Neickel, Kaspar Friedrich [i. e. Jencquel, Kaspar Friedrich]; Kanold, Johann: Museographia oder Anleitung zum rechten Begriff und nützlicher Anlegung der Museorum, oder Raritäten-Kammern. Leipzig u. a., 1727.III. Theil von Bibliothequen. fondo la Libraria nuova che hoggi si vede con tanto splendore & ma-gnificenza, quanto dire si possa, essendo quella tutta ornata di bellissime pitture, parteche rappresentano tutte le heroiche opere del detto Sisto V. con li versi latini sotto a ciascuna pittura, liquali di chiarano quello che essa contiene, parte tutti li Concili che sono stati fatti, parte tutte le librarie illustri, & parte finalmente gli huomini famosi per l'inventione delle lettre, & chi desidera intendere il tutto minutamente di questa Libraria, veda un libro di Mutio Panza intitolato Vago & di lettenole giardino di varie Lettioni, dal quale ni ricevera ogni sodisfattione. Ho- ra per compimento sappisi, come in essa sono 22. mila libri, & quello che piu importa & che la fa tanto illustre come s' e detto, e che la mag- gior parte sono scritti a penna, per il chi si giudica, o che sono li veri Originali, o li piu corretti transunti di quelli primi scrittori, & che vi so- no libri di tutti linguaggi, come Hebrei, Egitti, Caldei, Arabi, Armeni, Frigii, Fenicii, Greci, Latini, Jacobiti, Indiani, Persiani, Gothi, Tur- cheschi, Schiavoni, Germanici, Anglici, Poloni, Francesi, Spagnuoli, Italiani, & de tutte le lingue de tutte le nationi, cosa certamente di non poca maraviglia, & questo basti per cognitione della detta Libraria. Es wollen zwar einige post Morhofium dem gemeinen Ruff nicht beyfallen, daß die vorige Palatina meistentheils in die Vaticanam transferirt worden; allein dieses ist gantz ausser allem Zweifel zu setzen, denn nicht allein der Herr Schelstrat, Josepbus Maria Thomassinus und andere Römer in ihren Schrifften mit denen Codicibus Vaticano-Palatinis, sonderl. dem autographo Marini Scoti prahlen, sondern die Reisende sehen noch dieselben in der Vaticana. Unter denen billig vor andern dem Hrn. Burnet zu glauben, der im vierten Brief seiner Reise-Beschreibung pag. 186. schreibet: "Anfänglich siehet" man (in der Vaticana) einen grossen Saal, zu Ende desselben aber an bey-" den Seiten zwey so lange Gallereyen, daß, obgleich die Helffte davon bereits" mit Büchern besetzt ist, man dennoch glauben solte, es würden, so lange die" Welt stehet, so viel Bücher nicht geschrieben werden können, als zur Erfül-" lung des übrigen Raums annoch vonnöthen. Mit der Heidelbergischen" Bibliothec ist eine von den Seiten der Gallerie besetzt worden, und von der" Bibliothec der MSctorum des Hertzogs von Urbin die andere. Worinnen" diese beyden einander gleich seyn, im übrigen aber sind die MScta der Hei-" delbergischen vollkommener als der Urbinischen, wiewol diese letztern ein" besser Ansehen haben." Jch glaube nicht, daß noch mehr Zeugniß dazu wird vonnöthen seyn, denn ich sonst noch vielmehr glaubhaffte Autores hieher se- tzen könte, welche nicht allein die Heidelbergische Bibliothec in der Vati- cana
III. Theil von Bibliothequen. fondo la Libraria nuova che hoggi ſi vede con tanto ſplendore & ma-gnificenza, quanto dire ſi poſſa, eſſendo quella tutta ornata di belliſſime pitture, parteche rappreſentano tutte le heroiche opere del detto Siſto V. con li verſi latini ſotto à ciaſcuna pittura, liquali di chiarano quello che eſſa contiene, parte tutti li Concili che ſono ſtati fatti, parte tutte le librarie illuſtri, & parte finalmente gli huomini famoſi per l’inventione delle lettre, & chi deſidera intendere il tutto minutamente di queſta Libraria, veda un libro di Mutio Panza intitolato Vago & di lettenole giardino di varie Lettioni, dal quale ni riceverà ogni ſodisfattione. Ho- ra per compimento ſappiſi, come in eſſa ſono 22. mila libri, & quello che più importa & che la fà tanto illuſtre come s’ è detto, è che la mag- gior parte ſono ſcritti à penna, per il chi ſi giudica, ò che ſono li veri Originali, ò li più corretti tranſunti di quelli primi ſcrittori, & che vi ſo- no libri di tutti linguaggi, come Hebrei, Egitti, Caldei, Arabi, Armeni, Frigii, Fenicii, Greci, Latini, Jacobiti, Indiani, Perſiani, Gothi, Tur- cheſchi, Schiavoni, Germanici, Anglici, Poloni, Franceſi, Spagnuoli, Italiani, & de tutte le lingue de tutte le nationi, coſa certamente di non poca maraviglia, & queſto baſti per cognitione della detta Libraria. Es wollen zwar einige poſt Morhofium dem gemeinen Ruff nicht beyfallen, daß die vorige Palatina meiſtentheils in die Vaticanam transferirt worden; allein dieſes iſt gantz auſſer allem Zweifel zu ſetzen, denn nicht allein der Herr Schelſtrat, Joſepbus Maria Thomaſſinus und andere Roͤmer in ihren Schrifften mit denen Codicibus Vaticano-Palatinis, ſonderl. dem autographo Marini Scoti prahlen, ſondern die Reiſende ſehen noch dieſelben in der Vaticana. Unter denen billig vor andern dem Hrn. Burnet zu glauben, der im vierten Brief ſeiner Reiſe-Beſchreibung pag. 186. ſchreibet: „Anfaͤnglich ſiehet„ man (in der Vaticana) einen groſſen Saal, zu Ende deſſelben aber an bey-„ den Seiten zwey ſo lange Gallereyen, daß, obgleich die Helffte davon bereits„ mit Buͤchern beſetzt iſt, man dennoch glauben ſolte, es wuͤrden, ſo lange die„ Welt ſtehet, ſo viel Buͤcher nicht geſchrieben werden koͤnnen, als zur Erfuͤl-„ lung des uͤbrigen Raums annoch vonnoͤthen. Mit der Heidelbergiſchen„ Bibliothec iſt eine von den Seiten der Gallerie beſetzt worden, und von der„ Bibliothec der MSctorum des Hertzogs von Urbin die andere. Worinnen„ dieſe beyden einander gleich ſeyn, im uͤbrigen aber ſind die MScta der Hei-„ delbergiſchen vollkommener als der Urbiniſchen, wiewol dieſe letztern ein„ beſſer Anſehen haben.‟ Jch glaube nicht, daß noch mehr Zeugniß dazu wird vonnoͤthen ſeyn, denn ich ſonſt noch vielmehr glaubhaffte Autores hieher ſe- tzen koͤnte, welche nicht allein die Heidelbergiſche Bibliothec in der Vati- cana
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0363" n="335"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">III.</hi> Theil von</hi><hi rendition="#aq">Bibliothequ</hi><hi rendition="#b">en.</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">fondo la Libraria nuova che hoggi ſi vede con tanto ſplendore & ma-<lb/> gnificenza, quanto dire ſi poſſa, eſſendo quella tutta ornata di belliſſime<lb/> pitture, parteche rappreſentano tutte le heroiche opere del detto Siſto<lb/> V. con li verſi latini ſotto à ciaſcuna pittura, liquali di chiarano quello<lb/> che eſſa contiene, parte tutti li Concili che ſono ſtati fatti, parte tutte le<lb/> librarie illuſtri, & parte finalmente gli huomini famoſi per l’inventione<lb/> delle lettre, & chi deſidera intendere il tutto minutamente di queſta<lb/> Libraria, veda un libro di Mutio Panza intitolato Vago & di lettenole<lb/> giardino di varie Lettioni, dal quale ni riceverà ogni ſodisfattione. Ho-<lb/> ra per compimento ſappiſi, come in eſſa ſono 22. mila libri, & quello<lb/> che più importa & che la fà tanto illuſtre come s’ è detto, è che la mag-<lb/> gior parte ſono ſcritti à penna, per il chi ſi giudica, ò che ſono li veri<lb/> Originali, ò li più corretti tranſunti di quelli primi ſcrittori, & che vi ſo-<lb/> no libri di tutti linguaggi, come Hebrei, Egitti, Caldei, Arabi, Armeni,<lb/> Frigii, Fenicii, Greci, Latini, Jacobiti, Indiani, Perſiani, Gothi, Tur-<lb/> cheſchi, Schiavoni, Germanici, Anglici, Poloni, Franceſi, Spagnuoli,<lb/> Italiani, & de tutte le lingue de tutte le nationi, coſa certamente di non<lb/> poca maraviglia, & queſto baſti per cognitione della detta Libraria.</hi><lb/> Es wollen zwar einige <hi rendition="#aq">poſt <hi rendition="#i">Morhofium</hi></hi> dem gemeinen Ruff nicht beyfallen,<lb/> daß die vorige <hi rendition="#aq">Palatina</hi> meiſtentheils in die <hi rendition="#aq">Vaticanam transferi</hi>rt worden;<lb/> allein dieſes iſt gantz auſſer allem Zweifel zu ſetzen, denn nicht allein der Herr<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Schelſtrat, Joſepbus Maria Thomaſſinus</hi></hi> und andere Roͤmer in ihren Schrifften<lb/> mit denen <hi rendition="#aq">Codicibus Vaticano-Palatinis,</hi> ſonderl. dem <hi rendition="#aq">autographo <hi rendition="#i">Marini<lb/> Scoti</hi></hi> prahlen, ſondern die Reiſende ſehen noch dieſelben in der <hi rendition="#aq">Vaticana.</hi><lb/> Unter denen billig vor andern dem Hrn. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Burnet</hi></hi> zu glauben, der im vierten<lb/> Brief ſeiner <hi rendition="#fr">Reiſe-Beſchreibung</hi> <hi rendition="#aq">pag.</hi> 186. ſchreibet: „Anfaͤnglich ſiehet„<lb/> man (in der <hi rendition="#aq">Vaticana</hi>) einen groſſen Saal, zu Ende deſſelben aber an bey-„<lb/> den Seiten zwey ſo lange Gallereyen, daß, obgleich die Helffte davon bereits„<lb/> mit Buͤchern beſetzt iſt, man dennoch glauben ſolte, es wuͤrden, ſo lange die„<lb/> Welt ſtehet, ſo viel Buͤcher nicht geſchrieben werden koͤnnen, als zur Erfuͤl-„<lb/> lung des uͤbrigen Raums annoch vonnoͤthen. Mit der <hi rendition="#fr">Heidelbergiſchen</hi>„<lb/><hi rendition="#aq">Bibliothec</hi> iſt eine von den Seiten der Gallerie beſetzt worden, und von der„<lb/><hi rendition="#aq">Bibliothec</hi> der <hi rendition="#aq">MSctorum</hi> des Hertzogs von <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Urbin</hi></hi> die andere. Worinnen„<lb/> dieſe beyden einander gleich ſeyn, im uͤbrigen aber ſind die <hi rendition="#aq">MScta</hi> der Hei-„<lb/> delbergiſchen vollkommener als der Urbiniſchen, wiewol dieſe letztern ein„<lb/> beſſer Anſehen haben.‟ Jch glaube nicht, daß noch mehr Zeugniß dazu wird<lb/> vonnoͤthen ſeyn, denn ich ſonſt noch vielmehr glaubhaffte <hi rendition="#aq">Autores</hi> hieher ſe-<lb/> tzen koͤnte, welche nicht allein die <hi rendition="#fr">Heidelbergiſche</hi> <hi rendition="#aq">Bibliothec</hi> in der <hi rendition="#aq">Vati-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">cana</hi></fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [335/0363]
III. Theil von Bibliothequen.
fondo la Libraria nuova che hoggi ſi vede con tanto ſplendore & ma-
gnificenza, quanto dire ſi poſſa, eſſendo quella tutta ornata di belliſſime
pitture, parteche rappreſentano tutte le heroiche opere del detto Siſto
V. con li verſi latini ſotto à ciaſcuna pittura, liquali di chiarano quello
che eſſa contiene, parte tutti li Concili che ſono ſtati fatti, parte tutte le
librarie illuſtri, & parte finalmente gli huomini famoſi per l’inventione
delle lettre, & chi deſidera intendere il tutto minutamente di queſta
Libraria, veda un libro di Mutio Panza intitolato Vago & di lettenole
giardino di varie Lettioni, dal quale ni riceverà ogni ſodisfattione. Ho-
ra per compimento ſappiſi, come in eſſa ſono 22. mila libri, & quello
che più importa & che la fà tanto illuſtre come s’ è detto, è che la mag-
gior parte ſono ſcritti à penna, per il chi ſi giudica, ò che ſono li veri
Originali, ò li più corretti tranſunti di quelli primi ſcrittori, & che vi ſo-
no libri di tutti linguaggi, come Hebrei, Egitti, Caldei, Arabi, Armeni,
Frigii, Fenicii, Greci, Latini, Jacobiti, Indiani, Perſiani, Gothi, Tur-
cheſchi, Schiavoni, Germanici, Anglici, Poloni, Franceſi, Spagnuoli,
Italiani, & de tutte le lingue de tutte le nationi, coſa certamente di non
poca maraviglia, & queſto baſti per cognitione della detta Libraria.
Es wollen zwar einige poſt Morhofium dem gemeinen Ruff nicht beyfallen,
daß die vorige Palatina meiſtentheils in die Vaticanam transferirt worden;
allein dieſes iſt gantz auſſer allem Zweifel zu ſetzen, denn nicht allein der Herr
Schelſtrat, Joſepbus Maria Thomaſſinus und andere Roͤmer in ihren Schrifften
mit denen Codicibus Vaticano-Palatinis, ſonderl. dem autographo Marini
Scoti prahlen, ſondern die Reiſende ſehen noch dieſelben in der Vaticana.
Unter denen billig vor andern dem Hrn. Burnet zu glauben, der im vierten
Brief ſeiner Reiſe-Beſchreibung pag. 186. ſchreibet: „Anfaͤnglich ſiehet„
man (in der Vaticana) einen groſſen Saal, zu Ende deſſelben aber an bey-„
den Seiten zwey ſo lange Gallereyen, daß, obgleich die Helffte davon bereits„
mit Buͤchern beſetzt iſt, man dennoch glauben ſolte, es wuͤrden, ſo lange die„
Welt ſtehet, ſo viel Buͤcher nicht geſchrieben werden koͤnnen, als zur Erfuͤl-„
lung des uͤbrigen Raums annoch vonnoͤthen. Mit der Heidelbergiſchen„
Bibliothec iſt eine von den Seiten der Gallerie beſetzt worden, und von der„
Bibliothec der MSctorum des Hertzogs von Urbin die andere. Worinnen„
dieſe beyden einander gleich ſeyn, im uͤbrigen aber ſind die MScta der Hei-„
delbergiſchen vollkommener als der Urbiniſchen, wiewol dieſe letztern ein„
beſſer Anſehen haben.‟ Jch glaube nicht, daß noch mehr Zeugniß dazu wird
vonnoͤthen ſeyn, denn ich ſonſt noch vielmehr glaubhaffte Autores hieher ſe-
tzen koͤnte, welche nicht allein die Heidelbergiſche Bibliothec in der Vati-
cana
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |