedancken/ Daß er vom ersten zweg und fürsatz muste wancken; Messapus/ welcher gleich trug zweene schlancke spieß In seiner lincken hand/ und hatte leichte füß/ Die spiesse waren dicht mit eysen forn beschlagen/ Erfasset einen stracks und scheut sich nicht zu wagen Auff ihm zu werffen loß/ er hoffete gewiß/ Er wolte bringen an gelücklich seinen spieß Eneas
Das Zwoͤlffte Buch. Bald fleugt ſie hin und her im hauß/ das forn und hindenIſt offen/ laͤßet ſich bald bey den ſeen finden: So fuhr Juturna mit den pferden durch den ſtreit Und feinde/ kutſchte drauff mit groſſer ſchnelligkeit Bald hie/ bald dort hindurch/ und ließ den brnder ſehen Bald hier/ bald dort zu feld in blancken waffen ſtehen/ Der ſich ſehr frewete/ als wehrs wol aus gericht: Sie wolte gleichwol doch durchaus geſtatten nicht/ Daß er abſonders ſich mit den Trojanern ſchluͤge/ Fuhr alſo/ daß ſie weit ſich von Eneen buͤge: So gieng Eneas auch nicht minder in die kruͤmm Zu kommen ihm in weg/ er lieff lang uͤmm und uͤmm/ Gieng ihm nach auff der ſpur immitten durch die menge Der feinde/ da er ihm macht raum durch das gedraͤnge/ Daß alles ſtob und flog wie ſtaub hin in die lufft/ Er rieff mit lauter ſtimm den Turnus: Ja wie offt Er deſſen name wahr/ und lieffe nach dem wagen/ So offt kunt anders wo ihn hin Juturna jagen/ Was ſolt er leider! thun? Er wallet fuͤr und fuͤr In ſeinem ſinn umbſonſt mit mancherley begier/ Und fiel ihm immer ein was widrigs in gedancken/ Daß er vom erſten zweg und fuͤrſatz muſte wancken; Meſſapus/ welcher gleich trug zweene ſchlancke ſpieß In ſeiner lincken hand/ und hatte leichte fuͤß/ Die ſpieſſe waren dicht mit eyſen forn beſchlagen/ Erfaſſet einen ſtracks und ſcheut ſich nicht zu wagen Auff ihm zu werffen loß/ er hoffete gewiß/ Er wolte bringen an geluͤcklich ſeinen ſpieß Eneas
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0656" n="634"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwoͤlffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Bald fleugt ſie hin und her im hauß/ das forn und hinden</l><lb/> <l>Iſt offen/ laͤßet ſich bald bey den ſeen finden:</l><lb/> <l>So fuhr Juturna mit den pferden durch den ſtreit</l><lb/> <l>Und feinde/ kutſchte drauff mit groſſer ſchnelligkeit</l><lb/> <l>Bald hie/ bald dort hindurch/ und ließ den brnder ſehen</l><lb/> <l>Bald hier/ bald dort zu feld in blancken waffen ſtehen/</l><lb/> <l>Der ſich ſehr frewete/ als wehrs wol aus gericht:</l><lb/> <l>Sie wolte gleichwol doch durchaus geſtatten nicht/</l><lb/> <l>Daß er abſonders ſich mit den Trojanern ſchluͤge/</l><lb/> <l>Fuhr alſo/ daß ſie weit ſich von Eneen buͤge:</l><lb/> <l>So gieng <hi rendition="#fr">E</hi>neas auch nicht minder in die kruͤmm</l><lb/> <l>Zu kommen ihm in weg/ er lieff lang uͤmm und uͤmm/</l><lb/> <l>Gieng ihm nach auff der ſpur immitten durch die menge</l><lb/> <l>Der feinde/ da er ihm macht raum durch das gedraͤnge/</l><lb/> <l>Daß alles ſtob und flog wie ſtaub hin in die lufft/</l><lb/> <l>Er rieff mit lauter ſtimm den Turnus: Ja wie offt</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r deſſen name wahr/ und lieffe nach dem wagen/</l><lb/> <l>So offt kunt anders wo ihn hin Juturna jagen/</l><lb/> <l>Was ſolt er leider! thun? Er wallet fuͤr und fuͤr</l><lb/> <l>In ſeinem ſinn umbſonſt mit mancherley begier/</l><lb/> <l>Und fiel ihm immer ein was widrigs in gedancken/</l><lb/> <l>Daß er vom erſten zweg und fuͤrſatz muſte wancken;</l><lb/> <l>Meſſapus/ welcher gleich trug zweene ſchlancke ſpieß</l><lb/> <l>In ſeiner lincken hand/ und hatte leichte fuͤß/</l><lb/> <l>Die ſpieſſe waren dicht mit eyſen forn beſchlagen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>rfaſſet einen ſtracks und ſcheut ſich nicht zu wagen</l><lb/> <l>Auff ihm zu werffen loß/ er hoffete gewiß/</l><lb/> <l>Er wolte bringen an geluͤcklich ſeinen ſpieß</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">E</hi>neas</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [634/0656]
Das Zwoͤlffte Buch.
Bald fleugt ſie hin und her im hauß/ das forn und hinden
Iſt offen/ laͤßet ſich bald bey den ſeen finden:
So fuhr Juturna mit den pferden durch den ſtreit
Und feinde/ kutſchte drauff mit groſſer ſchnelligkeit
Bald hie/ bald dort hindurch/ und ließ den brnder ſehen
Bald hier/ bald dort zu feld in blancken waffen ſtehen/
Der ſich ſehr frewete/ als wehrs wol aus gericht:
Sie wolte gleichwol doch durchaus geſtatten nicht/
Daß er abſonders ſich mit den Trojanern ſchluͤge/
Fuhr alſo/ daß ſie weit ſich von Eneen buͤge:
So gieng Eneas auch nicht minder in die kruͤmm
Zu kommen ihm in weg/ er lieff lang uͤmm und uͤmm/
Gieng ihm nach auff der ſpur immitten durch die menge
Der feinde/ da er ihm macht raum durch das gedraͤnge/
Daß alles ſtob und flog wie ſtaub hin in die lufft/
Er rieff mit lauter ſtimm den Turnus: Ja wie offt
Er deſſen name wahr/ und lieffe nach dem wagen/
So offt kunt anders wo ihn hin Juturna jagen/
Was ſolt er leider! thun? Er wallet fuͤr und fuͤr
In ſeinem ſinn umbſonſt mit mancherley begier/
Und fiel ihm immer ein was widrigs in gedancken/
Daß er vom erſten zweg und fuͤrſatz muſte wancken;
Meſſapus/ welcher gleich trug zweene ſchlancke ſpieß
In ſeiner lincken hand/ und hatte leichte fuͤß/
Die ſpieſſe waren dicht mit eyſen forn beſchlagen/
Erfaſſet einen ſtracks und ſcheut ſich nicht zu wagen
Auff ihm zu werffen loß/ er hoffete gewiß/
Er wolte bringen an geluͤcklich ſeinen ſpieß
Eneas
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |