Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

Ich blickte nieder und sah nun zwei silberne Zwanzig-
und ein ebensolches Zehn-Piasterstück am Boden liegen.

"Was ist's mit diesem Gelde?"

"Es ist vom Mutesselim."

Jetzt begann ich das übrige zu ahnen und fragte:

"Wofür?"

"Für die Gefangennehmung des Makredsch. Effendi,
du weißt ungefähr, wie viel Geld dieser bei sich hatte?"

"Ich schätze es auf ungefähr vierundzwanzigtausend
Piaster."

"So hat Selim mir doch die Wahrheit gesagt. Dieses
viele ungeheure Geld hat der Kommandant dem Makredsch
abgenommen und von demselben diesem tapfern Agha der
Arnauten fünfzig Piaster gegeben!"

Bei diesen Worten bildete ihr ganzes Gesicht ein
empörtes Ausrufezeichen. Sie schob die Silberstücke mit
dem Fuße fort und fragte mich:

"Und weißt du, was dieser Agha der Arnauten ge-
than hat?"

"Was?"

"Er hat das Geld genommen und ist davongegangen,
ohne ein einziges Wort zu sagen! Frage ihn, ob ich
dich belüge!"

"Was sollte ich thun?" entschuldigte sich Selim.

"Ihm das Geld in den Bart werfen! Ich hätte es
ganz sicherlich gethan. Glaubst du das, Effendi?"

"Ich glaube es!"

Mit dieser Versicherung sagte ich die Wahrheit. Sie
beehrte mich mit einem Blicke der Dankbarkeit und fragte
mich dann:

"Soll er es ihm wiedergeben?"

"Nein."

"Nicht?"

Ich blickte nieder und ſah nun zwei ſilberne Zwanzig-
und ein ebenſolches Zehn-Piaſterſtück am Boden liegen.

„Was iſt's mit dieſem Gelde?“

„Es iſt vom Muteſſelim.“

Jetzt begann ich das übrige zu ahnen und fragte:

„Wofür?“

„Für die Gefangennehmung des Makredſch. Effendi,
du weißt ungefähr, wie viel Geld dieſer bei ſich hatte?“

„Ich ſchätze es auf ungefähr vierundzwanzigtauſend
Piaſter.“

„So hat Selim mir doch die Wahrheit geſagt. Dieſes
viele ungeheure Geld hat der Kommandant dem Makredſch
abgenommen und von demſelben dieſem tapfern Agha der
Arnauten fünfzig Piaſter gegeben!“

Bei dieſen Worten bildete ihr ganzes Geſicht ein
empörtes Ausrufezeichen. Sie ſchob die Silberſtücke mit
dem Fuße fort und fragte mich:

„Und weißt du, was dieſer Agha der Arnauten ge-
than hat?“

„Was?“

„Er hat das Geld genommen und iſt davongegangen,
ohne ein einziges Wort zu ſagen! Frage ihn, ob ich
dich belüge!“

„Was ſollte ich thun?“ entſchuldigte ſich Selim.

„Ihm das Geld in den Bart werfen! Ich hätte es
ganz ſicherlich gethan. Glaubſt du das, Effendi?“

„Ich glaube es!“

Mit dieſer Verſicherung ſagte ich die Wahrheit. Sie
beehrte mich mit einem Blicke der Dankbarkeit und fragte
mich dann:

„Soll er es ihm wiedergeben?“

„Nein.“

„Nicht?“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0347" n="333"/>
        <p>Ich blickte nieder und &#x017F;ah nun zwei &#x017F;ilberne Zwanzig-<lb/>
und ein eben&#x017F;olches Zehn-Pia&#x017F;ter&#x017F;tück am Boden liegen.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Was i&#x017F;t's mit die&#x017F;em Gelde?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Es i&#x017F;t vom Mute&#x017F;&#x017F;elim.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Jetzt begann ich das übrige zu ahnen und fragte:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wofür?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Für die Gefangennehmung des Makred&#x017F;ch. Effendi,<lb/>
du weißt ungefähr, wie viel Geld die&#x017F;er bei &#x017F;ich hatte?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich &#x017F;chätze es auf ungefähr vierundzwanzigtau&#x017F;end<lb/>
Pia&#x017F;ter.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So hat Selim mir doch die Wahrheit ge&#x017F;agt. Die&#x017F;es<lb/>
viele ungeheure Geld hat der Kommandant dem Makred&#x017F;ch<lb/>
abgenommen und von dem&#x017F;elben die&#x017F;em tapfern Agha der<lb/>
Arnauten fünfzig Pia&#x017F;ter gegeben!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Bei die&#x017F;en Worten bildete ihr ganzes Ge&#x017F;icht ein<lb/>
empörtes Ausrufezeichen. Sie &#x017F;chob die Silber&#x017F;tücke mit<lb/>
dem Fuße fort und fragte mich:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und weißt du, was die&#x017F;er Agha der Arnauten ge-<lb/>
than hat?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Was?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Er hat das Geld genommen und i&#x017F;t davongegangen,<lb/>
ohne ein einziges Wort zu &#x017F;agen! Frage ihn, ob ich<lb/>
dich belüge!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Was &#x017F;ollte ich thun?&#x201C; ent&#x017F;chuldigte &#x017F;ich Selim.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ihm das Geld in den Bart werfen! Ich hätte es<lb/>
ganz &#x017F;icherlich gethan. Glaub&#x017F;t du das, Effendi?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich glaube es!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Mit die&#x017F;er Ver&#x017F;icherung &#x017F;agte ich die Wahrheit. Sie<lb/>
beehrte mich mit einem Blicke der Dankbarkeit und fragte<lb/>
mich dann:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Soll er es ihm wiedergeben?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nicht?&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[333/0347] Ich blickte nieder und ſah nun zwei ſilberne Zwanzig- und ein ebenſolches Zehn-Piaſterſtück am Boden liegen. „Was iſt's mit dieſem Gelde?“ „Es iſt vom Muteſſelim.“ Jetzt begann ich das übrige zu ahnen und fragte: „Wofür?“ „Für die Gefangennehmung des Makredſch. Effendi, du weißt ungefähr, wie viel Geld dieſer bei ſich hatte?“ „Ich ſchätze es auf ungefähr vierundzwanzigtauſend Piaſter.“ „So hat Selim mir doch die Wahrheit geſagt. Dieſes viele ungeheure Geld hat der Kommandant dem Makredſch abgenommen und von demſelben dieſem tapfern Agha der Arnauten fünfzig Piaſter gegeben!“ Bei dieſen Worten bildete ihr ganzes Geſicht ein empörtes Ausrufezeichen. Sie ſchob die Silberſtücke mit dem Fuße fort und fragte mich: „Und weißt du, was dieſer Agha der Arnauten ge- than hat?“ „Was?“ „Er hat das Geld genommen und iſt davongegangen, ohne ein einziges Wort zu ſagen! Frage ihn, ob ich dich belüge!“ „Was ſollte ich thun?“ entſchuldigte ſich Selim. „Ihm das Geld in den Bart werfen! Ich hätte es ganz ſicherlich gethan. Glaubſt du das, Effendi?“ „Ich glaube es!“ Mit dieſer Verſicherung ſagte ich die Wahrheit. Sie beehrte mich mit einem Blicke der Dankbarkeit und fragte mich dann: „Soll er es ihm wiedergeben?“ „Nein.“ „Nicht?“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/347
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 333. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/347>, abgerufen am 23.12.2024.