einandergehenden Zimmer herbei. Er staunt -- Ag- ues ist's, die sich nähert. Sie geht baarfuß; sonst aber nicht nachlässig angethan; nur Eine Flechte ihres Haars hängt vorn herab, davon sie das äußerste Ende gedankenvoll lauschend an's Kinn hält. Ein ganzer Himmel voll Erbarmung scheint mit stummer Klagge- bärde ihren schleichenden Gang zu begleiten, die Fal- ten selber ihres Kleids mitleidend die liebe Gestalt zu umfließen.
Nolten ist aufgestanden; doch ihr entgegenzu- gehen darf er nicht wagen; all' seine Seele hält den Athem an. Das Mädchen ist bis unter die Thüre des Saals vorgeschritten, hier bleibt sie stehen und lehnt sich in bequem-gefälliger Stellung mit dem Kopf an die Pfoste. So schaut sie aufmerksam zu ihm hin- über. Der rührende Umriß ihrer Figur, so wie die Blässe des Gesichts wird noch reizender, süßer durch die Dämmerung des grünen Zimmers bei den gegen die schwüle Morgensonne verschlossenen Fensterladen. So ihn betrachtend, spricht sie erst für sich: "Er gleicht ihm sehr, er hat ihn gut gefaßt, ein Ei gleicht dem andern nicht so, aber Eines von beiden ist hohl." Dann sagte sie laut und höhnisch: "Guten Morgen, Heideläufer! Guten Morgen Höllenbrand! Nun, stell' Er sich nicht so einfältig! Schon gut, schon gut! ich bin unbeschreiblich gerührt. Er bekommt ein Trink- geld für's Hokuspokus. -- Bleib er nur -- bitte ge- horsamst, ich seh's recht gut, nur immer zwölf Schritt
einandergehenden Zimmer herbei. Er ſtaunt — Ag- ues iſt’s, die ſich nähert. Sie geht baarfuß; ſonſt aber nicht nachläſſig angethan; nur Eine Flechte ihres Haars hängt vorn herab, davon ſie das äußerſte Ende gedankenvoll lauſchend an’s Kinn hält. Ein ganzer Himmel voll Erbarmung ſcheint mit ſtummer Klagge- bärde ihren ſchleichenden Gang zu begleiten, die Fal- ten ſelber ihres Kleids mitleidend die liebe Geſtalt zu umfließen.
Nolten iſt aufgeſtanden; doch ihr entgegenzu- gehen darf er nicht wagen; all’ ſeine Seele hält den Athem an. Das Mädchen iſt bis unter die Thüre des Saals vorgeſchritten, hier bleibt ſie ſtehen und lehnt ſich in bequem-gefälliger Stellung mit dem Kopf an die Pfoſte. So ſchaut ſie aufmerkſam zu ihm hin- über. Der rührende Umriß ihrer Figur, ſo wie die Bläſſe des Geſichts wird noch reizender, ſüßer durch die Dämmerung des grünen Zimmers bei den gegen die ſchwüle Morgenſonne verſchloſſenen Fenſterladen. So ihn betrachtend, ſpricht ſie erſt für ſich: „Er gleicht ihm ſehr, er hat ihn gut gefaßt, ein Ei gleicht dem andern nicht ſo, aber Eines von beiden iſt hohl.“ Dann ſagte ſie laut und höhniſch: „Guten Morgen, Heideläufer! Guten Morgen Höllenbrand! Nun, ſtell’ Er ſich nicht ſo einfältig! Schon gut, ſchon gut! ich bin unbeſchreiblich gerührt. Er bekommt ein Trink- geld für’s Hokuspokus. — Bleib er nur — bitte ge- horſamſt, ich ſeh’s recht gut, nur immer zwölf Schritt
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0276"n="590"/>
einandergehenden Zimmer herbei. Er ſtaunt —<hirendition="#g">Ag-<lb/>
ues</hi> iſt’s, die ſich nähert. Sie geht baarfuß; ſonſt<lb/>
aber nicht nachläſſig angethan; nur Eine Flechte ihres<lb/>
