Micraelius, Johann: Drittes Buch Deß Alten Sächsischen Pommerlandes. Bd. 3, 1. Stettin, 1639.Vom Alten Sächsischen Pommerlande. Barnimus VI. war ein frewdiger Held/ vnd55. vnd L l l ij
Vom Alten Saͤchſiſchen Pommerlande. Barnimus VI. war ein frewdiger Held/ vnd55. vnd L l l ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0091" n="385"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Vom Alten Saͤchſiſchen Pommerlande.</hi> </fw><lb/> <p> <hi rendition="#fr">Barnimus</hi> <hi rendition="#aq">VI.</hi> <hi rendition="#fr">war ein frewdiger Held/ vnd</hi> <note place="right">55.<lb/> Barnimus <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">VI.</hi></hi><lb/> vnd Wartislaut<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">VII.</hi></hi> vnd <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">VIII.</hi></hi><lb/> tummeln ſich<lb/> woll in der Welt<lb/> herumb.</note><lb/> <hi rendition="#fr">begab ſich nicht allein zu Waſſer/ vnd verderbete viele<lb/> Schiffe im Nordſunde/ ſondern auch/ da er druͤber<lb/> ſehr eingebuͤſſet/ vnd von den Luͤbeckern/ die nach<lb/> Bergen wolten/ auff dem Meere eine Niederlage ge-<lb/> litten hette/ brachte er mit Fuͤrſt Balzern von der<lb/> Werle ſeinem Schwager/ der ſonſt mit denen von<lb/> Luͤnenburg vneinig war/ mm. Pferde zuſammen/<lb/> vnd fiel den Luͤbeckern in jhre Gebiet: Ward aber<lb/> druͤber hefftig verwundet/ vnd als er der Wunde wie-<lb/> der genaß/ vnd anheimb ſich begab/ mit der Peſtſeu-<lb/> che im Jahr mcdv. befallen/ die daßmahl ſehr vmb</hi> <note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A. C.</hi></hi> 1405.</note><lb/> <hi rendition="#fr">ſich fraß/ vnd ob er ſich wol zu der Jnngfrawen<lb/> S. Marien im Dorffe Kenzen bey Bahrt/ da ſie<lb/> nach falſchem Wahn der damahligen Aberglaubi-<lb/> ſchen Kirchen ſolte gnaͤdig ſein/ gelobet hatte/ auch<lb/> ſchon vnter wegens begriffen war/ ſo iſt er nichts de-<lb/> ſto weniger in beſagtem Jahr geſtorben/ vnd hat<lb/> zwey vnmuͤndige Herꝛlein Wartislaum</hi> <hi rendition="#aq">IX.</hi> <hi rendition="#fr">vnnd<lb/> Barnimum</hi> <hi rendition="#aq">VII.</hi> <hi rendition="#fr">vnter der Vormundſchafft ſeines<lb/> Bruders Wartislai</hi> <hi rendition="#aq">VIII.</hi> <hi rendition="#fr">nachgelaſſen. Derſelbe iſt<lb/> auch an der Peſte gelegen/ wie ſein Bruder/ aber er<lb/> gelobete ſich an einen hoͤhern Ort/ nemlich nach<lb/> Rom/ vnd da er/ ob wol nicht des geluͤbdes halben/<lb/> (dann ſonſt hette die Jungfraw Maria zu Kenzen ſo<lb/> woll/ als der Bapſt vnd die Heiligen zu Rom helffen<lb/> koͤnnen) dennoch durch GOttes Gnade wieder ge-<lb/> ſund war worden/ zog er zum andern mahl nach<lb/> Rom. Zum andern mahl ſage Jch. Denn vor deme<lb/> hater ſich mit ſeinem Vetter Wartislao</hi> <hi rendition="#aq">VII.</hi> <hi rendition="#fr">zum erſten<lb/> mahl auff die Reiſe gemachet/ Kaͤyſer Wenceslaum/</hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig"> <hi rendition="#fr">L l l ij</hi> </fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">vnd</hi> </fw><lb/> </p> </div> </body> </text> </TEI> [385/0091]
Vom Alten Saͤchſiſchen Pommerlande.
Barnimus VI. war ein frewdiger Held/ vnd
begab ſich nicht allein zu Waſſer/ vnd verderbete viele
Schiffe im Nordſunde/ ſondern auch/ da er druͤber
ſehr eingebuͤſſet/ vnd von den Luͤbeckern/ die nach
Bergen wolten/ auff dem Meere eine Niederlage ge-
litten hette/ brachte er mit Fuͤrſt Balzern von der
Werle ſeinem Schwager/ der ſonſt mit denen von
Luͤnenburg vneinig war/ mm. Pferde zuſammen/
vnd fiel den Luͤbeckern in jhre Gebiet: Ward aber
druͤber hefftig verwundet/ vnd als er der Wunde wie-
der genaß/ vnd anheimb ſich begab/ mit der Peſtſeu-
che im Jahr mcdv. befallen/ die daßmahl ſehr vmb
ſich fraß/ vnd ob er ſich wol zu der Jnngfrawen
S. Marien im Dorffe Kenzen bey Bahrt/ da ſie
nach falſchem Wahn der damahligen Aberglaubi-
ſchen Kirchen ſolte gnaͤdig ſein/ gelobet hatte/ auch
ſchon vnter wegens begriffen war/ ſo iſt er nichts de-
ſto weniger in beſagtem Jahr geſtorben/ vnd hat
zwey vnmuͤndige Herꝛlein Wartislaum IX. vnnd
Barnimum VII. vnter der Vormundſchafft ſeines
Bruders Wartislai VIII. nachgelaſſen. Derſelbe iſt
auch an der Peſte gelegen/ wie ſein Bruder/ aber er
gelobete ſich an einen hoͤhern Ort/ nemlich nach
Rom/ vnd da er/ ob wol nicht des geluͤbdes halben/
(dann ſonſt hette die Jungfraw Maria zu Kenzen ſo
woll/ als der Bapſt vnd die Heiligen zu Rom helffen
koͤnnen) dennoch durch GOttes Gnade wieder ge-
ſund war worden/ zog er zum andern mahl nach
Rom. Zum andern mahl ſage Jch. Denn vor deme
hater ſich mit ſeinem Vetter Wartislao VII. zum erſten
mahl auff die Reiſe gemachet/ Kaͤyſer Wenceslaum/
vnd
55.
Barnimus VI.
vnd Wartislaut
VII. vnd VIII.
tummeln ſich
woll in der Welt
herumb.
A. C. 1405.
L l l ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland03_1639 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland03_1639/91 |
Zitationshilfe: | Micraelius, Johann: Drittes Buch Deß Alten Sächsischen Pommerlandes. Bd. 3, 1. Stettin, 1639, S. 385. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland03_1639/91>, abgerufen am 16.07.2024. |