Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

Poeterey andern Zeit.
übersetzt/ haben es vielmehr verdorben/
Janus Guilielmus Laurenbergius der die
sinnreichen Schertzgedichte in Nieder-
sächscher Sprache geschrieben/ hanlt da-
vor es sey kein besser Buch nechst
der Bibel als dieses. Der Autor
soll sein Nicolaus Bauman, beym ursprung
des Wäserstroms bürtig: andere haben
mich versichern wollen/ er sey aus Wiß-
mar/ meiner Gebuhrtstadt/ entsprossen/
woselbst des Nahmens von alters her
unterschiedliche gewesen/ wie ich mich
auch selbst wol erinnere. Dieser ist/
nach dem er am Jülischen Hofe durch
Verläumbdung auß des Hertzogs Gna-
de gesetzet worden bey Hertzog Magnus
in Mecklenburg Secretarius geworden.
Da er dann das Buch aus eigener Er-
fahrung geschrieben/ und es also im Jahr
1522. als wans zuvor ein altes Frantzö-
sisch Werck were gewesen/ in den Druck
gegeben. Welche Nachricht in der Vor-
rede des Froschmäuselers zu finden/
nebst dem Epitaphio auff den Autorem.

Gry-

Poeterey andern Zeit.
uͤberſetzt/ haben es vielmehr verdorben/
Janus Guilielmus Laurenbergius der die
ſinnreichen Schertzgedichte in Nieder-
ſaͤchſcher Sprache geſchrieben/ hālt da-
vor es ſey kein beſſer Buch nechſt
der Bibel als dieſes. Der Autor
ſoll ſein Nicolaus Bauman, beym urſprung
des Waͤſerſtroms buͤrtig: andere haben
mich verſichern wollen/ er ſey aus Wiß-
mar/ meiner Gebuhrtſtadt/ entſproſſen/
woſelbſt des Nahmens von alters her
unterſchiedliche geweſen/ wie ich mich
auch ſelbſt wol erinnere. Dieſer iſt/
nach dem er am Juͤliſchen Hofe durch
Verlaͤumbdung auß des Hertzogs Gna-
de geſetzet worden bey Hertzog Magnus
in Mecklenburg Secretarius geworden.
Da er dann das Buch aus eigener Er-
fahrung geſchrieben/ und es alſo im Jahr
1522. als wans zuvor ein altes Frantzoͤ-
ſiſch Werck were geweſen/ in den Druck
gegeben. Welche Nachricht in der Vor-
rede des Froſchmaͤuſelers zu finden/
nebſt dem Epitaphio auff den Autorem.

Gry-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0379" n="367"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Poeterey andern Zeit.</hi></fw><lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;etzt/ haben es vielmehr verdorben/<lb/><hi rendition="#aq">Janus Guilielmus Laurenbergius</hi> der die<lb/>
&#x017F;innreichen Schertzgedichte in Nieder-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;cher Sprache ge&#x017F;chrieben/ ha&#x0304;lt da-<lb/>
vor es &#x017F;ey kein be&#x017F;&#x017F;er Buch nech&#x017F;t<lb/>
der Bibel als die&#x017F;es. Der <hi rendition="#aq">Autor</hi><lb/>
&#x017F;oll &#x017F;ein <hi rendition="#aq">Nicolaus Bauman,</hi> beym ur&#x017F;prung<lb/>
des Wa&#x0364;&#x017F;er&#x017F;troms bu&#x0364;rtig: andere haben<lb/>
mich ver&#x017F;ichern wollen/ er &#x017F;ey aus Wiß-<lb/>
mar/ meiner Gebuhrt&#x017F;tadt/ ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
wo&#x017F;elb&#x017F;t des Nahmens von alters her<lb/>
unter&#x017F;chiedliche gewe&#x017F;en/ wie ich mich<lb/>
auch &#x017F;elb&#x017F;t wol erinnere. Die&#x017F;er i&#x017F;t/<lb/>
nach dem er am Ju&#x0364;li&#x017F;chen Hofe durch<lb/>
Verla&#x0364;umbdung auß des Hertzogs Gna-<lb/>
de ge&#x017F;etzet worden bey Hertzog Magnus<lb/>
in Mecklenburg <hi rendition="#aq">Secretarius</hi> geworden.<lb/>
Da er dann das Buch aus eigener Er-<lb/>
fahrung ge&#x017F;chrieben/ und es al&#x017F;o im Jahr<lb/>
1522. als wans zuvor ein altes Frantzo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;ch Werck were gewe&#x017F;en/ in den Druck<lb/>
gegeben. Welche Nachricht in der Vor-<lb/>
rede des Fro&#x017F;chma&#x0364;u&#x017F;elers zu finden/<lb/>
neb&#x017F;t dem <hi rendition="#aq">Epitaphio</hi> auff den <hi rendition="#aq">Autorem.</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">Gry-</hi></fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[367/0379] Poeterey andern Zeit. uͤberſetzt/ haben es vielmehr verdorben/ Janus Guilielmus Laurenbergius der die ſinnreichen Schertzgedichte in Nieder- ſaͤchſcher Sprache geſchrieben/ hālt da- vor es ſey kein beſſer Buch nechſt der Bibel als dieſes. Der Autor ſoll ſein Nicolaus Bauman, beym urſprung des Waͤſerſtroms buͤrtig: andere haben mich verſichern wollen/ er ſey aus Wiß- mar/ meiner Gebuhrtſtadt/ entſproſſen/ woſelbſt des Nahmens von alters her unterſchiedliche geweſen/ wie ich mich auch ſelbſt wol erinnere. Dieſer iſt/ nach dem er am Juͤliſchen Hofe durch Verlaͤumbdung auß des Hertzogs Gna- de geſetzet worden bey Hertzog Magnus in Mecklenburg Secretarius geworden. Da er dann das Buch aus eigener Er- fahrung geſchrieben/ und es alſo im Jahr 1522. als wans zuvor ein altes Frantzoͤ- ſiſch Werck were geweſen/ in den Druck gegeben. Welche Nachricht in der Vor- rede des Froſchmaͤuſelers zu finden/ nebſt dem Epitaphio auff den Autorem. Gry-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/379
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 367. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/379>, abgerufen am 22.11.2024.