Micraelius, Johann: Fünfftes Buch Der Pommerschen Jahr-Geschichten. Bd. 5. Stettin, 1639.Das Fünffte Buch/ An. 1637 weichen müssen/ die Holländer haben vnterdes Breda mit Ge-walt den Spaniern aus der Hand gerissen. Trefflich viele Wunderzeichen in Pommern. Alldieweil dieß Jahr die grösseste Veränderung in Pom- rung
Das Fuͤnffte Buch/ An. 1637 weichen muͤſſen/ die Hollaͤnder haben vnterdes Breda mit Ge-walt den Spaniern aus der Hand geriſſen. Trefflich viele Wunderzeichen in Pommern. Alldieweil dieß Jahr die groͤſſeſte Veraͤnderung in Pom- rung
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0200" n="368"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das Fuͤnffte Buch/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">An. 1637</hi></hi></hi></fw><lb/> weichen muͤſſen/ die <hi rendition="#fr">H</hi>ollaͤnder haben vnterdes Breda mit <hi rendition="#fr">G</hi>e-<lb/> walt den <hi rendition="#fr">S</hi>paniern aus der <hi rendition="#fr">H</hi>and geriſſen.</p><lb/> <note place="left">11.<lb/> Trefflich viele<lb/> Wunderzeichen<lb/> in Pommern.</note> <p><hi rendition="#fr">A</hi>lldieweil dieß <hi rendition="#fr">J</hi>ahr die groͤſſeſte <hi rendition="#fr">V</hi>eraͤnderung in <hi rendition="#fr">P</hi>om-<lb/> mern verorſachet/ als hat es der <hi rendition="#fr">H</hi>immel ſelbſt/ vnd die <hi rendition="#fr">E</hi>le-<lb/> menten/ ſo bedeutet/ ſo betrawret. <hi rendition="#fr">J</hi>m <hi rendition="#fr">H</hi>ornung gegen den<lb/><hi rendition="#fr">M</hi>orgen etwa vmb drey <hi rendition="#fr">V</hi>hr iſt bey <hi rendition="#fr">S</hi>tetin furm <hi rendition="#fr">F</hi>rawenthor/<lb/> nach einem vorhergehenden <hi rendition="#fr">S</hi>turm von <hi rendition="#fr">S</hi>udeweſt/ ein groſſer<lb/> weiſſer <hi rendition="#fr">F</hi>lecke im <hi rendition="#fr">N</hi>orden geblieben/ vnd hat zimlich helle ge-<lb/> ſchienen/ biß man drin eines groſſen klumpen <hi rendition="#fr">F</hi>ewrs an ſichtig<lb/> geworden/ ſo gros dem anſehen nach/ als ein <hi rendition="#fr">H</hi>auß/ oben weis/<lb/> vnd vnten roth/ vnd hat groſſe <hi rendition="#fr">F</hi>ewrſtralen/ vnd <hi rendition="#fr">S</hi>triemen in<lb/> die hoͤhe von ſich geworfen/ iſt aber uͤber drey <hi rendition="#fr">A</hi>ugenblick am<lb/><hi rendition="#fr">H</hi>immel nicht ſtille geblieben/ ſondern ploͤtzlich auff die <hi rendition="#fr">E</hi>rde<lb/> bey der <hi rendition="#fr">W</hi>indmuͤhlen niedergefallen/ dadurch der <hi rendition="#fr">W</hi>all/ wie<lb/> es denn die <hi rendition="#fr">S</hi>chiltwacht vnd viele <hi rendition="#fr">S</hi>oldaten geſehen/ ſo helle ge-<lb/> worden/ das man wol eine <hi rendition="#fr">N</hi>adel dabey hette faͤdemen koͤnnen.<lb/><hi rendition="#fr">D</hi>ie <hi rendition="#fr">L</hi>eute auff dem <hi rendition="#fr">G</hi>rabow/ die bey der <hi rendition="#fr">H</hi>and waren/ haben<lb/> dieſes groſſe ſchreckliche <hi rendition="#fr">F</hi>ewr auch geſehen/ vnd ſagen/ das es<lb/> eine <hi rendition="#fr">M</hi>aterij auff dem <hi rendition="#fr">A</hi>cker/ da es niedergefallen/ hinter ſich<lb/> gelaſſen/ davon die <hi rendition="#fr">W</hi>interſaet des <hi rendition="#fr">O</hi>rtes verſenget vnd verder-<lb/> bet worden. <hi rendition="#fr">S</hi>olte ſolch ein <hi rendition="#fr">F</hi>ewrzeichen vmbſonſt von der<lb/><hi rendition="#fr">N</hi>atur abgeworfen werden? <hi rendition="#fr">O</hi> nein. <hi rendition="#fr">W</hi>ir <hi rendition="#fr">M</hi>enſchen Kinder ſu-<lb/> chen offtmahlen <hi rendition="#fr">V</hi>rſachen in den <hi rendition="#fr">E</hi>lementen/ vnd vergeſſen vn-<lb/> terdes des frommen <hi rendition="#fr">G</hi>ottes/ der vns mitten im zorn zur Buſſe<lb/> leiten wil. <hi rendition="#fr">T</hi>heils auch ſchlagens gar in den <hi rendition="#fr">W</hi>ind. <hi rendition="#fr">A</hi>ber<lb/> leider diß haben wir mit vnſerm <hi rendition="#fr">S</hi>chaden erfahren/ was es be-<lb/> deutet hat. <hi rendition="#fr">D</hi>ann im xv. <hi rendition="#fr">T</hi>age hernach fiel das <hi rendition="#fr">P</hi>ommeriſche<lb/><hi rendition="#fr">L</hi>iecht/ vnſer letzte Bogislaus/ dahin. <hi rendition="#fr">D</hi>amit vergierg dem<lb/> guten <hi rendition="#fr">P</hi>ommerlande ſein <hi rendition="#fr">L</hi>iecht vnd <hi rendition="#fr">F</hi>ewr/ daran es ſich biß-<lb/> her gehalten/ gewer met/ erleuchtet/ vnd erquicket hette. <hi rendition="#fr">J</hi>ch<lb/> habe mir von einem vornehmen von <hi rendition="#fr">A</hi>del <hi rendition="#fr">W</hi>olgaſtiſcher <hi rendition="#fr">R</hi>egie-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">rung</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [368/0200]
Das Fuͤnffte Buch/ An. 1637
weichen muͤſſen/ die Hollaͤnder haben vnterdes Breda mit Ge-
walt den Spaniern aus der Hand geriſſen.
Alldieweil dieß Jahr die groͤſſeſte Veraͤnderung in Pom-
mern verorſachet/ als hat es der Himmel ſelbſt/ vnd die Ele-
menten/ ſo bedeutet/ ſo betrawret. Jm Hornung gegen den
Morgen etwa vmb drey Vhr iſt bey Stetin furm Frawenthor/
nach einem vorhergehenden Sturm von Sudeweſt/ ein groſſer
weiſſer Flecke im Norden geblieben/ vnd hat zimlich helle ge-
ſchienen/ biß man drin eines groſſen klumpen Fewrs an ſichtig
geworden/ ſo gros dem anſehen nach/ als ein Hauß/ oben weis/
vnd vnten roth/ vnd hat groſſe Fewrſtralen/ vnd Striemen in
die hoͤhe von ſich geworfen/ iſt aber uͤber drey Augenblick am
Himmel nicht ſtille geblieben/ ſondern ploͤtzlich auff die Erde
bey der Windmuͤhlen niedergefallen/ dadurch der Wall/ wie
es denn die Schiltwacht vnd viele Soldaten geſehen/ ſo helle ge-
worden/ das man wol eine Nadel dabey hette faͤdemen koͤnnen.
Die Leute auff dem Grabow/ die bey der Hand waren/ haben
dieſes groſſe ſchreckliche Fewr auch geſehen/ vnd ſagen/ das es
eine Materij auff dem Acker/ da es niedergefallen/ hinter ſich
gelaſſen/ davon die Winterſaet des Ortes verſenget vnd verder-
bet worden. Solte ſolch ein Fewrzeichen vmbſonſt von der
Natur abgeworfen werden? O nein. Wir Menſchen Kinder ſu-
chen offtmahlen Vrſachen in den Elementen/ vnd vergeſſen vn-
terdes des frommen Gottes/ der vns mitten im zorn zur Buſſe
leiten wil. Theils auch ſchlagens gar in den Wind. Aber
leider diß haben wir mit vnſerm Schaden erfahren/ was es be-
deutet hat. Dann im xv. Tage hernach fiel das Pommeriſche
Liecht/ vnſer letzte Bogislaus/ dahin. Damit vergierg dem
guten Pommerlande ſein Liecht vnd Fewr/ daran es ſich biß-
her gehalten/ gewer met/ erleuchtet/ vnd erquicket hette. Jch
habe mir von einem vornehmen von Adel Wolgaſtiſcher Regie-
rung
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland06_1639 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland06_1639/200 |
Zitationshilfe: | Micraelius, Johann: Fünfftes Buch Der Pommerschen Jahr-Geschichten. Bd. 5. Stettin, 1639, S. 368. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland06_1639/200>, abgerufen am 16.07.2024. |