Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

der Teutschen Sprache.
wisse Inversiones und Versetzungen staat
finden. Aristoteles hat in seinem Buch
de Poetica c. 12. vom Ariphrade angefüh-
ret/ daß er die Tragoedos außgelachet/
welche domaton apo vor apo domaton:
A'khilleos peri vor peri A'khilleos gesagt: A-
ber Aristoteles urtheilet gantz anders/
dann er beschuldiget den Ariphradem der
Unwissenheit/ daß er nicht unter eine ge-
meine und poetische oder vielmehr tra-
gische Rede zu unterscheiden gewust. Bey
dem Homero und andern findet man sol-
cher Exempel eine grosse Menge. Ist
also auch nicht ungereimt/ wann ich sa-
ge/ daß in der Teutschen Poesi einige
Versetzung/ jedoch nach art der Spra-
chen/ zugelassen sey. Wir wollen dessen
ein Exempel nehmen. Es ist eine Enun-
ciatio
die in richtiger Ordnung steht/ wann
ich in gemeiner Rede spreche: Ich wil
Gaben bringen.
Da stehet das Prono-
men
vor/ das verbum auxiliare folget.
Das verbum schliesset/ und hat seinen
Accusativum vor sich: ändert man diese

Ord-
kk 3

der Teutſchen Sprache.
wiſſe Inverſiones und Verſetzungen ſtaat
finden. Ariſtoteles hat in ſeinem Buch
de Poëtica c. 12. vom Ariphrade angefuͤh-
ret/ daß er die Tragœdos außgelachet/
welche δωμάτων ἀπὸ vor ἀπὸ δωμάτων:
Α᾽χιλλέως περὶ vor περὶ Α᾽χιλλέως geſagt: A-
ber Ariſtoteles urtheilet gantz anders/
dann er beſchuldiget den Ariphradem der
Unwiſſenheit/ daß er nicht unter eine ge-
meine und poetiſche oder vielmehr tra-
giſche Rede zu unterſcheiden gewuſt. Bey
dem Homero und andern findet man ſol-
cher Exempel eine groſſe Menge. Iſt
alſo auch nicht ungereimt/ wann ich ſa-
ge/ daß in der Teutſchen Poeſi einige
Verſetzung/ jedoch nach art der Spra-
chen/ zugelaſſen ſey. Wir wollen deſſen
ein Exempel nehmen. Es iſt eine Enun-
ciatio
die in richtiger Ordnung ſteht/ wañ
ich in gemeiner Rede ſpreche: Ich wil
Gaben bringen.
Da ſtehet das Prono-
men
vor/ das verbum auxiliare folget.
Das verbum ſchlieſſet/ und hat ſeinen
Accuſativum vor ſich: aͤndert man dieſe

Ord-
kk 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0529" n="517"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">der Teut&#x017F;chen Sprache.</hi></fw><lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e <hi rendition="#aq">Inver&#x017F;iones</hi> und Ver&#x017F;etzungen &#x017F;taat<lb/>
finden. <hi rendition="#aq">Ari&#x017F;toteles</hi> hat in &#x017F;einem Buch<lb/><hi rendition="#aq">de Poëtica c.</hi> 12. vom <hi rendition="#aq">Ariphrade</hi> angefu&#x0364;h-<lb/>
ret/ daß er die <hi rendition="#aq">Trag&#x0153;dos</hi> außgelachet/<lb/>
welche &#x03B4;&#x03C9;&#x03BC;&#x03AC;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x1F00;&#x03C0;&#x1F78; vor &#x1F00;&#x03C0;&#x1F78; &#x03B4;&#x03C9;&#x03BC;&#x03AC;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD;:<lb/>
&#x0391;&#x1FBD;&#x03C7;&#x03B9;&#x03BB;&#x03BB;&#x03AD;&#x03C9;&#x03C2; &#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;&#x1F76; vor &#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;&#x1F76; &#x0391;&#x1FBD;&#x03C7;&#x03B9;&#x03BB;&#x03BB;&#x03AD;&#x03C9;&#x03C2; ge&#x017F;agt: A-<lb/>
ber <hi rendition="#aq">Ari&#x017F;toteles</hi> urtheilet gantz anders/<lb/>
dann er be&#x017F;chuldiget den <hi rendition="#aq">Ariphradem</hi> der<lb/>
Unwi&#x017F;&#x017F;enheit/ daß er nicht unter eine ge-<lb/>
meine und poeti&#x017F;che oder vielmehr tra-<lb/>
gi&#x017F;che Rede zu unter&#x017F;cheiden gewu&#x017F;t. Bey<lb/>
dem <hi rendition="#aq">Homero</hi> und andern findet man &#x017F;ol-<lb/>
cher Exempel eine gro&#x017F;&#x017F;e Menge. I&#x017F;t<lb/>
al&#x017F;o auch nicht ungereimt/ wann ich &#x017F;a-<lb/>
ge/ daß in der Teut&#x017F;chen Poe&#x017F;i einige<lb/>
Ver&#x017F;etzung/ jedoch nach art der Spra-<lb/>
chen/ zugela&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey. Wir wollen de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ein Exempel nehmen. Es i&#x017F;t eine <hi rendition="#aq">Enun-<lb/>
ciatio</hi> die in richtiger Ordnung &#x017F;teht/ wan&#x0303;<lb/>
ich in gemeiner Rede &#x017F;preche: <hi rendition="#fr">Ich wil<lb/>
Gaben bringen.</hi> Da &#x017F;tehet das <hi rendition="#aq">Prono-<lb/>
men</hi> vor/ das <hi rendition="#aq">verbum auxiliare</hi> folget.<lb/>
Das <hi rendition="#aq">verbum</hi> &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;et/ und hat &#x017F;einen<lb/><hi rendition="#aq">Accu&#x017F;ativum</hi> vor &#x017F;ich: a&#x0364;ndert man die&#x017F;e<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">kk 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Ord-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[517/0529] der Teutſchen Sprache. wiſſe Inverſiones und Verſetzungen ſtaat finden. Ariſtoteles hat in ſeinem Buch de Poëtica c. 12. vom Ariphrade angefuͤh- ret/ daß er die Tragœdos außgelachet/ welche δωμάτων ἀπὸ vor ἀπὸ δωμάτων: Α᾽χιλλέως περὶ vor περὶ Α᾽χιλλέως geſagt: A- ber Ariſtoteles urtheilet gantz anders/ dann er beſchuldiget den Ariphradem der Unwiſſenheit/ daß er nicht unter eine ge- meine und poetiſche oder vielmehr tra- giſche Rede zu unterſcheiden gewuſt. Bey dem Homero und andern findet man ſol- cher Exempel eine groſſe Menge. Iſt alſo auch nicht ungereimt/ wann ich ſa- ge/ daß in der Teutſchen Poeſi einige Verſetzung/ jedoch nach art der Spra- chen/ zugelaſſen ſey. Wir wollen deſſen ein Exempel nehmen. Es iſt eine Enun- ciatio die in richtiger Ordnung ſteht/ wañ ich in gemeiner Rede ſpreche: Ich wil Gaben bringen. Da ſtehet das Prono- men vor/ das verbum auxiliare folget. Das verbum ſchlieſſet/ und hat ſeinen Accuſativum vor ſich: aͤndert man dieſe Ord- kk 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/529
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 517. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/529>, abgerufen am 22.11.2024.