weder schrifftlich oder durch einen zum Schutz dahin gelegten Soldaten.
Salvo Jure, Salva Conscientia, Salvo errore, Salvo honore, heißt/ mit Vorbehalt/ oder ohne Ver- letzung meiner Rechten/ Gewissens; Mit Vorbehalt der begangenen Fehler zu verbessern/ ohne Verletzung der Ehre/ etc. Jch habe noch viel aus dem Schiffbruch salviret oder errettet.
Salviren/ in Sicherheit stellen/ in Salvo bringen/ daher Salvus conductus, ein sicher Geleit.
Salvo errore calculi, mit Vorbehalt/ wann man sich in Rechnung solte versehen haben.
Salutiren/ grüssen/ Salus, Heil oder ein Gruß.
Sancte, heilig/ unverletzlich; Jch habe ihm Sancte versprochen/ das Geld zu schaffen.
Sant officio, ist das Inqvisitions-Amt zu Rom/ die Ketzerey zu untersuchen.
Satisfaction, Vergnügung/ Gnugthuung; Er hat mir wegen meiner Forderung Satisfaction gegeben; Jch bin satisfait, vergnüget.
Satyrisch/ Spott-Weiß/ anzüglich.
Scabinatus, ein Schöpffen-Stul/ Sabini, Ge- richts-Schöppen.
Scandalisiren/ ärgern/ Scandalum, ein Argerniß.
Scarta faccia, oder Scarta foglia ist eine Schrifft/ welche die Banqviers zum Gedächtniß aller Wechsel und Waaren/ mit welchen sie in der Meß umgehen/ stets auf der Börse in Händen haben.
Schedula, ein Zettlein.
Schema, eine Gestalt/ Figur/ Abriß/ Entwurff.
Scomma, ein Stichelwort.
Echavot, eine Schau-Bühne.
Schmack/ Schüte und Schnau/ eine Art von kleinen Schiffen
Schout
Noͤhtige Erklaͤrung und Gebrauch
weder ſchrifftlich oder durch einen zum Schutz dahin gelegten Soldaten.
Salvo Jure, Salva Conſcientia, Salvo errore, Salvo honore, heißt/ mit Vorbehalt/ oder ohne Ver- letzung meiner Rechten/ Gewiſſens; Mit Vorbehalt der begangenen Fehler zu verbeſſern/ ohne Verletzung der Ehre/ ꝛc. Jch habe noch viel aus dem Schiffbruch ſalviret oder errettet.
Salviren/ in Sicherheit ſtellen/ in Salvo bringen/ daher Salvus conductus, ein ſicher Geleit.
Salvo errore calculi, mit Vorbehalt/ wann man ſich in Rechnung ſolte verſehen haben.
Salutiren/ gruͤſſen/ Salus, Heil oder ein Gruß.
Sancte, heilig/ unverletzlich; Jch habe ihm Sanctè verſprochen/ das Geld zu ſchaffen.
Sant officio, iſt das Inqviſitions-Amt zu Rom/ die Ketzerey zu unterſuchen.
Satisfaction, Vergnuͤgung/ Gnugthuung; Er hat mir wegen meiner Forderung Satisfaction gegeben; Jch bin ſatisfait, vergnuͤget.
Satyriſch/ Spott-Weiß/ anzuͤglich.
Scabinatus, ein Schoͤpffen-Stul/ Sabini, Ge- richts-Schoͤppen.
Scandaliſiren/ aͤrgern/ Scandalum, ein Argerniß.
Scarta faccia, oder Scarta foglia iſt eine Schrifft/ welche die Banqviers zum Gedaͤchtniß aller Wechſel und Waaren/ mit welchen ſie in der Meß umgehen/ ſtets auf der Boͤrſe in Haͤnden haben.
Schedula, ein Zettlein.
Schema, eine Geſtalt/ Figur/ Abriß/ Entwurff.
Scomma, ein Stichelwort.
Echavot, eine Schau-Buͤhne.
Schmack/ Schuͤte und Schnau/ eine Art von kleinen Schiffen
Schout
<TEI><text><body><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0176"n="156"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Noͤhtige Erklaͤrung und Gebrauch</hi></fw><lb/>
weder ſchrifftlich oder durch einen zum Schutz dahin<lb/>
gelegten Soldaten.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Salvo Jure, Salva Conſcientia, Salvo errore,<lb/>
Salvo honore,</hi> heißt/ mit Vorbehalt/ oder ohne Ver-<lb/>
letzung meiner Rechten/ Gewiſſens; Mit Vorbehalt<lb/>
der begangenen Fehler zu verbeſſern/ ohne Verletzung<lb/>
der Ehre/ ꝛc. Jch habe noch viel aus dem Schiffbruch<lb/><hirendition="#aq">ſalvi</hi>ret oder errettet.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Salvi</hi>ren/ in Sicherheit ſtellen/ in <hirendition="#aq">Salvo</hi> bringen/<lb/>
daher <hirendition="#aq">Salvus conductus,</hi> ein ſicher Geleit.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Salvo errore calculi,</hi> mit Vorbehalt/ wann man<lb/>ſich in Rechnung ſolte verſehen haben.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Saluti</hi>ren/ gruͤſſen/ <hirendition="#aq">Salus,</hi> Heil oder ein Gruß.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Sancte,</hi> heilig/ unverletzlich; Jch habe ihm <hirendition="#aq">Sanctè</hi><lb/>
verſprochen/ das Geld zu ſchaffen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Sant officio,</hi> iſt das <hirendition="#aq">Inqviſitions-</hi>Amt zu Rom/ die<lb/>
Ketzerey zu unterſuchen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Satisfaction,</hi> Vergnuͤgung/ Gnugthuung; Er hat<lb/>
mir wegen meiner Forderung <hirendition="#aq">Satisfaction</hi> gegeben;<lb/>
Jch bin <hirendition="#aq">ſatisfait,</hi> vergnuͤget.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Satyri</hi>ſch/ Spott-Weiß/ anzuͤglich.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Scabinatus,</hi> ein Schoͤpffen-Stul/ <hirendition="#aq">Sabini,</hi> Ge-<lb/>
richts-Schoͤppen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Scandaliſi</hi>ren/ aͤrgern/ <hirendition="#aq">Scandalum,</hi> ein Argerniß.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Scarta faccia,</hi> oder <hirendition="#aq">Scarta foglia</hi> iſt eine Schrifft/<lb/>
welche die <hirendition="#aq">Banqviers</hi> zum Gedaͤchtniß aller Wechſel<lb/>
und Waaren/ mit welchen ſie in der Meß umgehen/<lb/>ſtets auf der Boͤrſe in Haͤnden haben.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Schedula,</hi> ein Zettlein.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Schema,</hi> eine Geſtalt/ Figur/ Abriß/ Entwurff.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Scomma,</hi> ein Stichelwort.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Echavot,</hi> eine Schau-Buͤhne.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Schmack/ Schuͤte und Schnau/</hi> eine Art von<lb/>
kleinen Schiffen</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">Schout</hi></fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[156/0176]
Noͤhtige Erklaͤrung und Gebrauch
weder ſchrifftlich oder durch einen zum Schutz dahin
gelegten Soldaten.
Salvo Jure, Salva Conſcientia, Salvo errore,
Salvo honore, heißt/ mit Vorbehalt/ oder ohne Ver-
letzung meiner Rechten/ Gewiſſens; Mit Vorbehalt
der begangenen Fehler zu verbeſſern/ ohne Verletzung
der Ehre/ ꝛc. Jch habe noch viel aus dem Schiffbruch
ſalviret oder errettet.
Salviren/ in Sicherheit ſtellen/ in Salvo bringen/
daher Salvus conductus, ein ſicher Geleit.
Salvo errore calculi, mit Vorbehalt/ wann man
ſich in Rechnung ſolte verſehen haben.
Salutiren/ gruͤſſen/ Salus, Heil oder ein Gruß.
Sancte, heilig/ unverletzlich; Jch habe ihm Sanctè
verſprochen/ das Geld zu ſchaffen.
Sant officio, iſt das Inqviſitions-Amt zu Rom/ die
Ketzerey zu unterſuchen.
Satisfaction, Vergnuͤgung/ Gnugthuung; Er hat
mir wegen meiner Forderung Satisfaction gegeben;
Jch bin ſatisfait, vergnuͤget.
Satyriſch/ Spott-Weiß/ anzuͤglich.
Scabinatus, ein Schoͤpffen-Stul/ Sabini, Ge-
richts-Schoͤppen.
Scandaliſiren/ aͤrgern/ Scandalum, ein Argerniß.
Scarta faccia, oder Scarta foglia iſt eine Schrifft/
welche die Banqviers zum Gedaͤchtniß aller Wechſel
und Waaren/ mit welchen ſie in der Meß umgehen/
ſtets auf der Boͤrſe in Haͤnden haben.
Schedula, ein Zettlein.
Schema, eine Geſtalt/ Figur/ Abriß/ Entwurff.
Scomma, ein Stichelwort.
Echavot, eine Schau-Buͤhne.
Schmack/ Schuͤte und Schnau/ eine Art von
kleinen Schiffen
Schout
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]
Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bildet die 4. Auflage des Werks. Die Erstauflage erschien 1699 bei Hoffmann in Ratzeburg (vgl. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=186867514).
Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 156. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/176>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.