Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Meyfart, Johann Matthäus: Teutsche Rhetorica. Coburg, 1634.

Bild:
<< vorherige Seite

Vorrede.
nachbarten/ vnd vnter denselben de-
nen so lang außgearbeiteten/ vnd
außpolirten Toßcanischen vnd
Frantzösischen Sprachen selbst/ der
Wolredenheit sonderlich/ biß auff
diese Stunde/ wo nicht vor/ doch
gleich gehe. Jnmassen (vieler anderer
zugeschweigen) die treffliche Vber-
setzung der Engellendischen Arcadi-
en/ deß Hochwolgebornen Herrn
von Sidney solches gnugsam bezeu-
get: Also daß mich bedüncket/ es ha-
be der Dolmetscher von dieser arti-
gen vbersetzung nit weniger ruhms/
als hochgedachter Autor von der
sinnreichen erfindung vnd stattli-
chen Außzierung zugewarten.

Dieses reiche Vermögen vnserer
werthen Muttersprach/ hat auch
schon vor langer zeit veranlasset/ den
Wohl Ehrwürdigen vnd Hochge-

lahr-

Vorꝛede.
nachbarten/ vnd vnter denſelben de-
nen ſo lang außgearbeiteten/ vnd
außpolirten Toßcaniſchen vnd
Frantzoͤſiſchen Sprachen ſelbſt/ der
Wolredenheit ſonderlich/ biß auff
dieſe Stunde/ wo nicht vor/ doch
gleich gehe. Jnmaſſen (vieler anderer
zugeſchweigen) die treffliche Vber-
ſetzung der Engellendiſchen Arcadi-
en/ deß Hochwolgebornen Herꝛn
von Sidney ſolches gnugſam bezeu-
get: Alſo daß mich beduͤncket/ es ha-
be der Dolmetſcher von dieſer arti-
gen vberſetzung nit weniger ruhms/
als hochgedachter Autor von der
ſinnreichen erfindung vnd ſtattli-
chen Außzierung zugewarten.

Dieſes reiche Vermoͤgen vnſerer
werthen Mutterſprach/ hat auch
ſchon voꝛ langer zeit veranlaſſet/ den
Wohl Ehrwuͤrdigen vnd Hochge-

lahr-
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div type="preface" n="1">
        <p><pb facs="#f0015"/><fw place="top" type="header">Vor&#xA75B;ede.</fw><lb/>
nachbarten/ vnd vnter den&#x017F;elben de-<lb/>
nen &#x017F;o lang außgearbeiteten/ vnd<lb/>
außpolirten Toßcani&#x017F;chen vnd<lb/>
Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Sprachen &#x017F;elb&#x017F;t/ der<lb/>
Wolredenheit &#x017F;onderlich/ biß auff<lb/>
die&#x017F;e Stunde/ wo nicht vor/ doch<lb/>
gleich gehe. Jnma&#x017F;&#x017F;en (vieler anderer<lb/>
zuge&#x017F;chweigen) die treffliche Vber-<lb/>
&#x017F;etzung der Engellendi&#x017F;chen Arcadi-<lb/>
en/ deß Hochwolgebornen Her&#xA75B;n<lb/>
von Sidney &#x017F;olches gnug&#x017F;am bezeu-<lb/>
get: Al&#x017F;o daß mich bedu&#x0364;ncket/ es ha-<lb/>
be der Dolmet&#x017F;cher von die&#x017F;er arti-<lb/>
gen vber&#x017F;etzung nit weniger ruhms/<lb/>
als hochgedachter Autor von der<lb/>
&#x017F;innreichen erfindung vnd &#x017F;tattli-<lb/>
chen Außzierung zugewarten.</p><lb/>
        <p>Die&#x017F;es reiche Vermo&#x0364;gen vn&#x017F;erer<lb/>
werthen Mutter&#x017F;prach/ hat auch<lb/>
&#x017F;chon vo&#xA75B; langer zeit veranla&#x017F;&#x017F;et/ den<lb/>
Wohl Ehrwu&#x0364;rdigen vnd Hochge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">lahr-</fw><lb/></p>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[0015] Vorꝛede. nachbarten/ vnd vnter denſelben de- nen ſo lang außgearbeiteten/ vnd außpolirten Toßcaniſchen vnd Frantzoͤſiſchen Sprachen ſelbſt/ der Wolredenheit ſonderlich/ biß auff dieſe Stunde/ wo nicht vor/ doch gleich gehe. Jnmaſſen (vieler anderer zugeſchweigen) die treffliche Vber- ſetzung der Engellendiſchen Arcadi- en/ deß Hochwolgebornen Herꝛn von Sidney ſolches gnugſam bezeu- get: Alſo daß mich beduͤncket/ es ha- be der Dolmetſcher von dieſer arti- gen vberſetzung nit weniger ruhms/ als hochgedachter Autor von der ſinnreichen erfindung vnd ſtattli- chen Außzierung zugewarten. Dieſes reiche Vermoͤgen vnſerer werthen Mutterſprach/ hat auch ſchon voꝛ langer zeit veranlaſſet/ den Wohl Ehrwuͤrdigen vnd Hochge- lahr-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/meyfart_rhetorica_1634
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/meyfart_rhetorica_1634/15
Zitationshilfe: Meyfart, Johann Matthäus: Teutsche Rhetorica. Coburg, 1634, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/meyfart_rhetorica_1634/15>, abgerufen am 21.11.2024.