Mascov, Johann Jakob: Geschichte der Teutschen. Bd. 1. Leipzig, 1726.bis zu Ende der mit IVLIANO geführten Kriege. gethan: so haben, bey genauerer Untersuchung, sich so viel Merckmahle von Un-richtigkeit gefunden , daß fast kein Bedencken seyn kan, diese acta, als ein unter- geschobenes, oder wenigstens verfälschtes Werck, zu verwerffen . XXXVII. Constans ward A. 350. + umgebracht, und Magnentius, derMagnentius terwe- [Beginn Spaltensatz]
quiae) & imperare nobis cuperet, cum ne liber quidem habendus esset, nisi id a nobis impetrasset. Er beschreibet darauf seine Zurüstung: Sed bellici illius apparatus, quem cum aduersus barbaros comparasset, in nos effudit, uim ac potentiam quis pro rei dignitate possit explicare? Er gedenckt dabey insonderheit der Teutschen Völcker, die ihm gedienet, ibid. D. Aderant & AFFINITATIS NO- MINE promptissimi sociorum Franci, & Saxones, qui ultra Rhenum, atque occidentis mare habitant, nationes omnium bellicosissimae. It. orat. II. p. 56. A. Habebat autem ille secum legionarios pedites multos; tum non pauciorem equitum numerum, quicquid roboris ex Gallis, & Hispanis, ac Germa- nis, qui Rhenum accolunt, & mare ad occidentem situm; quod siue oceanum, s. Atlanticum mare, siue alio quopiam nomine appellare conueniat, nihil admodum pugnabo. Verum bellicosissimas ac longe fortissimas barbarorum nationes ad illum babitare non auditu modo, cuius non adeo certa fides est: sed experientia, quod dici solet, ipsa comperi. Harum igitur gentium non minorem multitudinem, quam quae ex domesticis copiis sequebatur, secum educens; Vel ut uerius dicam, ILLI QVI- DEM, VTPOTEGENERIS EIVSDEM [Spaltenumbruch] AC COGNATI, quam plurimi comitabantur: nostri uero, sic enim Romanos appellare libet, ui ac necessitate compulsi trahebantur. 2 athanasivs führet in der, nota 3. ange- führten Stelle vier Gesandten an, von welchen zwey Bischöffe gewesen, die er Sarbacium und Maximum nennet. baronivs ad A. 350. v. 28. meynet, es sey Seruatius, Bischoff von Tongren, und Maximi- nus, Bischoff von Trier. Msr. hermant folgt ihm in der Lebens-Beschreibung des H. Athanasii, was den ersten, aber nicht was den andern anbetrifft, als welcher um diese Zeit schon verstorben gewesen. V. la uie de S. Athanase, aux eclaircissements sur le liure VI. ch. 19. 3 Athanasius war bey Constantio beschuldiget worden, er hätte an Magnentium geschrieben. Er reiniget sich aber von dieser Beschuldigung, in apo- logia ad imperatorem Constantium p. 298. & sqq. Unter andern sagt er p. 300. n. 9. Apud te autem, ueri studiose imperator, cum fiducia meam propugno causam: rogoque te, uti iam dixi, rem diligenter explores: cum potissimum testes habeas legatos, ad te olim ab illo missos; Seruatium scilicet, & Maxi- mum cum comitibus suis; Clementium item & Va- lentem. Disce, quaeso, num litteras ad me detu- [Ende Spaltensatz] lerint: G g 2
bis zu Ende der mit IVLIANO gefuͤhrten Kriege. gethan: ſo haben, bey genauerer Unterſuchung, ſich ſo viel Merckmahle von Un-richtigkeit gefunden , daß faſt kein Bedencken ſeyn kan, dieſe acta, als ein unter- geſchobenes, oder wenigſtens verfaͤlſchtes Werck, zu verwerffen . XXXVII. Conſtans ward A. 350. † umgebracht, und Magnentius, derMagnentius terwe- [Beginn Spaltensatz]
