Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Es geht mich sehr viel an, denn das Blut ist in
meinem Dorfe geflossen, und die Anverwandten des Toten
werden die Rechenschaft auch von mir und von allen
meinen Leuten fordern. Gieb beide heraus!"

"Nur den Toten!"

"Schweig!" rief er nun laut, während wir bisher
ziemlich leise gesprochen hatten. "Ich befehle es dir aber-
mals. Und wenn du nicht gehorchest, so werde ich mir
Gehorsam zu verschaffen wissen!"

"Wie wirst du das machen?"

"Die Leiter liegt noch am Hause. Ich laß meine
Leute heraufkommen; sie werden dich wohl zwingen!"

"Du vergissest dabei die Hauptsache: -- unten be-
finden sich vier Männer, die sich vor keinem Menschen
fürchten, und hier oben bin ich mit meinem Hunde."

"Auch ich bin oben!"

"Du würdest sofort unten sein. Paß auf!"

Ehe er es vermuten konnte, faßte ich ihn unter dem
rechten Arm und beim linken Oberschenkel und hob ihn
empor.

"Chodih!" brüllte er.

Ich ließ ihn wieder nieder.

"Was hätte mich gehindert, dich hinabzuwerfen? Nun
gehe und sage deinen Männern, was du gehört hast!"

"Du giebst diesen Mann nicht heraus?"

"Einstweilen noch nicht!"

"So behalte auch den Toten. Du wirst ihn bezahlen
müssen!"

Er stieg nicht wieder in das Innere des Hauses,
sondern gleich an der Leiter hinab, welche an der Außen-
seite desselben lehnte.

"Und sage deinen Leuten," rief ich ihm noch zu,
"daß sie fortgehen und diese Leiter mitnehmen sollen. Ich

„Es geht mich ſehr viel an, denn das Blut iſt in
meinem Dorfe gefloſſen, und die Anverwandten des Toten
werden die Rechenſchaft auch von mir und von allen
meinen Leuten fordern. Gieb beide heraus!“

„Nur den Toten!“

„Schweig!“ rief er nun laut, während wir bisher
ziemlich leiſe geſprochen hatten. „Ich befehle es dir aber-
mals. Und wenn du nicht gehorcheſt, ſo werde ich mir
Gehorſam zu verſchaffen wiſſen!“

„Wie wirſt du das machen?“

„Die Leiter liegt noch am Hauſe. Ich laß meine
Leute heraufkommen; ſie werden dich wohl zwingen!“

„Du vergiſſeſt dabei die Hauptſache: — unten be-
finden ſich vier Männer, die ſich vor keinem Menſchen
fürchten, und hier oben bin ich mit meinem Hunde.“

„Auch ich bin oben!“

„Du würdeſt ſofort unten ſein. Paß auf!“

Ehe er es vermuten konnte, faßte ich ihn unter dem
rechten Arm und beim linken Oberſchenkel und hob ihn
empor.

„Chodih!“ brüllte er.

Ich ließ ihn wieder nieder.

„Was hätte mich gehindert, dich hinabzuwerfen? Nun
gehe und ſage deinen Männern, was du gehört haſt!“

„Du giebſt dieſen Mann nicht heraus?“

„Einſtweilen noch nicht!“

„So behalte auch den Toten. Du wirſt ihn bezahlen
müſſen!“

Er ſtieg nicht wieder in das Innere des Hauſes,
ſondern gleich an der Leiter hinab, welche an der Außen-
ſeite desſelben lehnte.

„Und ſage deinen Leuten,“ rief ich ihm noch zu,
„daß ſie fortgehen und dieſe Leiter mitnehmen ſollen. Ich

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0412" n="398"/>
        <p>&#x201E;Es geht mich &#x017F;ehr viel an, denn das Blut i&#x017F;t in<lb/>
meinem Dorfe geflo&#x017F;&#x017F;en, und die Anverwandten des Toten<lb/>
werden die Rechen&#x017F;chaft auch von mir und von allen<lb/>
meinen Leuten fordern. Gieb beide heraus!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nur den Toten!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Schweig!&#x201C; rief er nun laut, während wir bisher<lb/>
ziemlich lei&#x017F;e ge&#x017F;prochen hatten. &#x201E;Ich befehle es dir aber-<lb/>
mals. Und wenn du nicht gehorche&#x017F;t, &#x017F;o werde ich mir<lb/>
Gehor&#x017F;am zu ver&#x017F;chaffen wi&#x017F;&#x017F;en!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wie wir&#x017F;t du das machen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Die Leiter liegt noch am Hau&#x017F;e. Ich laß meine<lb/>
Leute heraufkommen; &#x017F;ie werden dich wohl zwingen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du vergi&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t dabei die Haupt&#x017F;ache: &#x2014; unten be-<lb/>
finden &#x017F;ich vier Männer, die &#x017F;ich vor keinem Men&#x017F;chen<lb/>
fürchten, und hier oben bin ich mit meinem Hunde.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auch ich bin oben!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du würde&#x017F;t &#x017F;ofort unten &#x017F;ein. Paß auf!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ehe er es vermuten konnte, faßte ich ihn unter dem<lb/>
rechten Arm und beim linken Ober&#x017F;chenkel und hob ihn<lb/>
empor.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Chodih!&#x201C; brüllte er.</p><lb/>
        <p>Ich ließ ihn wieder nieder.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Was hätte mich gehindert, dich hinabzuwerfen? Nun<lb/>
gehe und &#x017F;age deinen Männern, was du gehört ha&#x017F;t!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du gieb&#x017F;t die&#x017F;en Mann nicht heraus?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ein&#x017F;tweilen noch nicht!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So behalte auch den Toten. Du wir&#x017F;t ihn bezahlen<lb/>&#x017F;&#x017F;en!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Er &#x017F;tieg nicht wieder in das Innere des Hau&#x017F;es,<lb/>
&#x017F;ondern gleich an der Leiter hinab, welche an der Außen-<lb/>
&#x017F;eite des&#x017F;elben lehnte.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und &#x017F;age deinen Leuten,&#x201C; rief ich ihm noch zu,<lb/>
&#x201E;daß &#x017F;ie fortgehen und die&#x017F;e Leiter mitnehmen &#x017F;ollen. Ich<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[398/0412] „Es geht mich ſehr viel an, denn das Blut iſt in meinem Dorfe gefloſſen, und die Anverwandten des Toten werden die Rechenſchaft auch von mir und von allen meinen Leuten fordern. Gieb beide heraus!“ „Nur den Toten!“ „Schweig!“ rief er nun laut, während wir bisher ziemlich leiſe geſprochen hatten. „Ich befehle es dir aber- mals. Und wenn du nicht gehorcheſt, ſo werde ich mir Gehorſam zu verſchaffen wiſſen!“ „Wie wirſt du das machen?“ „Die Leiter liegt noch am Hauſe. Ich laß meine Leute heraufkommen; ſie werden dich wohl zwingen!“ „Du vergiſſeſt dabei die Hauptſache: — unten be- finden ſich vier Männer, die ſich vor keinem Menſchen fürchten, und hier oben bin ich mit meinem Hunde.“ „Auch ich bin oben!“ „Du würdeſt ſofort unten ſein. Paß auf!“ Ehe er es vermuten konnte, faßte ich ihn unter dem rechten Arm und beim linken Oberſchenkel und hob ihn empor. „Chodih!“ brüllte er. Ich ließ ihn wieder nieder. „Was hätte mich gehindert, dich hinabzuwerfen? Nun gehe und ſage deinen Männern, was du gehört haſt!“ „Du giebſt dieſen Mann nicht heraus?“ „Einſtweilen noch nicht!“ „So behalte auch den Toten. Du wirſt ihn bezahlen müſſen!“ Er ſtieg nicht wieder in das Innere des Hauſes, ſondern gleich an der Leiter hinab, welche an der Außen- ſeite desſelben lehnte. „Und ſage deinen Leuten,“ rief ich ihm noch zu, „daß ſie fortgehen und dieſe Leiter mitnehmen ſollen. Ich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/412
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 398. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/412>, abgerufen am 23.12.2024.