Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite

Das verlohrne Paradies.
370Euer irdischer Himmel, für einen Himmel verwahret,
Einen Feind abzuhalten, wie der, der itzt ihn erstiegen.
Doch ists kein vorsetzlicher Feind; denn mit euch Verlohrnen
Hat er Mitleiden, ob gleich es niemand mit ihm hat. Jch suche
Mich mit euch zu verbinden, und eine so starke, so feste,
375Wechselsweise Freundschaft mit euch zu errichten, daß Jch muß
Künftig wohnen bey euch, oder ihr bey mir. Zwar die Wohnung
Wird wohl euren Sinnen so gut nicht gefallen, als dieses
Herrliche Paradies; doch nehmt sie als eures Erschaffers
Werk, und so wie sie ist. Er gab sie mir so, und mit Freuden
380Geb ich sie so euch wieder, die Hölle soll, euch zu empfangen,
Jhre weitesten Pforten eröffnen, und alle Fürsten
Euch entgegen senden. Und hier wird Raum seyn, noch mehr Raum
Als in diesem engen Bezirk, eur zahlreich Geschlechte
Einzunehmen. Und scheint euch der Platz nicht besser, so dankt es
385Dem, der mich nöthigt an euch Unschuldgen die Rache zu nehmen,
Die ihr mich nicht beleidigt, statt seiner, der mich beleidigt.
Und wofern mir (wie es geschieht) das Herz zerschmölze
Bey dem Anblick so frommer Unschuld, so treiben doch itzo
Billige Staatsursachen, und Ruhm, und Begierde nach Herrschaft,
390Mit der Rache vermehrt, die neue Welt zu erobern,
Thaten zu thun mich an, unbillige schreckliche Thaten,
Die ich sonst selber (so sehr ich verdammt bin) verabscheuen würde.

Also Satan. Und mit der Vertheidigung aller Tyrannen,
Mit der Nothwendigkeit, sucht er die teuflische That zu entschuldgen.
Er

Das verlohrne Paradies.
370Euer irdiſcher Himmel, fuͤr einen Himmel verwahret,
Einen Feind abzuhalten, wie der, der itzt ihn erſtiegen.
Doch iſts kein vorſetzlicher Feind; denn mit euch Verlohrnen
Hat er Mitleiden, ob gleich es niemand mit ihm hat. Jch ſuche
Mich mit euch zu verbinden, und eine ſo ſtarke, ſo feſte,
375Wechſelsweiſe Freundſchaft mit euch zu errichten, daß Jch muß
Kuͤnftig wohnen bey euch, oder ihr bey mir. Zwar die Wohnung
Wird wohl euren Sinnen ſo gut nicht gefallen, als dieſes
Herrliche Paradies; doch nehmt ſie als eures Erſchaffers
Werk, und ſo wie ſie iſt. Er gab ſie mir ſo, und mit Freuden
380Geb ich ſie ſo euch wieder, die Hoͤlle ſoll, euch zu empfangen,
Jhre weiteſten Pforten eroͤffnen, und alle Fuͤrſten
Euch entgegen ſenden. Und hier wird Raum ſeyn, noch mehr Raum
Als in dieſem engen Bezirk, eur zahlreich Geſchlechte
Einzunehmen. Und ſcheint euch der Platz nicht beſſer, ſo dankt es
385Dem, der mich noͤthigt an euch Unſchuldgen die Rache zu nehmen,
Die ihr mich nicht beleidigt, ſtatt ſeiner, der mich beleidigt.
Und wofern mir (wie es geſchieht) das Herz zerſchmoͤlze
Bey dem Anblick ſo frommer Unſchuld, ſo treiben doch itzo
Billige Staatsurſachen, und Ruhm, und Begierde nach Herrſchaft,
390Mit der Rache vermehrt, die neue Welt zu erobern,
Thaten zu thun mich an, unbillige ſchreckliche Thaten,
Die ich ſonſt ſelber (ſo ſehr ich verdammt bin) verabſcheuen wuͤrde.

Alſo Satan. Und mit der Vertheidigung aller Tyrannen,
Mit der Nothwendigkeit, ſucht er die teufliſche That zu entſchuldgen.
Er
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="6">
            <pb facs="#f0172" n="152"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw><lb/>
            <l><note place="left">370</note>Euer irdi&#x017F;cher Himmel, fu&#x0364;r einen Himmel verwahret,</l><lb/>
            <l>Einen Feind abzuhalten, wie der, der itzt ihn er&#x017F;tiegen.</l><lb/>
            <l>Doch i&#x017F;ts kein vor&#x017F;etzlicher Feind; denn mit euch Verlohrnen</l><lb/>
            <l>Hat er Mitleiden, ob gleich es niemand mit ihm hat. Jch &#x017F;uche</l><lb/>
            <l>Mich mit euch zu verbinden, und eine &#x017F;o &#x017F;tarke, &#x017F;o fe&#x017F;te,</l><lb/>
            <l><note place="left">375</note>Wech&#x017F;elswei&#x017F;e Freund&#x017F;chaft mit euch zu errichten, daß Jch muß</l><lb/>
            <l>Ku&#x0364;nftig wohnen bey euch, oder ihr bey mir. Zwar die Wohnung</l><lb/>
            <l>Wird wohl euren Sinnen &#x017F;o gut nicht gefallen, als die&#x017F;es</l><lb/>
            <l>Herrliche Paradies; doch nehmt &#x017F;ie als eures Er&#x017F;chaffers</l><lb/>
            <l>Werk, und &#x017F;o wie &#x017F;ie i&#x017F;t. Er gab &#x017F;ie mir &#x017F;o, und mit Freuden</l><lb/>
            <l><note place="left">380</note>Geb ich &#x017F;ie &#x017F;o euch wieder, die Ho&#x0364;lle &#x017F;oll, euch zu empfangen,</l><lb/>
            <l>Jhre weite&#x017F;ten Pforten ero&#x0364;ffnen, und alle Fu&#x0364;r&#x017F;ten</l><lb/>
            <l>Euch entgegen &#x017F;enden. Und hier wird Raum &#x017F;eyn, noch mehr Raum</l><lb/>
            <l>Als in die&#x017F;em engen Bezirk, eur zahlreich Ge&#x017F;chlechte</l><lb/>
            <l>Einzunehmen. Und &#x017F;cheint euch der Platz nicht be&#x017F;&#x017F;er, &#x017F;o dankt es</l><lb/>
            <l><note place="left">385</note>Dem, der mich no&#x0364;thigt an euch Un&#x017F;chuldgen die Rache zu nehmen,</l><lb/>
            <l>Die ihr mich nicht beleidigt, &#x017F;tatt &#x017F;einer, der mich beleidigt.</l><lb/>
            <l>Und wofern mir (wie es ge&#x017F;chieht) das Herz zer&#x017F;chmo&#x0364;lze</l><lb/>
            <l>Bey dem Anblick &#x017F;o frommer Un&#x017F;chuld, &#x017F;o treiben doch itzo</l><lb/>
            <l>Billige Staatsur&#x017F;achen, und Ruhm, und Begierde nach Herr&#x017F;chaft,</l><lb/>
            <l><note place="left">390</note>Mit der Rache vermehrt, die neue Welt zu erobern,</l><lb/>
            <l>Thaten zu thun mich an, unbillige &#x017F;chreckliche Thaten,</l><lb/>
            <l>Die ich &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;elber (&#x017F;o &#x017F;ehr ich verdammt bin) verab&#x017F;cheuen wu&#x0364;rde.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="7">
            <l>Al&#x017F;o <hi rendition="#fr">Satan.</hi> Und mit der Vertheidigung aller Tyrannen,</l><lb/>
            <l>Mit der Nothwendigkeit, &#x017F;ucht er die teufli&#x017F;che That zu ent&#x017F;chuldgen.</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Er</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[152/0172] Das verlohrne Paradies. Euer irdiſcher Himmel, fuͤr einen Himmel verwahret, Einen Feind abzuhalten, wie der, der itzt ihn erſtiegen. Doch iſts kein vorſetzlicher Feind; denn mit euch Verlohrnen Hat er Mitleiden, ob gleich es niemand mit ihm hat. Jch ſuche Mich mit euch zu verbinden, und eine ſo ſtarke, ſo feſte, Wechſelsweiſe Freundſchaft mit euch zu errichten, daß Jch muß Kuͤnftig wohnen bey euch, oder ihr bey mir. Zwar die Wohnung Wird wohl euren Sinnen ſo gut nicht gefallen, als dieſes Herrliche Paradies; doch nehmt ſie als eures Erſchaffers Werk, und ſo wie ſie iſt. Er gab ſie mir ſo, und mit Freuden Geb ich ſie ſo euch wieder, die Hoͤlle ſoll, euch zu empfangen, Jhre weiteſten Pforten eroͤffnen, und alle Fuͤrſten Euch entgegen ſenden. Und hier wird Raum ſeyn, noch mehr Raum Als in dieſem engen Bezirk, eur zahlreich Geſchlechte Einzunehmen. Und ſcheint euch der Platz nicht beſſer, ſo dankt es Dem, der mich noͤthigt an euch Unſchuldgen die Rache zu nehmen, Die ihr mich nicht beleidigt, ſtatt ſeiner, der mich beleidigt. Und wofern mir (wie es geſchieht) das Herz zerſchmoͤlze Bey dem Anblick ſo frommer Unſchuld, ſo treiben doch itzo Billige Staatsurſachen, und Ruhm, und Begierde nach Herrſchaft, Mit der Rache vermehrt, die neue Welt zu erobern, Thaten zu thun mich an, unbillige ſchreckliche Thaten, Die ich ſonſt ſelber (ſo ſehr ich verdammt bin) verabſcheuen wuͤrde. Alſo Satan. Und mit der Vertheidigung aller Tyrannen, Mit der Nothwendigkeit, ſucht er die teufliſche That zu entſchuldgen. Er

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/172
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 152. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/172>, abgerufen am 21.11.2024.