Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

und fünf von den Unserigen haben sich erboten, je einen
von euch bei sich aufzunehmen. Du wirst bei mir wohnen."

Hm, ich mußte vorsichtig sein. Warum gaben sie auf
einmal nach? Warum ließen sie uns nicht weiter reiten?

"Wir werden dennoch weiter reiten," erklärte ich
ihm, "weil wir uns teilen sollen. Wir sind Gefährten
und werden nur da bleiben, wo wir beisammen wohnen
können."

"So warte noch ein wenig!"

Wieder verhandelte er. Es dauerte etwas länger als
vorher, und es schien mir, als ob sie uns mit Absicht
hinhalten wollten, bis es zu dunkel zum Weiterreiten ge-
worden sei. Endlich kam er wieder mit der Erklärung:
"Chodih, du sollst deinen Willen haben. Wir überlassen
euch ein Haus, in welchem ihr gemeinsam schlafen könnt."

"Haben auch unsere Pferde Platz?"

"Ja; es ist ein Hof an dem Hause, wo sie stehen
können."

"Werden wir es allein bewohnen?"

"Es soll niemand darin bleiben dürfen. Siehe, da
reitet schon einer fort, um diesen Befehl zu überbringen.
Wollt ihr die Speisen geschenkt erhalten, oder werdet ihr
sie bezahlen?"

"Wir wünschen, eure Gäste zu sein. Versprichst du
mir das?"

"Ich verspreche es."

"Du bist wohl der Nezanum *) dieses Dorfes?"

"Ja, ich bin es."

"So reiche mir deine beiden Hände und sage, daß ich
dein Hemscher **) bin!"

Er that es, aber doch mit einigem Widerstreben.
Jetzt fühlte ich mich sicher und winkte den Gefährten,

*) Vorsteher.
**) Freund, Genosse.

und fünf von den Unſerigen haben ſich erboten, je einen
von euch bei ſich aufzunehmen. Du wirſt bei mir wohnen.“

Hm, ich mußte vorſichtig ſein. Warum gaben ſie auf
einmal nach? Warum ließen ſie uns nicht weiter reiten?

„Wir werden dennoch weiter reiten,“ erklärte ich
ihm, „weil wir uns teilen ſollen. Wir ſind Gefährten
und werden nur da bleiben, wo wir beiſammen wohnen
können.“

„So warte noch ein wenig!“

Wieder verhandelte er. Es dauerte etwas länger als
vorher, und es ſchien mir, als ob ſie uns mit Abſicht
hinhalten wollten, bis es zu dunkel zum Weiterreiten ge-
worden ſei. Endlich kam er wieder mit der Erklärung:
„Chodih, du ſollſt deinen Willen haben. Wir überlaſſen
euch ein Haus, in welchem ihr gemeinſam ſchlafen könnt.“

„Haben auch unſere Pferde Platz?“

„Ja; es iſt ein Hof an dem Hauſe, wo ſie ſtehen
können.“

„Werden wir es allein bewohnen?“

„Es ſoll niemand darin bleiben dürfen. Siehe, da
reitet ſchon einer fort, um dieſen Befehl zu überbringen.
Wollt ihr die Speiſen geſchenkt erhalten, oder werdet ihr
ſie bezahlen?“

„Wir wünſchen, eure Gäſte zu ſein. Verſprichſt du
mir das?“

„Ich verſpreche es.“

„Du biſt wohl der Nezanum *) dieſes Dorfes?“

„Ja, ich bin es.“

„So reiche mir deine beiden Hände und ſage, daß ich
dein Hemſcher **) bin!“

Er that es, aber doch mit einigem Widerſtreben.
Jetzt fühlte ich mich ſicher und winkte den Gefährten,

*) Vorſteher.
**) Freund, Genoſſe.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0395" n="381"/>
und fünf von den Un&#x017F;erigen haben &#x017F;ich erboten, je einen<lb/>
von euch bei &#x017F;ich aufzunehmen. Du wir&#x017F;t bei mir wohnen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Hm, ich mußte vor&#x017F;ichtig &#x017F;ein. Warum gaben &#x017F;ie auf<lb/>
einmal nach? Warum ließen &#x017F;ie uns nicht weiter reiten?</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wir werden dennoch weiter reiten,&#x201C; erklärte ich<lb/>
ihm, &#x201E;weil wir uns teilen &#x017F;ollen. Wir &#x017F;ind Gefährten<lb/>
und werden nur da bleiben, wo wir bei&#x017F;ammen wohnen<lb/>
können.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So warte noch ein wenig!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Wieder verhandelte er. Es dauerte etwas länger als<lb/>
vorher, und es &#x017F;chien mir, als ob &#x017F;ie uns mit Ab&#x017F;icht<lb/>
hinhalten wollten, bis es zu dunkel zum Weiterreiten ge-<lb/>
worden &#x017F;ei. Endlich kam er wieder mit der Erklärung:<lb/>
&#x201E;Chodih, du &#x017F;oll&#x017F;t deinen Willen haben. Wir überla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
euch ein Haus, in welchem ihr gemein&#x017F;am &#x017F;chlafen könnt.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Haben auch un&#x017F;ere Pferde Platz?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja; es i&#x017F;t ein Hof an dem Hau&#x017F;e, wo &#x017F;ie &#x017F;tehen<lb/>
können.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Werden wir es allein bewohnen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Es &#x017F;oll niemand darin bleiben dürfen. Siehe, da<lb/>
reitet &#x017F;chon einer fort, um die&#x017F;en Befehl zu überbringen.<lb/>
Wollt ihr die Spei&#x017F;en ge&#x017F;chenkt erhalten, oder werdet ihr<lb/>
&#x017F;ie bezahlen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wir wün&#x017F;chen, eure Gä&#x017F;te zu &#x017F;ein. Ver&#x017F;prich&#x017F;t du<lb/>
mir das?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich ver&#x017F;preche es.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du bi&#x017F;t wohl der Nezanum <note place="foot" n="*)">Vor&#x017F;teher.</note> die&#x017F;es Dorfes?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja, ich bin es.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So reiche mir deine beiden Hände und &#x017F;age, daß ich<lb/>
dein Hem&#x017F;cher <note place="foot" n="**)">Freund, Geno&#x017F;&#x017F;e.</note> bin!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Er that es, aber doch mit einigem Wider&#x017F;treben.<lb/>
Jetzt fühlte ich mich &#x017F;icher und winkte den Gefährten,<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[381/0395] und fünf von den Unſerigen haben ſich erboten, je einen von euch bei ſich aufzunehmen. Du wirſt bei mir wohnen.“ Hm, ich mußte vorſichtig ſein. Warum gaben ſie auf einmal nach? Warum ließen ſie uns nicht weiter reiten? „Wir werden dennoch weiter reiten,“ erklärte ich ihm, „weil wir uns teilen ſollen. Wir ſind Gefährten und werden nur da bleiben, wo wir beiſammen wohnen können.“ „So warte noch ein wenig!“ Wieder verhandelte er. Es dauerte etwas länger als vorher, und es ſchien mir, als ob ſie uns mit Abſicht hinhalten wollten, bis es zu dunkel zum Weiterreiten ge- worden ſei. Endlich kam er wieder mit der Erklärung: „Chodih, du ſollſt deinen Willen haben. Wir überlaſſen euch ein Haus, in welchem ihr gemeinſam ſchlafen könnt.“ „Haben auch unſere Pferde Platz?“ „Ja; es iſt ein Hof an dem Hauſe, wo ſie ſtehen können.“ „Werden wir es allein bewohnen?“ „Es ſoll niemand darin bleiben dürfen. Siehe, da reitet ſchon einer fort, um dieſen Befehl zu überbringen. Wollt ihr die Speiſen geſchenkt erhalten, oder werdet ihr ſie bezahlen?“ „Wir wünſchen, eure Gäſte zu ſein. Verſprichſt du mir das?“ „Ich verſpreche es.“ „Du biſt wohl der Nezanum *) dieſes Dorfes?“ „Ja, ich bin es.“ „So reiche mir deine beiden Hände und ſage, daß ich dein Hemſcher **) bin!“ Er that es, aber doch mit einigem Widerſtreben. Jetzt fühlte ich mich ſicher und winkte den Gefährten, *) Vorſteher. **) Freund, Genoſſe.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/395
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 381. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/395>, abgerufen am 23.12.2024.