quiae) & imperare nobis cuperet, cum ne liber quidem habendus eſſet, niſi id a nobis impetraſſet. Er beſchreibet darauf ſeine Zuruͤſtung: Sed bellici illius apparatus, quem cum aduerſus barbaros comparaſſet, in nos effudit, uim ac potentiam quis pro rei dignitate poſſit explicare? Er gedenckt dabey inſonderheit der Teutſchen Voͤlcker, die ihm gedienet, ibid. D. Aderant & AFFINITATIS NO- MINE promptiſſimi ſociorum Franci, & Saxones, qui ultra Rhenum, atque occidentis mare habitant, nationes omnium bellicoſiſſimae. It. orat. II. p. 56. A. Habebat autem ille ſecum legionarios pedites multos; tum non pauciorem equitum numerum, quicquid roboris ex Gallis, & Hiſpanis, ac Germa- nis, qui Rhenum accolunt, & mare ad occidentem ſitum; quod ſiue oceanum, ſ. Atlanticum mare, ſiue alio quopiam nomine appellare conueniat, nihil admodum pugnabo. Verum bellicoſiſſimas ac longe fortiſſimas barbarorum nationes ad illum babitare non auditu modo, cuius non adeo certa fides eſt: ſed experientia, quod dici ſolet, ipſa comperi. Harum igitur gentium non minorem multitudinem, quam quae ex domeſticis copiis ſequebatur, ſecum educens; Vel ut uerius dicam, ILLI QVI- DEM, VTPOTEGENERIS EIVSDEM [Spaltenumbruch] AC COGNATI, quam plurimi comitabantur: noſtri uero, ſic enim Romanos appellare libet, ui ac neceſſitate compulſi trahebantur. 2 athanasivs fuͤhret in der, nota 3. ange- fuͤhrten Stelle vier Geſandten an, von welchen zwey Biſchoͤffe geweſen, die er Sarbacium und Maximum nennet. baronivs ad A. 350. v. 28. meynet, es ſey Seruatius, Biſchoff von Tongren, und Maximi- nus, Biſchoff von Trier. Mſr. hermant folgt ihm in der Lebens-Beſchreibung des H. Athanaſii, was den erſten, aber nicht was den andern anbetrifft, als welcher um dieſe Zeit ſchon verſtorben geweſen. V. la uie de S. Athanaſe, aux eclairciſſements ſur le liure VI. ch. 19. 3 Athanaſius war bey Conſtantio beſchuldiget worden, er haͤtte an Magnentium geſchrieben. Er reiniget ſich aber von dieſer Beſchuldigung, in apo- logia ad imperatorem Conſtantium p. 298. & ſqq. Unter andern ſagt er p. 300. n. 9. Apud te autem, ueri ſtudioſe imperator, cum fiducia meam propugno cauſam: rogoque te, uti iam dixi, rem diligenter explores: cum potiſſimum teſtes habeas legatos, ad te olim ab illo miſſos; Seruatium ſcilicet, & Maxi- mum cum comitibus ſuis; Clementium item & Va- lentem. Diſce, quaeſo, num litteras ad me detu- [Ende Spaltensatz] lerint: G g 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0269" n="235"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">bis zu Ende der mit <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">IVLIANO</hi></hi> gefuͤhrten Kriege.</hi></fw><lb/> gethan: ſo haben, bey genauerer Unterſuchung, ſich ſo viel Merckmahle von Un-<lb/> richtigkeit gefunden <note xml:id="FN268_01_02" prev="#FN268_01_01" place="foot" n="1"/><note type="editorial">Der Fußnotentext befindet sich auf der vorherigen Seite.</note>, daß faſt kein Bedencken ſeyn kan, dieſe <hi rendition="#aq">acta,</hi> als ein unter-<lb/> geſchobenes, oder wenigſtens verfaͤlſchtes Werck, zu verwerffen <note xml:id="FN268_02_02" prev="#FN268_02_01" place="foot" n="2"/><note type="editorial">Der Fußnotentext befindet sich auf der vorherigen Seite.</note>.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">XXXVII. Conſtans</hi> ward <hi rendition="#aq">A.</hi> 350. † umgebracht, und <hi rendition="#aq">Magnentius,</hi> der<note place="right"><hi rendition="#aq">Magnentius</hi><lb/> wirfft ſich, mit<lb/> Huͤlffe einiger<lb/> Teutſchen, in-<lb/> ſonderheit der<lb/> Francken, zum<lb/> Kaiſer auf.</note><lb/> Urheber ſolcher Verſtrickung, an ſeine Stelle zum Kaiſer ausgerufen. Dieſer<lb/> war ein Teutſcher von Geburth, und ſeine Vorfahren moͤgen unter den Gefan-<lb/> genen geweſen ſeyn, die <hi rendition="#aq">Maximianus,</hi> oder <hi rendition="#aq">Conſtantius</hi> aus Teutſchland nach<lb/> Gallien verſetzet <note xml:id="FN268_stern_02" prev="#FN268_stern_01" place="foot" n="*"/><note type="editorial">Der Fußnotentext befindet sich auf der vorherigen Seite.</note>. Er war in allen Wiſſenſchafften und Ubungen der Roͤmer<lb/> erzogen worden, in welchen er ſolche Geſchicklichkeit erlanget, daß er beym Kaiſer<note place="right">† <hi rendition="#aq">M. Ianuar.</hi></note><lb/><hi rendition="#aq">Conſtante</hi> in groſſes Anſehen gekommen, und uͤber die Legionen, ſo von <hi rendition="#aq">Diocle-<lb/> tiano</hi> und <hi rendition="#aq">Maximiano</hi> aufgerichtet waren, geſetzet worden. Wie er nun itzo<lb/> gefaßt ſeyn muſte, einen Titel, den er durch Unrecht erworben, mit Gewalt zu<lb/> erhalten, ſo zog er viel Francken und Sachſen in ſeine Dienſte <note xml:id="FN268_01b_02" prev="#FN268_01b_01" place="foot" n="1"><cb type="start"/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">quiae</hi>) <hi rendition="#i">& imperare nobis cuperet, cum ne liber<lb/> quidem habendus eſſet, niſi id a nobis impetraſſet.</hi></hi><lb/> Er beſchreibet darauf ſeine Zuruͤſtung: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Sed bellici<lb/> illius apparatus, quem cum aduerſus barbaros<lb/> comparaſſet, in nos effudit, uim ac potentiam quis<lb/> pro rei dignitate poſſit explicare?</hi></hi> Er gedenckt dabey<lb/> inſonderheit der Teutſchen Voͤlcker, die ihm gedienet,<lb/><hi rendition="#aq">ibid. D. <hi rendition="#i">Aderant & <hi rendition="#g">AFFINITATIS NO-<lb/> MINE</hi> promptiſſimi ſociorum Franci, & Saxones,<lb/> qui ultra Rhenum, atque occidentis mare habitant,<lb/> nationes omnium bellicoſiſſimae.</hi> It. orat. II. p. 56.<lb/> A. <hi rendition="#i">Habebat autem ille ſecum legionarios pedites<lb/> multos; tum non pauciorem equitum numerum,<lb/> quicquid roboris ex Gallis, & Hiſpanis, ac Germa-<lb/> nis, qui Rhenum accolunt, & mare ad occidentem<lb/> ſitum; quod ſiue oceanum, ſ. Atlanticum mare,<lb/> ſiue alio quopiam nomine appellare conueniat, nihil<lb/> admodum pugnabo. Verum bellicoſiſſimas ac longe<lb/> fortiſſimas barbarorum nationes ad illum babitare<lb/> non auditu modo, cuius non adeo certa fides eſt:<lb/> ſed experientia, quod dici ſolet, ipſa comperi.<lb/> Harum igitur gentium non minorem multitudinem,<lb/> quam quae ex domeſticis copiis ſequebatur, ſecum<lb/> educens; Vel ut uerius dicam, <hi rendition="#g">ILLI QVI-<lb/> DEM, VTPOTEGENERIS EIVSDEM<lb/><cb/> AC COGNATI,</hi> quam plurimi comitabantur:<lb/> noſtri uero, ſic enim Romanos appellare libet, ui<lb/> ac neceſſitate compulſi trahebantur.</hi></hi><note type="editorial">Es handelt sich um eine fortlaufende Fußnote, deren Text auf der vorherigen Seite beginnt.</note></note>. Er bemaͤch-<lb/> tigte ſich auch Jtaliens mit Gewalt, und ließ <hi rendition="#aq">Nepotianum, Conſtantini M.</hi><lb/> Schweſter Sohn, der ſich in Rom zum Kaiſer aufgeworffen hatte, umbringen.<lb/> Dabey unterließ er aber nicht, <hi rendition="#aq">Conſtantio</hi> Vorſchlaͤge zu guͤtlichen Tractaten<lb/> zu thun, und ſchickte eine Geſandtſchafft an ihn <note place="foot" n="2"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">athanasivs</hi></hi></hi> fuͤhret in der, <hi rendition="#aq">nota</hi> 3. ange-<lb/> fuͤhrten Stelle vier Geſandten an, von welchen zwey<lb/> Biſchoͤffe geweſen, die er <hi rendition="#aq">Sarbacium</hi> und <hi rendition="#aq">Maximum</hi><lb/> nennet. