Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite
Cam.

Al Signore,

Il Signore N. Consegliere della Camera di Sua Altezza
Serenissima il Duca di N.

An einen Cammer-Juncker oder
Hof-Juncker.

Dem Wohlgebornen Herrn N. N. von N, Sr.
Hochfürstl. Durchl. zu N. Hochbestalten Cammer-
Juncker (Hof-Juncker) zu N. Meinem etc.

A Monsieur,

Monsieur N. N. de N. Gentil homme de la Cham-
bre (Gentil homme de la Cour) de S. A. S. le Duc
de N.

All' Illustrissimo Signore,

Il Signore N. N. di N. Gentil huomo di Camera (Gentil
huomo della Corte) di S. A. S. di N.

An einen Cammer-Schreiber.

Dem Wohl-Edlen/ Groß-Achtbahren und Wohl-
gelahrten Herrn N. N. Sr. Hochfürstl. Durchl. zu
N. Wohlbestellten Cammer-Schreiber.

A Monsieur.

Monsieur N. N. Secretaire a la chambre, oder (du
cabinet
) oder (Receur des finances) de S. A. S. de N.

Al Molt' Ill. re Signore, &c.

Il Signor N. N. Secretario di Camera di S. A. S. di N.

An einen Cammer-Diener.

(Tit.) Herrn/

Herrn N. N. Wohlbestellten Cammer-Diener Sr.
Hochfürstl. Durchl. Herrn Hertzoge N. zu N.

A Monsieur,

Monsieur N. N. Homme (oder Valet) de Cham-
bre de S. A. S. Monseigneur le Prince de N.
a N.

Al
Cam.

Al Signore,

Il Signore N. Conſegliere della Camera di Sua Altezza
Sereniſſima il Duca di N.

An einen Cammer-Juncker oder
Hof-Juncker.

Dem Wohlgebornen Herrn N. N. von N, Sr.
Hochfuͤrſtl. Durchl. zu N. Hochbeſtalten Cammer-
Juncker (Hof-Juncker) zu N. Meinem ꝛc.

A Monſieur,

Monſieur N. N. de N. Gentil homme de la Cham-
bre (Gentil homme de la Cour) de S. A. S. le Duc
de N.

All’ Illuſtriſſimo Signore,

Il Signore N. N. di N. Gentil huomo di Camera (Gentil
huomo della Corte) di S. A. S. di N.

An einen Cammer-Schreiber.

Dem Wohl-Edlen/ Groß-Achtbahren und Wohl-
gelahrten Herrn N. N. Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. zu
N. Wohlbeſtellten Cammer-Schreiber.

A Monſieur.

Monſieur N. N. Secretaire à la chambre, oder (du
cabinet
) oder (Receur des finances) de S. A. S. de N.

Al Molt’ Ill. re Signore, &c.

Il Signor N. N. Secretario di Camera di S. A. S. di N.

An einen Cammer-Diener.

(Tit.) Herrn/

Herrn N. N. Wohlbeſtellten Cammer-Diener Sr.
Hochfuͤrſtl. Durchl. Herrn Hertzoge N. zu N.

A Monſieur,

Monſieur N. N. Homme (oder Valet) de Cham-
bre de S. A. S. Monſeigneur le Prince de N.
à N.

Al
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f1123" n="15"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Cam.</hi> </fw><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Signore,</hi> </hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. Con&#x017F;egliere della Camera di Sua Altezza<lb/>
Sereni&#x017F;&#x017F;ima il Duca di N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An einen Cammer-Juncker oder<lb/>
Hof-Juncker.</hi> </head><lb/>
            <p>Dem Wohlgebornen Herrn N. N. von N, Sr.<lb/>
Hochfu&#x0364;r&#x017F;tl. Durchl. zu N. Hochbe&#x017F;talten Cammer-<lb/>
Juncker (Hof-Juncker) zu N. Meinem &#xA75B;c.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. de N. Gentil homme de la Cham-<lb/>
bre (Gentil homme de la Cour) de S. A. S. le Duc<lb/>
de N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">All&#x2019; Illu&#x017F;tri&#x017F;&#x017F;imo Signore,</hi> </hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. di N. Gentil huomo di Camera (Gentil<lb/>
huomo della Corte) di S. A. S. di N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An einen Cammer-Schreiber.</hi> </head><lb/>
            <p>Dem Wohl-Edlen/ Groß-Achtbahren und Wohl-<lb/>
gelahrten Herrn N. N. Sr. Hochfu&#x0364;r&#x017F;tl. Durchl. zu<lb/>
N. Wohlbe&#x017F;tellten Cammer-Schreiber.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur.</hi> </hi> </p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. Secretaire à la chambre,</hi> oder (<hi rendition="#aq">du<lb/>
cabinet</hi>) oder <hi rendition="#aq">(Receur des finances) de S. A. S. de N.</hi></p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Molt&#x2019; Ill. re Signore, &amp;c.</hi> </hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signor N. N. Secretario di Camera di S. A. S. di N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An einen Cammer-Diener.</hi> </head><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">(Tit.)</hi> Herrn/</p><lb/>
            <p>Herrn N. N. Wohlbe&#x017F;tellten Cammer-Diener Sr.<lb/>
Hochfu&#x0364;r&#x017F;tl. Durchl. Herrn Hertzoge N. zu N.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. Homme</hi> (oder <hi rendition="#aq">Valet) de Cham-<lb/>
bre de S. A. S. Mon&#x017F;eigneur le Prince de N.<lb/>
à N.</hi></p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al</hi> </hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[15/1123] Cam. Al Signore, Il Signore N. Conſegliere della Camera di Sua Altezza Sereniſſima il Duca di N. An einen Cammer-Juncker oder Hof-Juncker. Dem Wohlgebornen Herrn N. N. von N, Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. zu N. Hochbeſtalten Cammer- Juncker (Hof-Juncker) zu N. Meinem ꝛc. A Monſieur, Monſieur N. N. de N. Gentil homme de la Cham- bre (Gentil homme de la Cour) de S. A. S. le Duc de N. All’ Illuſtriſſimo Signore, Il Signore N. N. di N. Gentil huomo di Camera (Gentil huomo della Corte) di S. A. S. di N. An einen Cammer-Schreiber. Dem Wohl-Edlen/ Groß-Achtbahren und Wohl- gelahrten Herrn N. N. Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. zu N. Wohlbeſtellten Cammer-Schreiber. A Monſieur. Monſieur N. N. Secretaire à la chambre, oder (du cabinet) oder (Receur des finances) de S. A. S. de N. Al Molt’ Ill. re Signore, &c. Il Signor N. N. Secretario di Camera di S. A. S. di N. An einen Cammer-Diener. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. Wohlbeſtellten Cammer-Diener Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. Herrn Hertzoge N. zu N. A Monſieur, Monſieur N. N. Homme (oder Valet) de Cham- bre de S. A. S. Monſeigneur le Prince de N. à N. Al

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1123
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 15. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1123>, abgerufen am 22.11.2024.