Spiegels van Ebben-hout, Brand-ysers vvichtich, Copere croonen groot en opsichtich, Hy taelde naer vermaerde Schilderyen, Van de beste meesters van de oude tyen, Van Lucas van Leyen, of van Mabuysen. Naer lang geloop door veelderley huysen, Naer dat hy't al deur-pluyst en beknoeyt had, En twintich winckel-knechts vermoyt had, Raet wat hy cocht, die sinnelike Iorden? Vier houte lepels, en ses tafelborden.
Het schijnt dat Signoor seer sterck moet handelen, Naer dat hy noest over straet gaet wandelen: Hy treet de Kay heele dagen plat, Nu staet hy en siet by een droogh vat, Dan by een block wijnen, en 'tlossen van schepen, Het graen siet hy storten, de balen slepen, De Schippers vraegt hy watter comt uyt zee, Of de West-vaerders noch zijn op de ree. Hoe dattet staet met de vindemi: Maeckelaer vragt hy naer wissel en premi: Op de beurs treckt hy uyt sijnen sak Veel brieven, die leest hy met ghemak: Dan gaet hy dringen deuralle hoecken, Quansuys om coop luy of boden te soecken: En als Signoor so een ront jaer gegaen heeft, Weet niemant dat hy oyt party gedaen heft.
Eenich
Das XVII. Cap. Von den
Spiegels van Ebben-hout, Brand-yſers vvichtich, Copere croonen groot en opſichtich, Hy taelde naer vermaerde Schilderyen, Van de beſte meeſters van de oude tyen, Van Lucas van Leyen, of van Mabuyſen. Naer lang geloop door veelderley huyſen, Naer dat hy’t al deur-pluyſt en beknoeyt had, En twintich winckel-knechts vermoyt had, Raet wat hy cocht, die ſinnelike Iorden? Vier houte lepels, en ſes tafelborden.
Het ſchijnt dat Signoor ſeer ſterck moet handelen, Naer dat hy noeſt over ſtraet gaet wandelen: Hy treet de Kay heele dagen plat, Nu ſtaet hy en ſiet by een droogh vat, Dan by een block wijnen, en ’tloſſen van ſchepen, Het graen ſiet hy ſtorten, de balen ſlepen, De Schippers vraegt hy watter comt uyt zee, Of de Weſt-vaerders noch zijn op de ree. Hoe dattet ſtaet met de vindemi: Maeckelaer vragt hy naer wiſſel en premi: Op de beurs treckt hy uyt ſijnen ſak Veel brieven, die leeſt hy met ghemak: Dan gaet hy dringen deuralle hoecken, Quanſuys om coop luy of boden te ſoecken: En als Signoor ſo een ront jaer gegaen heeft, Weet niemant dat hy oyt party gedaen heft.
Eenich
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><quote><lgtype="poem"><pbfacs="#f0778"n="766"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Das <hirendition="#aq">XVII.</hi> Cap. Von den</hi></fw><lb/><l><hirendition="#aq">Spiegels van Ebben-hout, Brand-yſers vvichtich,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Copere croonen groot en opſichtich,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Hy taelde naer vermaerde Schilderyen,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Van de beſte meeſters van de oude tyen,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Van Lucas van Leyen, of van Mabuyſen.</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Naer lang geloop door veelderley huyſen,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Naer dat hy’t al deur-pluyſt en beknoeyt had,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">En twintich winckel-knechts vermoyt had,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Raet wat hy cocht, die ſinnelike Iorden<hirendition="#i">?</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#i">Vier houte lepels, en ſes tafelborden.</hi></l></lg></quote><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><quote><lgtype="poem"><l><hirendition="#aq">Het ſchijnt dat Signoor ſeer ſterck moet handelen,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Naer dat hy noeſt over ſtraet gaet wandelen:</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Hy treet de Kay heele dagen plat,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Nu ſtaet hy en ſiet by een droogh vat,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Dan by een block wijnen, en ’tloſſen van ſchepen,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Het graen ſiet hy ſtorten, de balen ſlepen,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">De Schippers vraegt hy watter comt uyt zee,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Of de Weſt-vaerders noch zijn op de ree.</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Hoe dattet ſtaet met de vindemi:</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Maeckelaer vragt hy naer wiſſel en premi:</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Op de beurs treckt hy uyt ſijnen ſak</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Veel brieven, die leeſt hy met ghemak:</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Dan gaet hy dringen deuralle hoecken,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Quanſuys om coop luy of boden te ſoecken:</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">En als Signoor ſo een ront jaer gegaen heeft,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Weet niemant dat hy oyt party gedaen heft.</hi></l><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">Eenich</hi></fw><lb/></lg></quote></div></div></div></body></text></TEI>
[766/0778]
Das XVII. Cap. Von den
Spiegels van Ebben-hout, Brand-yſers vvichtich,
Copere croonen groot en opſichtich,
Hy taelde naer vermaerde Schilderyen,
Van de beſte meeſters van de oude tyen,
Van Lucas van Leyen, of van Mabuyſen.
Naer lang geloop door veelderley huyſen,
Naer dat hy’t al deur-pluyſt en beknoeyt had,
En twintich winckel-knechts vermoyt had,
Raet wat hy cocht, die ſinnelike Iorden?
Vier houte lepels, en ſes tafelborden.
Het ſchijnt dat Signoor ſeer ſterck moet handelen,
Naer dat hy noeſt over ſtraet gaet wandelen:
Hy treet de Kay heele dagen plat,
Nu ſtaet hy en ſiet by een droogh vat,
Dan by een block wijnen, en ’tloſſen van ſchepen,
Het graen ſiet hy ſtorten, de balen ſlepen,
De Schippers vraegt hy watter comt uyt zee,
Of de Weſt-vaerders noch zijn op de ree.
Hoe dattet ſtaet met de vindemi:
Maeckelaer vragt hy naer wiſſel en premi:
Op de beurs treckt hy uyt ſijnen ſak
Veel brieven, die leeſt hy met ghemak:
Dan gaet hy dringen deuralle hoecken,
Quanſuys om coop luy of boden te ſoecken:
En als Signoor ſo een ront jaer gegaen heeft,
Weet niemant dat hy oyt party gedaen heft.
Eenich
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 766. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/778>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.