Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite
CCCLXXI. Von Alkino vnd Rosi-
munda.

WJr lesen in der Historia der Lombar
der/ wie daß sie einen König hetten der
hieß Alkinus. Der vberwande den Kö-
nig von Jtalien/ vnnd schluge jhn zu
Todt/ vnd nam sein Hirnschalen/ vnd ließ sie heim-
lich in Silber fassen/ vnd macht ein Kopff darüber.
Der König von Jtalien het ein Tochter verlassen
die nam Alkinus zu der Ehe.

Auff ein zeit waren sie zu Verona Dieterichs
Bärn/ da war Alkinus der König frölicher dann
sonsten/ vnd hett baß getruncken/ da nam er densel-
bigen Kopff/ vnd both jn seiner Frawen Rosimun-
da/ vnnd sprach: Trinck mit deinem Vatter/ die
Fraw tranck vnd verstund das wort nicht/ da sie ge-
war ward/ daß sie auß jhres Vatters Kopff het ge-
truncken/ da war sie dem König vber die maß feind.
Nun war ein Jungfraw in jrem Frawen zimmer/
die bulet mit einem Ritter/ das wuste die Fraw
woll.

Auff ein zeit/ da der König war verritten/ da
sprach Rosimund zu derselbigen Jungfrawen: heiß
dein Bulen diese nacht kommen/ so will ich mich an
dein Beth legen an deine Statt/ ich hab etwas mit
jhm zu reden. Die Jungfraw thät es. Da der Ritter
kan vnd seinen willen mit jr vollbracht hett/ da sprach
Rosimunda weistu wer ich bin? Der Ritter sprach
Bistu nit mein Bulschafft N? Die Fraw sprach.
Jch bin Rosimunda. Der Ritter erschrack/ vnnd
sagt: Gnedige Fraw was thut jhr hie? Die Kö-
nigin sagt: Du hast deinen willen an mir volbracht/
du must meinen Herren erstechen/ oder sein Schwerd
muß dich ertöden. Mein Herr hat mir meinen Vat-

ter/
E e iij
CCCLXXI. Von Alkino vnd Roſi-
munda.

WJr leſen in der Hiſtoria der Lombar
der/ wie daß ſie einen Koͤnig hetten der
hieß Alkinus. Der vberwande den Koͤ-
nig von Jtalien/ vnnd ſchluge jhn zu
Todt/ vnd nam ſein Hirnſchalen/ vnd ließ ſie heim-
lich in Silber faſſen/ vnd macht ein Kopff daruͤber.
Der Koͤnig von Jtalien het ein Tochter verlaſſen
die nam Alkinus zu der Ehe.

Auff ein zeit waren ſie zu Verona Dieterichs
Baͤrn/ da war Alkinus der Koͤnig froͤlicher dann
ſonſten/ vnd hett baß getruncken/ da nam er denſel-
bigen Kopff/ vnd both jn ſeiner Frawen Roſimun-
da/ vnnd ſprach: Trinck mit deinem Vatter/ die
Fraw tranck vnd verſtund das wort nicht/ da ſie ge-
war ward/ daß ſie auß jhres Vatters Kopff het ge-
truncken/ da war ſie dem Koͤnig vber die maß feind.
Nun war ein Jungfraw in jrem Frawen zimmer/
die bulet mit einem Ritter/ das wuſte die Fraw
woll.

Auff ein zeit/ da der Koͤnig war verritten/ da
ſprach Roſimund zu derſelbigen Jungfrawen: heiß
dein Bulen dieſe nacht kommen/ ſo will ich mich an
dein Beth legen an deine Statt/ ich hab etwas mit
jhm zu reden. Die Jungfraw thaͤt es. Da der Ritter
kã vnd ſeinẽ willen mit jr vollbracht hett/ da ſprach
Roſimunda weiſtu wer ich bin? Der Ritter ſprach
Biſtu nit mein Bulſchafft N? Die Fraw ſprach.
Jch bin Roſimunda. Der Ritter erſchrack/ vnnd
ſagt: Gnedige Fraw was thut jhr hie? Die Koͤ-
nigin ſagt: Du haſt deinen willen an mir volbracht/
du muſt meinen Herren erſtechẽ/ oder ſein Schwerd
muß dich ertoͤden. Mein Herꝛ hat mir meinen Vat-

ter/
E e iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <pb facs="#f0441" n="415"/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CCCLXXI.</hi></hi> Von Alkino vnd Ro&#x017F;i-<lb/>
munda.</hi> </head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">W</hi>Jr le&#x017F;en in der Hi&#x017F;toria der Lombar<lb/>
der/ wie daß &#x017F;ie einen Ko&#x0364;nig hetten der<lb/>
hieß Alkinus. Der vberwande den Ko&#x0364;-<lb/>
nig von Jtalien/ vnnd &#x017F;chluge jhn zu<lb/>
Todt/ vnd nam &#x017F;ein Hirn&#x017F;chalen/ vnd ließ &#x017F;ie heim-<lb/>
lich in Silber fa&#x017F;&#x017F;en/ vnd macht ein Kopff daru&#x0364;ber.<lb/>
Der Ko&#x0364;nig von Jtalien het ein Tochter verla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
die nam Alkinus zu der Ehe.</p><lb/>
        <p>Auff ein zeit waren &#x017F;ie zu Verona Dieterichs<lb/>
Ba&#x0364;rn/ da war Alkinus der Ko&#x0364;nig fro&#x0364;licher dann<lb/>
&#x017F;on&#x017F;ten/ vnd hett baß getruncken/ da nam er den&#x017F;el-<lb/>
bigen Kopff/ vnd both jn &#x017F;einer Frawen Ro&#x017F;imun-<lb/>
da/ vnnd &#x017F;prach: Trinck mit deinem Vatter/ die<lb/>
Fraw tranck vnd ver&#x017F;tund das wort nicht/ da &#x017F;ie ge-<lb/>
war ward/ daß &#x017F;ie auß jhres Vatters Kopff het ge-<lb/>
truncken/ da war &#x017F;ie dem Ko&#x0364;nig vber die maß feind.<lb/>
Nun war ein Jungfraw in jrem Frawen zimmer/<lb/>
die bulet mit einem Ritter/ das wu&#x017F;te die Fraw<lb/>
woll.</p><lb/>
        <p>Auff ein zeit/ da der Ko&#x0364;nig war verritten/ da<lb/>
&#x017F;prach Ro&#x017F;imund zu der&#x017F;elbigen Jungfrawen: heiß<lb/>
dein Bulen die&#x017F;e nacht kommen/ &#x017F;o will ich mich an<lb/>
dein Beth legen an deine Statt/ ich hab etwas mit<lb/>
jhm zu reden. Die Jungfraw tha&#x0364;t es. Da der Ritter<lb/>
ka&#x0303; vnd &#x017F;eine&#x0303; willen mit jr vollbracht hett/ da &#x017F;prach<lb/>
Ro&#x017F;imunda wei&#x017F;tu wer ich bin? Der Ritter &#x017F;prach<lb/>
Bi&#x017F;tu nit mein Bul&#x017F;chafft N? Die Fraw &#x017F;prach.<lb/>
Jch bin Ro&#x017F;imunda. Der Ritter er&#x017F;chrack/ vnnd<lb/>
&#x017F;agt: Gnedige Fraw was thut jhr hie? Die Ko&#x0364;-<lb/>
nigin &#x017F;agt: Du ha&#x017F;t deinen willen an mir volbracht/<lb/>
du mu&#x017F;t meinen Herren er&#x017F;teche&#x0303;/ oder &#x017F;ein Schwerd<lb/>
muß dich erto&#x0364;den. Mein Her&#xA75B; hat mir meinen Vat-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">E e iij</fw><fw place="bottom" type="catch">ter/</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[415/0441] CCCLXXI. Von Alkino vnd Roſi- munda. WJr leſen in der Hiſtoria der Lombar der/ wie daß ſie einen Koͤnig hetten der hieß Alkinus. Der vberwande den Koͤ- nig von Jtalien/ vnnd ſchluge jhn zu Todt/ vnd nam ſein Hirnſchalen/ vnd ließ ſie heim- lich in Silber faſſen/ vnd macht ein Kopff daruͤber. Der Koͤnig von Jtalien het ein Tochter verlaſſen die nam Alkinus zu der Ehe. Auff ein zeit waren ſie zu Verona Dieterichs Baͤrn/ da war Alkinus der Koͤnig froͤlicher dann ſonſten/ vnd hett baß getruncken/ da nam er denſel- bigen Kopff/ vnd both jn ſeiner Frawen Roſimun- da/ vnnd ſprach: Trinck mit deinem Vatter/ die Fraw tranck vnd verſtund das wort nicht/ da ſie ge- war ward/ daß ſie auß jhres Vatters Kopff het ge- truncken/ da war ſie dem Koͤnig vber die maß feind. Nun war ein Jungfraw in jrem Frawen zimmer/ die bulet mit einem Ritter/ das wuſte die Fraw woll. Auff ein zeit/ da der Koͤnig war verritten/ da ſprach Roſimund zu derſelbigen Jungfrawen: heiß dein Bulen dieſe nacht kommen/ ſo will ich mich an dein Beth legen an deine Statt/ ich hab etwas mit jhm zu reden. Die Jungfraw thaͤt es. Da der Ritter kã vnd ſeinẽ willen mit jr vollbracht hett/ da ſprach Roſimunda weiſtu wer ich bin? Der Ritter ſprach Biſtu nit mein Bulſchafft N? Die Fraw ſprach. Jch bin Roſimunda. Der Ritter erſchrack/ vnnd ſagt: Gnedige Fraw was thut jhr hie? Die Koͤ- nigin ſagt: Du haſt deinen willen an mir volbracht/ du muſt meinen Herren erſtechẽ/ oder ſein Schwerd muß dich ertoͤden. Mein Herꝛ hat mir meinen Vat- ter/ E e iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/441
Zitationshilfe: Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 415. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/441>, abgerufen am 22.11.2024.