Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.Poeterey. betrachte und neben diese halte/ so sind siedoch auch nach ihrer arth sehr wol ge- schrieben/ daß ich nicht sehe wie man die- ses ihm auffbürden könne/ es were denn daß Barlaeus sie allesampt gemacht hantte/ welches nicht glanublich. Sonsten hat er die Niederlanndische Poeterey verach- tet/ wiewoll er selbst zierlicher darin ge- schrieben/ als fast alle andere. Man findet im andern Buch seiner Elegien eine an Jacob van der Burch und Johann Bro- sterhuysen, worin er sie von der Nieder- ländischen Poeterey abmahnet und zur Lateinischen anfrischet: Diese ist sehr woll geschrieben/ worin unter andern diese Verse zu finden:
P. C. Hooft, Ritter von S. Michaelis, Drost an-
Poeterey. betrachte und neben dieſe halte/ ſo ſind ſiedoch auch nach ihrer arth ſehr wol ge- ſchrieben/ daß ich nicht ſehe wie man die- ſes ihm auffbuͤrden koͤnne/ es were denn daß Barlæus ſie alleſampt gemacht hātte/ welches nicht glāublich. Sonſten hat er die Niederlāndiſche Poeterey verach- tet/ wiewoll er ſelbſt zierlicher darin ge- ſchrieben/ als faſt alle andere. Man findet im andern Buch ſeiner Elegien eine an Jacob van der Burch und Johann Bro- ſterhuyſen, worin er ſie von der Nieder- laͤndiſchen Poeterey abmahnet und zur Lateiniſchen anfriſchet: Dieſe iſt ſehr woll geſchrieben/ worin unter andern dieſe Verſe zu finden:
P. C. Hooft, Ritter von S. Michaelis, Droſt an-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0279" n="267"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Poeterey.</hi></fw><lb/> betrachte und neben dieſe halte/ ſo ſind ſie<lb/> doch auch nach ihrer arth ſehr wol ge-<lb/> ſchrieben/ daß ich nicht ſehe wie man die-<lb/> ſes ihm auffbuͤrden koͤnne/ es were denn<lb/> daß <hi rendition="#aq">Barlæus</hi> ſie alleſampt gemacht hātte/<lb/> welches nicht glāublich. Sonſten hat<lb/> er die Niederlāndiſche Poeterey verach-<lb/> tet/ wiewoll er ſelbſt zierlicher darin ge-<lb/> ſchrieben/ als faſt alle andere. Man<lb/> findet im andern Buch ſeiner <hi rendition="#aq">Elegien</hi> eine<lb/> an <hi rendition="#aq">Jacob van der Burch</hi> und <hi rendition="#aq">Johann Bro-<lb/> ſterhuyſen,</hi> worin er ſie von der Nieder-<lb/> laͤndiſchen Poeterey abmahnet und zur<lb/> Lateiniſchen anfriſchet: Dieſe iſt ſehr woll<lb/> geſchrieben/ worin unter andern dieſe<lb/> Verſe zu finden:</p><lb/> <quote> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq">Non decet indoctam vatum ſapientia turbam,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Et nimium veſtro vulgus ab ore ſapit.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Cernitis ut viles ſcandant Helicona Puellæ,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Fœmineumque riget Caſtalis unda chorum?</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Scribite fœmineis ali quid ſublimius auſis<hi rendition="#i">:</hi></hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Pangite quod virgo non queat ulla, melos.</hi> </hi> </l> </lg> </quote><lb/> <p><hi rendition="#aq">P. C. Hooft,</hi> Ritter von <hi rendition="#aq">S. Michaelis,</hi> Droſt<lb/> von Muyden und <hi rendition="#aq">Baljovv</hi> von <hi rendition="#aq">Goeiland</hi><lb/> hat nicht allein Trauer ſpiele/ ſondern auch<lb/> <fw place="bottom" type="catch">an-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [267/0279]
Poeterey.
betrachte und neben dieſe halte/ ſo ſind ſie
doch auch nach ihrer arth ſehr wol ge-
ſchrieben/ daß ich nicht ſehe wie man die-
ſes ihm auffbuͤrden koͤnne/ es were denn
daß Barlæus ſie alleſampt gemacht hātte/
welches nicht glāublich. Sonſten hat
er die Niederlāndiſche Poeterey verach-
tet/ wiewoll er ſelbſt zierlicher darin ge-
ſchrieben/ als faſt alle andere. Man
findet im andern Buch ſeiner Elegien eine
an Jacob van der Burch und Johann Bro-
ſterhuyſen, worin er ſie von der Nieder-
laͤndiſchen Poeterey abmahnet und zur
Lateiniſchen anfriſchet: Dieſe iſt ſehr woll
geſchrieben/ worin unter andern dieſe
Verſe zu finden:
Non decet indoctam vatum ſapientia turbam,
Et nimium veſtro vulgus ab ore ſapit.
Cernitis ut viles ſcandant Helicona Puellæ,
Fœmineumque riget Caſtalis unda chorum?
Scribite fœmineis ali quid ſublimius auſis:
Pangite quod virgo non queat ulla, melos.
P. C. Hooft, Ritter von S. Michaelis, Droſt
von Muyden und Baljovv von Goeiland
hat nicht allein Trauer ſpiele/ ſondern auch
an-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |