Marperger, Paul Jacob: Beschreibung Des Hutmacher-Handwercks. Altenburg, 1719.des Hutmacher-Handwercks. Illa jubet Juvenem sumpto properare cu- Und w[e]il solche, wie gemeld, zu weilen an denen Turpis odoratum caput obscurante la- Nachdem auch Lacerna und Birrhus einerley wa- Gallia Santonico vestit te Bardo cucullo, Woraus fast zu schliessen, daß solche Barete da- Sic interpositus vitio contaminat uncto, Ob aber diese Art von Bareten oder Hüten, von Plau- E 4
des Hutmacher-Handwercks. Illa jubet Juvenem ſumpto properare cu- Und w[e]il ſolche, wie gemeld, zu weilen an denen Turpis odoratum caput obſcurante la- Nachdem auch Lacerna und Birrhus einerley wa- Gallia Santonico veſtit te Bardo cucullo, Woraus faſt zu ſchlieſſen, daß ſolche Barete da- Sic interpoſitus vitio contaminat uncto, Ob aber dieſe Art von Bareten oder Huͤten, von Plau- E 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0077" n="71"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">des Hutmacher-Handwercks.</hi> </fw><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Illa jubet Juvenem ſumpto properare cu-<lb/> cullo.</hi> </hi> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p>Und w<supplied>e</supplied>il ſolche, wie gemeld, zu weilen an denen<lb/> groben Maͤnteln, die man zugleich, wie noch<lb/> heutigs Tags um die Ohren ſchlagen kunte, feſt<lb/> waren; als wird dannenhero bey dem <hi rendition="#aq">Horatio</hi><lb/> der Reiſe-Mantel oder <hi rendition="#aq">Lucerna</hi> offt <hi rendition="#aq">pro Cucul-<lb/> lo</hi> genommen/</p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Turpis odoratum caput obſcurante la-<lb/> cerna.</hi> </hi> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p>Nachdem auch <hi rendition="#aq">Lacerna</hi> und <hi rendition="#aq">Birrhus</hi> einerley wa-<lb/> ren, als bedeutet bey denen <hi rendition="#aq">Poe</hi>ten <hi rendition="#aq">Birrhus</hi> offt ſo<lb/> viel als ein Hut, und mag daher wohl das teut-<lb/> ſche Wort Baret oder Biret herkommen. Es ſol-<lb/> len aber dergleichen Baret ſelbiger Zeit viel in<lb/> Franckreich, in der <hi rendition="#aq">Provinz Xaintogne</hi> gema-<lb/> chet worden ſeyn, dahero <hi rendition="#aq">Martialis</hi> ſchreibet:</p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq">Gallia Santonico veſtit te Bardo cucullo,<lb/><hi rendition="#et">Cercopithecorum penula nuper erat.</hi></hi> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p>Woraus faſt zu ſchlieſſen, daß ſolche Barete da-<lb/> mahls den Leuten poßirlich auff den Koͤpffen muͤſ-<lb/> ſen geſtanden haben, weil man ſie vor eine Affen-<lb/> und Meer-Katzen Tracht gehalten, welches auch<lb/><hi rendition="#aq">lib. 1. Epigr. 54. confirmi</hi>ret wird.</p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Sic interpoſitus vitio contaminat uncto,<lb/> Vrbica Lingonicus Tyrianthina bardo-<lb/> cucullus.</hi> </hi> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p>Ob aber dieſe Art von Bareten oder Huͤten, von<lb/> denen <hi rendition="#aq">Bardis</hi> denen Frantzoͤſiſchen Wahrſagern<lb/> und <hi rendition="#aq">Poe</hi>ten/ oder von <hi rendition="#aq">Bardis,</hi> welche bey dem<lb/> <fw place="bottom" type="sig">E 4</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">Plau-</hi></fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [71/0077]
des Hutmacher-Handwercks.
Illa jubet Juvenem ſumpto properare cu-
cullo.
Und weil ſolche, wie gemeld, zu weilen an denen
groben Maͤnteln, die man zugleich, wie noch
heutigs Tags um die Ohren ſchlagen kunte, feſt
waren; als wird dannenhero bey dem Horatio
der Reiſe-Mantel oder Lucerna offt pro Cucul-
lo genommen/
Turpis odoratum caput obſcurante la-
cerna.
Nachdem auch Lacerna und Birrhus einerley wa-
ren, als bedeutet bey denen Poeten Birrhus offt ſo
viel als ein Hut, und mag daher wohl das teut-
ſche Wort Baret oder Biret herkommen. Es ſol-
len aber dergleichen Baret ſelbiger Zeit viel in
Franckreich, in der Provinz Xaintogne gema-
chet worden ſeyn, dahero Martialis ſchreibet:
Gallia Santonico veſtit te Bardo cucullo,
Cercopithecorum penula nuper erat.
Woraus faſt zu ſchlieſſen, daß ſolche Barete da-
mahls den Leuten poßirlich auff den Koͤpffen muͤſ-
ſen geſtanden haben, weil man ſie vor eine Affen-
und Meer-Katzen Tracht gehalten, welches auch
lib. 1. Epigr. 54. confirmiret wird.
Sic interpoſitus vitio contaminat uncto,
Vrbica Lingonicus Tyrianthina bardo-
cucullus.
Ob aber dieſe Art von Bareten oder Huͤten, von
denen Bardis denen Frantzoͤſiſchen Wahrſagern
und Poeten/ oder von Bardis, welche bey dem
Plau-
E 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |