Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Mügge, Theodor: Am Malanger Fjord. In: Deutscher Novellenschatz. Hrsg. von Paul Heyse und Hermann Kurz. Bd. 13. 2. Aufl. Berlin, [1910], S. 1–176. In: Weitin, Thomas (Hrsg.): Volldigitalisiertes Korpus. Der Deutsche Novellenschatz. Darmstadt/Konstanz, 2016.

Bild:
<< vorherige Seite

Sie wissen es doch, Probst Stockfleth, fuhr er fort, Jungfrau Mary ist meine Verlobte, in vier Wochen wird sie meine Frau sein.

Ich habe es denken können, Herr Stureson, sagte der Geistliche sanft.

Und Sie wünschen mir Glück, nicht wahr? rief der Landrichter, ihn triumphirend anschauend, indem er ihm die Hand bot.

Wie sollte ich nicht, da ich zugleich damit dem guten Kinde Glück wünsche, das alles Glück der Erde verdient.

Mary liebt mich, fiel Stureson stolz ein, und an Glück und Freuden wird es ihr nicht fehlen. -- Morgen wird sie mit ihrem Vater mich an den Malanger Fjord begleiten, um mein Haus zu sehen, wo sie wohnen wird. Ich denke, Probst, Sie werden auch auf dem Markt sein, und Ihre Pflegekinder nicht verlassen. So lade ich Sie ein, gastlich an meinem Herde zu sitzen und Mary Ihren Segen zu ertheilen.

Ich werde kommen, erwiderte der Missionär. Mary zu sehen, wird mir ein Trost sein.

Der übermüthige und spöttelnde Ton in Stureson's Fragen und die ruhigen und milden Antworten des Priesters bildeten eigenthümliche Gegensätze. Der Landrichter fühlte recht gut, daß dieser greise Schwärmer sein Freund nicht sei, aber er hielt es für nöthig, nicht ganz mit ihm zu brechen. -- Er änderte daher seine Redeweise, sagte dem Probst schmeichelhafte Dinge,

Sie wissen es doch, Probst Stockfleth, fuhr er fort, Jungfrau Mary ist meine Verlobte, in vier Wochen wird sie meine Frau sein.

Ich habe es denken können, Herr Stureson, sagte der Geistliche sanft.

Und Sie wünschen mir Glück, nicht wahr? rief der Landrichter, ihn triumphirend anschauend, indem er ihm die Hand bot.

Wie sollte ich nicht, da ich zugleich damit dem guten Kinde Glück wünsche, das alles Glück der Erde verdient.

Mary liebt mich, fiel Stureson stolz ein, und an Glück und Freuden wird es ihr nicht fehlen. — Morgen wird sie mit ihrem Vater mich an den Malanger Fjord begleiten, um mein Haus zu sehen, wo sie wohnen wird. Ich denke, Probst, Sie werden auch auf dem Markt sein, und Ihre Pflegekinder nicht verlassen. So lade ich Sie ein, gastlich an meinem Herde zu sitzen und Mary Ihren Segen zu ertheilen.

Ich werde kommen, erwiderte der Missionär. Mary zu sehen, wird mir ein Trost sein.

Der übermüthige und spöttelnde Ton in Stureson's Fragen und die ruhigen und milden Antworten des Priesters bildeten eigenthümliche Gegensätze. Der Landrichter fühlte recht gut, daß dieser greise Schwärmer sein Freund nicht sei, aber er hielt es für nöthig, nicht ganz mit ihm zu brechen. — Er änderte daher seine Redeweise, sagte dem Probst schmeichelhafte Dinge,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" n="5">
        <pb facs="#f0123"/>
        <p> Sie wissen es doch, Probst Stockfleth, fuhr er fort, Jungfrau Mary ist meine Verlobte, in      vier Wochen wird sie meine Frau sein. </p><lb/>
        <p> Ich habe es denken können, Herr Stureson, sagte der Geistliche sanft. </p><lb/>
        <p> Und Sie wünschen mir Glück, nicht wahr? rief der Landrichter, ihn triumphirend anschauend,      indem er ihm die Hand bot. </p><lb/>
        <p> Wie sollte ich nicht, da ich zugleich damit dem guten Kinde Glück wünsche, das alles Glück      der Erde verdient. </p><lb/>
        <p> Mary liebt mich, fiel Stureson stolz ein, und an Glück und Freuden wird es ihr nicht fehlen.      &#x2014; Morgen wird sie mit ihrem Vater mich an den Malanger Fjord begleiten, um mein Haus zu sehen,      wo sie wohnen wird. Ich denke, Probst, Sie werden auch auf dem Markt sein, und Ihre      Pflegekinder nicht verlassen. So lade ich Sie ein, gastlich an meinem Herde zu sitzen und Mary      Ihren Segen zu ertheilen. </p><lb/>
        <p> Ich werde kommen, erwiderte der Missionär. Mary zu sehen, wird mir ein Trost sein. </p><lb/>
        <p> Der übermüthige und spöttelnde Ton in Stureson's Fragen und die ruhigen und milden Antworten      des Priesters bildeten eigenthümliche Gegensätze. Der Landrichter fühlte recht gut, daß dieser      greise Schwärmer sein Freund nicht sei, aber er hielt es für nöthig, nicht ganz mit ihm zu      brechen. &#x2014; Er änderte daher seine Redeweise, sagte dem Probst schmeichelhafte Dinge,<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0123] Sie wissen es doch, Probst Stockfleth, fuhr er fort, Jungfrau Mary ist meine Verlobte, in vier Wochen wird sie meine Frau sein. Ich habe es denken können, Herr Stureson, sagte der Geistliche sanft. Und Sie wünschen mir Glück, nicht wahr? rief der Landrichter, ihn triumphirend anschauend, indem er ihm die Hand bot. Wie sollte ich nicht, da ich zugleich damit dem guten Kinde Glück wünsche, das alles Glück der Erde verdient. Mary liebt mich, fiel Stureson stolz ein, und an Glück und Freuden wird es ihr nicht fehlen. — Morgen wird sie mit ihrem Vater mich an den Malanger Fjord begleiten, um mein Haus zu sehen, wo sie wohnen wird. Ich denke, Probst, Sie werden auch auf dem Markt sein, und Ihre Pflegekinder nicht verlassen. So lade ich Sie ein, gastlich an meinem Herde zu sitzen und Mary Ihren Segen zu ertheilen. Ich werde kommen, erwiderte der Missionär. Mary zu sehen, wird mir ein Trost sein. Der übermüthige und spöttelnde Ton in Stureson's Fragen und die ruhigen und milden Antworten des Priesters bildeten eigenthümliche Gegensätze. Der Landrichter fühlte recht gut, daß dieser greise Schwärmer sein Freund nicht sei, aber er hielt es für nöthig, nicht ganz mit ihm zu brechen. — Er änderte daher seine Redeweise, sagte dem Probst schmeichelhafte Dinge,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Weitin: Herausgeber
Digital Humanities Cooperation Konstanz/Darmstadt: Bereitstellung der Texttranskription. (2017-03-15T15:04:01Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Jan Merkt, Thomas Gilli, Jasmin Bieber, Katharina Herget, Anni Peter, Christian Thomas, Benjamin Fiechter: Bearbeitung der digitalen Edition. (2017-03-15T15:04:01Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: nicht gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: Lautwert transkribiert; Kolumnentitel: nicht gekennzeichnet; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): als s transkribiert; Normalisierungen: keine; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: nein;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/muegge_fjord_1910
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/muegge_fjord_1910/123
Zitationshilfe: Mügge, Theodor: Am Malanger Fjord. In: Deutscher Novellenschatz. Hrsg. von Paul Heyse und Hermann Kurz. Bd. 13. 2. Aufl. Berlin, [1910], S. 1–176. In: Weitin, Thomas (Hrsg.): Volldigitalisiertes Korpus. Der Deutsche Novellenschatz. Darmstadt/Konstanz, 2016, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/muegge_fjord_1910/123>, abgerufen am 18.05.2024.