Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite
Lan. Lei. Lic.
An einen Königlichen oder Hertzog-
lichen Schleswig-Holsteinischen
Land-Raht.

Dem Wohlgebohrnen Herrn/ Herrn N. N.
Jhro Königl. Majest. von Dännemarck (Hochfürstl.
Durchl. zu Schleswig-Holstein) hoch-betrauten
Land-Raht/ etc.

A Son Excellence,

Monsieur de N. N. Conseiller Provincial de Sa
Majeste Royale de Dennemarck-Norvegue (de
Monseigneur le Duc de Sleswic-Holstein) &c.

An einen Königl. (Hertzogl. Schles-
wig-Holsteinis.) Land-Schreiber.

(Tit.) Herrn/

Herrn N. N. Jhro Königl. Majest. von Dänne-
marck/ Norwegen/ (Hochfürstl. Durchl. zu Schles-
wig-Holstein) wohl-betrauten Land-Schreiber/ etc.

A Monsieur,

Monsieur N. N. Secretaire Provincial de Sa Ma-
jeste le Roi de Dennemarck-Norvegue, a N.

An einen Leib-Medicum, vid. Fürstl.

An einen Licentiatum Theologiae.
Wie an einen Doctorem Theologiae, bloß wird das Wort
Doctor mit Licentiat verwechselt.

Dem Hoch-Ehrwürdigen/ hochachtbahren und
hochgelahrten Herrn/ Herrn N. N. der heiligen
Schrifft wohl-meritirten Licentiato, und etc.
Meinem etc.

An einen Licentiat der Rechten.

Dem Hoch-Edlen und hochgelahrten Herrn N. N.
beyder Rechten vornehmen Licentiato. Meinem etc.

A Mon-
D 4
Lan. Lei. Lic.
An einen Koͤniglichen oder Hertzog-
lichen Schleswig-Holſteiniſchen
Land-Raht.

Dem Wohlgebohrnen Herrn/ Herrn N. N.
Jhro Koͤnigl. Majeſt. von Daͤnnemarck (Hochfuͤrſtl.
Durchl. zu Schleswig-Holſtein) hoch-betrauten
Land-Raht/ ꝛc.

A Son Excellence,

Monſieur de N. N. Conſeiller Provincial de Sa
Majeſté Royale de Dennemarck-Norvegue (de
Monſeigneur le Duc de Sleswic-Holſtein) &c.

An einen Koͤnigl. (Hertzogl. Schles-
wig-Holſteiniſ.) Land-Schreiber.

(Tit.) Herrn/

Herrn N. N. Jhro Koͤnigl. Majeſt. von Daͤnne-
marck/ Norwegen/ (Hochfuͤrſtl. Durchl. zu Schles-
wig-Holſtein) wohl-betrauten Land-Schreiber/ ꝛc.

A Monſieur,

Monſieur N. N. Secretaire Provincial de Sa Ma-
jeſté le Roi de Dennemarck-Norvegue, à N.

An einen Leib-Medicum, vid. Fuͤrſtl.

An einen Licentiatum Theologiæ.
Wie an einen Doctorem Theologiæ, bloß wird das Wort
Doctor mit Licentiat verwechſelt.

Dem Hoch-Ehrwuͤrdigen/ hochachtbahren und
hochgelahrten Herrn/ Herrn N. N. der heiligen
Schrifft wohl-meritirten Licentiato, und ꝛc.
Meinem ꝛc.

An einen Licentiat der Rechten.

Dem Hoch-Edlen und hochgelahrten Herrn N. N.
beyder Rechten vornehmen Licentiato. Meinem ꝛc.

A Mon-
D 4
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f1163" n="55"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Lan. Lei. Lic.</hi> </fw><lb/>
          <div n="3">
            <head><hi rendition="#fr">An einen Ko&#x0364;niglichen oder Hertzog-</hi><lb/>
lichen Schleswig-Hol&#x017F;teini&#x017F;chen<lb/>
Land-Raht.</head><lb/>
            <p>Dem Wohlgebohrnen Herrn/ Herrn N. N.<lb/>
Jhro Ko&#x0364;nigl. Maje&#x017F;t. von Da&#x0364;nnemarck (Hochfu&#x0364;r&#x017F;tl.<lb/>
Durchl. zu Schleswig-Hol&#x017F;tein) hoch-betrauten<lb/>
Land-Raht/ &#xA75B;c.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Son Excellence,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur de N. N. Con&#x017F;eiller Provincial de Sa<lb/>
Maje&#x017F;té Royale de Dennemarck-Norvegue (de<lb/>
Mon&#x017F;eigneur le Duc de Sleswic-Hol&#x017F;tein) &amp;c.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head><hi rendition="#fr">An einen Ko&#x0364;nigl. (Hertzogl. Schles-</hi><lb/>
wig-Hol&#x017F;teini&#x017F;.) Land-Schreiber.</head><lb/>
            <p>(<hi rendition="#aq">Tit.</hi>) <hi rendition="#et">Herrn/</hi></p><lb/>
            <p>Herrn N. N. Jhro Ko&#x0364;nigl. Maje&#x017F;t. von Da&#x0364;nne-<lb/>
marck/ Norwegen/ (Hochfu&#x0364;r&#x017F;tl. Durchl. zu Schles-<lb/>
wig-Hol&#x017F;tein) wohl-betrauten Land-Schreiber/ &#xA75B;c.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. Secretaire Provincial de Sa Ma-<lb/>
je&#x017F;té le Roi de Dennemarck-Norvegue, à N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">An einen Leib-</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Medicum</hi>, vid.</hi> <hi rendition="#fr">Fu&#x0364;r&#x017F;tl.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An einen</hi> <hi rendition="#aq">Licentiatum Theologiæ.</hi> </head><lb/>
            <list>
              <item>Wie an einen <hi rendition="#aq">Doctorem Theologiæ,</hi> bloß wird das Wort<lb/><hi rendition="#aq">Doctor</hi> mit <hi rendition="#aq">Licentiat</hi> verwech&#x017F;elt.</item>
            </list><lb/>
            <p>Dem Hoch-Ehrwu&#x0364;rdigen/ hochachtbahren und<lb/>
hochgelahrten Herrn/ Herrn N. N. der heiligen<lb/>
Schrifft wohl-<hi rendition="#aq">meritir</hi>ten <hi rendition="#aq">Licentiato,</hi> und &#xA75B;c.<lb/>
Meinem &#xA75B;c.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An einen</hi> <hi rendition="#aq">Licentiat</hi> <hi rendition="#fr">der Rechten.</hi> </head><lb/>
            <p>Dem Hoch-Edlen und hochgelahrten Herrn N. N.<lb/>
beyder Rechten vornehmen <hi rendition="#aq">Licentiato.</hi> Meinem &#xA75B;c.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">D</hi> 4</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">A Mon-</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[55/1163] Lan. Lei. Lic. An einen Koͤniglichen oder Hertzog- lichen Schleswig-Holſteiniſchen Land-Raht. Dem Wohlgebohrnen Herrn/ Herrn N. N. Jhro Koͤnigl. Majeſt. von Daͤnnemarck (Hochfuͤrſtl. Durchl. zu Schleswig-Holſtein) hoch-betrauten Land-Raht/ ꝛc. A Son Excellence, Monſieur de N. N. Conſeiller Provincial de Sa Majeſté Royale de Dennemarck-Norvegue (de Monſeigneur le Duc de Sleswic-Holſtein) &c. An einen Koͤnigl. (Hertzogl. Schles- wig-Holſteiniſ.) Land-Schreiber. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. Jhro Koͤnigl. Majeſt. von Daͤnne- marck/ Norwegen/ (Hochfuͤrſtl. Durchl. zu Schles- wig-Holſtein) wohl-betrauten Land-Schreiber/ ꝛc. A Monſieur, Monſieur N. N. Secretaire Provincial de Sa Ma- jeſté le Roi de Dennemarck-Norvegue, à N. An einen Leib-Medicum, vid. Fuͤrſtl. An einen Licentiatum Theologiæ. Wie an einen Doctorem Theologiæ, bloß wird das Wort Doctor mit Licentiat verwechſelt. Dem Hoch-Ehrwuͤrdigen/ hochachtbahren und hochgelahrten Herrn/ Herrn N. N. der heiligen Schrifft wohl-meritirten Licentiato, und ꝛc. Meinem ꝛc. An einen Licentiat der Rechten. Dem Hoch-Edlen und hochgelahrten Herrn N. N. beyder Rechten vornehmen Licentiato. Meinem ꝛc. A Mon- D 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1163
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 55. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1163>, abgerufen am 24.11.2024.