Haars hängt vorn herab, davon ſie das äußerſte Ende<lb/>
gedankenvoll lauſchend an’s Kinn hält. Ein ganzer<lb/>
Himmel voll Erbarmung ſcheint mit ſtummer Klagge-<lb/>
bärde ihren ſchleichenden Gang zu begleiten, die Fal-<lb/>
ten ſelber ihres Kleids mitleidend die liebe Geſtalt zu<lb/>
umfließen.</p><lb/><p><hirendition="#g">Nolten</hi> iſt aufgeſtanden; doch ihr entgegenzu-<lb/>
gehen darf er nicht wagen; all’ſeine Seele hält den<lb/>
Athem an. Das Mädchen iſt bis unter die Thüre<lb/>
des Saals vorgeſchritten, hier bleibt ſie ſtehen und<lb/>
lehnt ſich in bequem-gefälliger Stellung mit dem Kopf<lb/>
an die Pfoſte. So ſchaut ſie aufmerkſam zu ihm hin-<lb/>
über. Der rührende Umriß ihrer Figur, ſo wie die<lb/>
Bläſſe des Geſichts wird noch reizender, ſüßer durch<lb/>
die Dämmerung des grünen Zimmers bei den gegen<lb/>
die ſchwüle Morgenſonne verſchloſſenen Fenſterladen.<lb/>
So ihn betrachtend, ſpricht ſie erſt für ſich: „Er gleicht<lb/>
ihm ſehr, er hat ihn gut gefaßt, ein Ei gleicht dem<lb/>
andern nicht ſo, aber Eines von beiden iſt hohl.“<lb/>
Dann ſagte ſie laut und höhniſch: „Guten Morgen,<lb/>
Heideläufer! Guten Morgen Höllenbrand! Nun, ſtell’<lb/>
Er ſich nicht ſo einfältig! Schon gut, ſchon gut! ich<lb/>
bin unbeſchreiblich gerührt. Er bekommt ein Trink-<lb/>
geld für’s Hokuspokus. — Bleib er nur — bitte ge-<lb/>
horſamſt, ich ſeh’s recht gut, nur immer zwölf Schritt<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[590/0276]
einandergehenden Zimmer herbei. Er ſtaunt — Ag-
ues iſt’s, die ſich nähert. Sie geht baarfuß; ſonſt
aber nicht nachläſſig angethan; nur Eine Flechte ihres
Haars hängt vorn herab, davon ſie das äußerſte Ende
gedankenvoll lauſchend an’s Kinn hält. Ein ganzer
Himmel voll Erbarmung ſcheint mit ſtummer Klagge-
bärde ihren ſchleichenden Gang zu begleiten, die Fal-
ten ſelber ihres Kleids mitleidend die liebe Geſtalt zu
umfließen.
Nolten iſt aufgeſtanden; doch ihr entgegenzu-
gehen darf er nicht wagen; all’ ſeine Seele hält den
Athem an. Das Mädchen iſt bis unter die Thüre
des Saals vorgeſchritten, hier bleibt ſie ſtehen und
lehnt ſich in bequem-gefälliger Stellung mit dem Kopf
an die Pfoſte. So ſchaut ſie aufmerkſam zu ihm hin-
über. Der rührende Umriß ihrer Figur, ſo wie die
Bläſſe des Geſichts wird noch reizender, ſüßer durch
die Dämmerung des grünen Zimmers bei den gegen
die ſchwüle Morgenſonne verſchloſſenen Fenſterladen.
So ihn betrachtend, ſpricht ſie erſt für ſich: „Er gleicht
ihm ſehr, er hat ihn gut gefaßt, ein Ei gleicht dem
andern nicht ſo, aber Eines von beiden iſt hohl.“
Dann ſagte ſie laut und höhniſch: „Guten Morgen,
Heideläufer! Guten Morgen Höllenbrand! Nun, ſtell’
Er ſich nicht ſo einfältig! Schon gut, ſchon gut! ich
bin unbeſchreiblich gerührt. Er bekommt ein Trink-
geld für’s Hokuspokus. — Bleib er nur — bitte ge-
horſamſt, ich ſeh’s recht gut, nur immer zwölf Schritt
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Mörike, Eduard: Maler Nolten. Bd. 2 Stuttgart, 1832, S. 590. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moerike_nolten02_1832/276>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.