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">baronivs</hi></hi> ad A. 350. v.</hi> 28. meynet, es<lb/> ſey <hi rendition="#aq">Seruatius,</hi> Biſchoff von Tongren, und <hi rendition="#aq">Maximi-<lb/> nus,</hi> Biſchoff von Trier. <hi rendition="#aq">Mſr. <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">hermant</hi></hi></hi> folgt ihm<lb/> in der Lebens-Beſchreibung des H. <hi rendition="#aq">Athanaſii,</hi> was<lb/> den erſten, aber nicht was den andern anbetrifft,<lb/> als welcher um dieſe Zeit ſchon verſtorben geweſen.<lb/><hi rendition="#aq">V. la uie de S. Athanaſe, aux eclairciſſements<lb/> ſur le liure VI. ch.</hi> 19.</note>, bey welcher ſich <hi rendition="#aq">Seruatius,</hi><lb/> Biſchoff von Tongren, nebſt noch einem andern Biſchoffe mit befand. Die<lb/> Geſandten giengen uͤber Alexandria, und <hi rendition="#aq">Athanaſii</hi> Feinde nahmen daher An-<lb/> laß, ihn bey Hofe zu beſchuldigen, daß er mit <hi rendition="#aq">Magnentio</hi> in Verſtaͤndniß ſtuͤnde,<lb/> welche Verlaͤumdung er aber ſehr freymuͤthig von ſich abgelehnet <note xml:id="FN269_03_01" next="#FN269_03_02" place="foot" n="3"><hi rendition="#aq">Athanaſius</hi> war bey <hi rendition="#aq">Conſtantio</hi> beſchuldiget<lb/> worden, er haͤtte an <hi rendition="#aq">Magnentium</hi> geſchrieben. Er<lb/> reiniget ſich aber von dieſer Beſchuldigung, <hi rendition="#aq">in apo-<lb/> logia ad imperatorem Conſtantium p. 298. & ſqq.</hi><lb/> Unter andern ſagt er <hi rendition="#aq">p. 300. n. 9. <hi rendition="#i">Apud te autem,<lb/> ueri ſtudioſe imperator, cum fiducia meam propugno<lb/> cauſam: rogoque te, uti iam dixi, rem diligenter<lb/> explores: cum potiſſimum teſtes habeas legatos, ad<lb/> te olim ab illo miſſos; Seruatium ſcilicet, & Maxi-<lb/> mum cum comitibus ſuis; Clementium item & Va-<lb/> lentem. Diſce, quaeſo, num litteras ad me detu-</hi></hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">lerint:</hi></hi></fw><lb/> <fw place="bottom" type="sig">G g 2</fw><lb/><cb type="end"/> </note>. <hi rendition="#aq">Conſtan-<lb/> tius</hi> nahm keine Vorſchlaͤge an, ſondern zog gegen <hi rendition="#aq">Magnentium</hi> zu Felde. Un-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">terwe-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [235/0269]
bis zu Ende der mit IVLIANO gefuͤhrten Kriege.
gethan: ſo haben, bey genauerer Unterſuchung, ſich ſo viel Merckmahle von Un-
richtigkeit gefunden 1, daß faſt kein Bedencken ſeyn kan, dieſe acta, als ein unter-
geſchobenes, oder wenigſtens verfaͤlſchtes Werck, zu verwerffen 2.
XXXVII. Conſtans ward A. 350. † umgebracht, und Magnentius, der
Urheber ſolcher Verſtrickung, an ſeine Stelle zum Kaiſer ausgerufen. Dieſer
war ein Teutſcher von Geburth, und ſeine Vorfahren moͤgen unter den Gefan-
genen geweſen ſeyn, die Maximianus, oder Conſtantius aus Teutſchland nach
Gallien verſetzet *. Er war in allen Wiſſenſchafften und Ubungen der Roͤmer
erzogen worden, in welchen er ſolche Geſchicklichkeit erlanget, daß er beym Kaiſer
Conſtante in groſſes Anſehen gekommen, und uͤber die Legionen, ſo von Diocle-
tiano und Maximiano aufgerichtet waren, geſetzet worden. Wie er nun itzo
gefaßt ſeyn muſte, einen Titel, den er durch Unrecht erworben, mit Gewalt zu
erhalten, ſo zog er viel Francken und Sachſen in ſeine Dienſte 1. Er bemaͤch-
tigte ſich auch Jtaliens mit Gewalt, und ließ Nepotianum, Conſtantini M.
Schweſter Sohn, der ſich in Rom zum Kaiſer aufgeworffen hatte, umbringen.
Dabey unterließ er aber nicht, Conſtantio Vorſchlaͤge zu guͤtlichen Tractaten
zu thun, und ſchickte eine Geſandtſchafft an ihn 2, bey welcher ſich Seruatius,
Biſchoff von Tongren, nebſt noch einem andern Biſchoffe mit befand. Die
Geſandten giengen uͤber Alexandria, und Athanaſii Feinde nahmen daher An-
laß, ihn bey Hofe zu beſchuldigen, daß er mit Magnentio in Verſtaͤndniß ſtuͤnde,
welche Verlaͤumdung er aber ſehr freymuͤthig von ſich abgelehnet 3. Conſtan-
tius nahm keine Vorſchlaͤge an, ſondern zog gegen Magnentium zu Felde. Un-
terwe-
Magnentius
wirfft ſich, mit
Huͤlffe einiger
Teutſchen, in-
ſonderheit der
Francken, zum
Kaiſer auf.
† M. Ianuar.
1
2
*
1
quiae) & imperare nobis cuperet, cum ne liber
quidem habendus eſſet, niſi id a nobis impetraſſet.
Er beſchreibet darauf ſeine Zuruͤſtung: Sed bellici
illius apparatus, quem cum aduerſus barbaros
comparaſſet, in nos effudit, uim ac potentiam quis
pro rei dignitate poſſit explicare? Er gedenckt dabey
inſonderheit der Teutſchen Voͤlcker, die ihm gedienet,
ibid. D. Aderant & AFFINITATIS NO-
MINE promptiſſimi ſociorum Franci, & Saxones,
qui ultra Rhenum, atque occidentis mare habitant,
nationes omnium bellicoſiſſimae. It. orat. II. p. 56.
A. Habebat autem ille ſecum legionarios pedites
multos; tum non pauciorem equitum numerum,
quicquid roboris ex Gallis, & Hiſpanis, ac Germa-
nis, qui Rhenum accolunt, & mare ad occidentem
ſitum; quod ſiue oceanum, ſ. Atlanticum mare,
ſiue alio quopiam nomine appellare conueniat, nihil
admodum pugnabo. Verum bellicoſiſſimas ac longe
fortiſſimas barbarorum nationes ad illum babitare
non auditu modo, cuius non adeo certa fides eſt:
ſed experientia, quod dici ſolet, ipſa comperi.
Harum igitur gentium non minorem multitudinem,
quam quae ex domeſticis copiis ſequebatur, ſecum
educens; Vel ut uerius dicam, ILLI QVI-
DEM, VTPOTEGENERIS EIVSDEM
AC COGNATI, quam plurimi comitabantur:
noſtri uero, ſic enim Romanos appellare libet, ui
ac neceſſitate compulſi trahebantur.
2 athanasivs fuͤhret in der, nota 3. ange-
fuͤhrten Stelle vier Geſandten an, von welchen zwey
Biſchoͤffe geweſen, die er Sarbacium und Maximum
nennet. baronivs ad A. 350. v. 28. meynet, es
ſey Seruatius, Biſchoff von Tongren, und Maximi-
nus, Biſchoff von Trier. Mſr. hermant folgt ihm
in der Lebens-Beſchreibung des H. Athanaſii, was
den erſten, aber nicht was den andern anbetrifft,
als welcher um dieſe Zeit ſchon verſtorben geweſen.
V. la uie de S. Athanaſe, aux eclairciſſements
ſur le liure VI. ch. 19.
3 Athanaſius war bey Conſtantio beſchuldiget
worden, er haͤtte an Magnentium geſchrieben. Er
reiniget ſich aber von dieſer Beſchuldigung, in apo-
logia ad imperatorem Conſtantium p. 298. & ſqq.
Unter andern ſagt er p. 300. n. 9. Apud te autem,
ueri ſtudioſe imperator, cum fiducia meam propugno
cauſam: rogoque te, uti iam dixi, rem diligenter
explores: cum potiſſimum teſtes habeas legatos, ad
te olim ab illo miſſos; Seruatium ſcilicet, & Maxi-
mum cum comitibus ſuis; Clementium item & Va-
lentem. Diſce, quaeſo, num litteras ad me detu-
lerint:
G g 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeErgänzungsvorschlag vom DWB [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |