Micraelius, Johann: Ander Buch Deß Alten Wendischen Pommerlandes. Bd. 2. Stettin, 1639.Vom Alten Wendischen Pommerlande. Nahmen etliche auch von Rhumb vnd Ehre/ wieJornandes; Andere/ wie Cromerus vnd Cluverius/ von dem Worte Weda oder Wenda/ daß auff Pol- nisch einen Hamen bedeutet/ herholen. Sonst sehen wir schon aus dem Tacito/ daß3. theils A a ij
Vom Alten Wendiſchen Pommerlande. Nahmen etliche auch von Rhumb vnd Ehre/ wieJornandes; Andere/ wie Cromerus vnd Cluverius/ von dem Worte Weda oder Wenda/ daß auff Pol- niſch einen Hamen bedeutet/ herholen. Sonſt ſehen wir ſchon aus dem Tacito/ daß3. theils A a ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p> <pb facs="#f0011" n="131"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Vom Alten Wendiſchen Pommerlande.</hi> </fw><lb/> <hi rendition="#fr">Nahmen etliche auch von Rhumb vnd Ehre/ wie<lb/> Jornandes; Andere/ wie Cromerus vnd Cluverius/<lb/> von dem Worte Weda oder Wenda/ daß auff Pol-<lb/> niſch einen Hamen bedeutet/ herholen.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#fr">Sonſt ſehen wir ſchon aus dem Tacito/ daß</hi> <note place="right">3.<lb/> Schon zu Taci-<lb/> ti Zeiten haben<lb/> ſich etliche Teut-<lb/> ſche vnd Sar-<lb/> matiſche Voͤl-<lb/> cker ſo nahe zu-<lb/> ſammen gethan/<lb/> dz man ſie kaum<lb/> hat vnterſchei-<lb/> den koͤnnen/ vnd<lb/> ſind die Wen-<lb/> den biß ans<lb/> Balthiſche<lb/> Meer gekom̃en.</note><lb/> <hi rendition="#fr">dieſe Sarmatiſche Voͤlcker/ zu ſeinen Zeiten ſich nahe<lb/> zu etlichen Teutſchen/ als inſonderheit den Baſtar-<lb/> nern oder Peucinern/ gethan/ vnd ſich mit jhnen<lb/> durch Heurath vnd andere Geberden dermaſſen<lb/> vermiſchet haben/ daß man kaum einen Peuciner von<lb/> einem Sarmater hat vnterſcheiden koͤnnen. Ja die<lb/> Venedi oder Wenden ſind zeitig biß an das Balthi-<lb/> ſche Meer durchgekommen/ deme ſie auch den Nah-<lb/> men gegeben haben/ daß es das Wendiſche Meer<lb/> geheiſſen ward. Bey dieſem Meere haben bey Taci-<lb/> ti Zeiten von der Weiſſel/ biß an Lyfland die Edlen<lb/> Teutſchen Eſten oder Oſten vnd Oſtwohners ge-</hi> <note place="right"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Tac. lib. de mo-<lb/> rib. Germ. & in<lb/> vita Agric.</hi> </hi> </note><lb/> <hi rendition="#fr">wohnet/ welche Sveviſche Sitten vnd Kleyder het-<lb/> ten/ aber eine ſolche Teutſche Sprache redeten/ die<lb/> der alten Britanniſchen oder Galliſchen Sprache/<lb/> (dann Tacitus helt ſie fuͤr eins) gar nahe kam. Dar-</hi> <note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A. C.</hi></hi> 100.</note><lb/> <hi rendition="#fr">auß kan man abnehmen/ daß ſie etwa vom Rein-<lb/> ſtrom/ da die Jſtævones/ oder Jſtiæi oder Eſten zu-<lb/> vor mit den Gallis grentzeten/ vnd derſelben Spra-<lb/> che ſich angewehneten/ ſich ans Meer zuwohnen be-<lb/> geben haben. Doch iſt aus dem Ptolomæo befind-</hi> <note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A. C.</hi></hi> 170.</note><lb/> <hi rendition="#fr">lich/ daß eben an dem Orte/ am Preuſſiſchen vnd<lb/> Lyflaͤndiſchen Vfer/ da die Eſten vnd vnter jhnen die<lb/> Hirri vñ Scyri wohneten/ die Wenden bald Meiſter<lb/> geſpielet/ vnd die Eſten theils hinauff hinter Lyff-<lb/> land vertrieben/ da ſie noch heutiges Tages wohnen/</hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig"> <hi rendition="#fr">A a ij</hi> </fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">theils</hi> </fw><lb/> </p> </div> </body> </text> </TEI> [131/0011]
Vom Alten Wendiſchen Pommerlande.
Nahmen etliche auch von Rhumb vnd Ehre/ wie
Jornandes; Andere/ wie Cromerus vnd Cluverius/
von dem Worte Weda oder Wenda/ daß auff Pol-
niſch einen Hamen bedeutet/ herholen.
Sonſt ſehen wir ſchon aus dem Tacito/ daß
dieſe Sarmatiſche Voͤlcker/ zu ſeinen Zeiten ſich nahe
zu etlichen Teutſchen/ als inſonderheit den Baſtar-
nern oder Peucinern/ gethan/ vnd ſich mit jhnen
durch Heurath vnd andere Geberden dermaſſen
vermiſchet haben/ daß man kaum einen Peuciner von
einem Sarmater hat vnterſcheiden koͤnnen. Ja die
Venedi oder Wenden ſind zeitig biß an das Balthi-
ſche Meer durchgekommen/ deme ſie auch den Nah-
men gegeben haben/ daß es das Wendiſche Meer
geheiſſen ward. Bey dieſem Meere haben bey Taci-
ti Zeiten von der Weiſſel/ biß an Lyfland die Edlen
Teutſchen Eſten oder Oſten vnd Oſtwohners ge-
wohnet/ welche Sveviſche Sitten vnd Kleyder het-
ten/ aber eine ſolche Teutſche Sprache redeten/ die
der alten Britanniſchen oder Galliſchen Sprache/
(dann Tacitus helt ſie fuͤr eins) gar nahe kam. Dar-
auß kan man abnehmen/ daß ſie etwa vom Rein-
ſtrom/ da die Jſtævones/ oder Jſtiæi oder Eſten zu-
vor mit den Gallis grentzeten/ vnd derſelben Spra-
che ſich angewehneten/ ſich ans Meer zuwohnen be-
geben haben. Doch iſt aus dem Ptolomæo befind-
lich/ daß eben an dem Orte/ am Preuſſiſchen vnd
Lyflaͤndiſchen Vfer/ da die Eſten vnd vnter jhnen die
Hirri vñ Scyri wohneten/ die Wenden bald Meiſter
geſpielet/ vnd die Eſten theils hinauff hinter Lyff-
land vertrieben/ da ſie noch heutiges Tages wohnen/
theils
3.
Schon zu Taci-
ti Zeiten haben
ſich etliche Teut-
ſche vnd Sar-
matiſche Voͤl-
cker ſo nahe zu-
ſammen gethan/
dz man ſie kaum
hat vnterſchei-
den koͤnnen/ vnd
ſind die Wen-
den biß ans
Balthiſche
Meer gekom̃en.
Tac. lib. de mo-
rib. Germ. & in
vita Agric.
A. C. 100.
A. C. 170.
A a ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland02_1639 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland02_1639/11 |
Zitationshilfe: | Micraelius, Johann: Ander Buch Deß Alten Wendischen Pommerlandes. Bd. 2. Stettin, 1639, S. 131. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland02_1639/11>, abgerufen am 27.07.2024. |