Neitzschitz, Georg Christoph von: Sieben-Jährige und gefährliche WeltBeschauung Durch die vornehmsten Drey Theil der Welt Europa/ Asia und Africa. Bautzen, 1666.Siebenjährige Welt-Beschauung. Was aber hiervon zu halten/ beides daß sich Maria al- Nach der Mittags-Mahlzeit habe ich einen kleinen Esel Jn diesen Brunnen muß man von oben hinunter unter Von dannen sind wir zu drey grossen weiten und tieffen schen T t
Siebenjaͤhrige Welt-Beſchauung. Was aber hiervon zu halten/ beides daß ſich Maria al- Nach der Mittags-Mahlzeit habe ich einen kleinen Eſel Jn dieſen Brunnen muß man von oben hinunter unter Von dannen ſind wir zu drey groſſen weiten und tieffen ſchen T t
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0333" n="327"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Siebenjaͤhrige Welt-Beſchauung.</hi> </fw><lb/> <p>Was aber hiervon zu halten/ beides daß ſich Maria al-<lb/> da mit ihrem Jeſulein ſolle verborgen gehalten haben/ als auch<lb/> daß ihre Bruͤſte ſo viel Milch von ſich ſchieſſen koͤnnen und den<lb/> Felſen ſo weiß und kraͤfftig damit gemachet/ wird jenes ein er-<lb/> leuchteter Chriſt aus der Gegenhaltung heiliger Schrifft/ die-<lb/> ſes aber ein Natur-Erfahrner leicht abnehmen koͤnnen. <hi rendition="#aq">Qui<lb/> facilè credit, facilè fallitur.</hi> Hexel mit unter.</p><lb/> <p>Nach der Mittags-Mahlzeit habe ich einen kleinen Eſel<lb/> gemuͤthet und bin nebenſt einem Maronitiſchen Chriſten/<lb/> welcher der Jtalieniſchen Sprache kundig war/ zum Bruñen<lb/> Salomonis geritten. Anfaͤnglich ſind wir zwiſchen Gaͤrten/<lb/> nachmals aber uͤber ſteinigte Berge hinkommen/ biß wir zu<lb/> gedachtem Brunn kommen.</p><lb/> <p>Jn dieſen Brunnen muß man von oben hinunter unter<lb/> einem groſſen Baum durch ein Loch mit groſſer Muͤhe ſteigen/<lb/> iſt deßwegen gantz finſter drunten/ daß man Liechte gebrau-<lb/> chen muß/ wenn man ſich recht beſehen will. Und auf ſolche maſ-<lb/> ſe habe ich geſehen/ daß der Brunn ſehr weit mit etzlichen Bo-<lb/> gen umfangen iſt und hoͤret man mit Luſt das liebliche und an-<lb/> mutige Rauſchen deß ſuͤſſen friſchen Waſſers in denen zum<lb/> theil felſigten und zum theil gemauerten tieffen und langen Hoͤ-<lb/> len. Koͤnig Salomon aber ſoll dieſen Brunn haben bauen laſ-<lb/> ſen/ wannenhero er auch den Namen bekommen/ daß er Sa-<lb/> lomonis Brunn genennet wird/ als er denn auch um dieſen<lb/> Brunn herum ſeine ſchoͤne Weingaͤrten gehabt.</p><lb/> <p>Von dannen ſind wir zu drey groſſen weiten und tieffen<lb/> Teichen kommen/ welche/ wie leicht zu achten/ mit groſſen Un-<lb/> koſten in harten Felß gehauen ſind. Man muß an etzlichen<lb/> Stuffen hinein ſteigen und daß Waſſer ſammlet ſich hinein<lb/> vom hohen Gebuͤrge herab/ wenns regnet. Auß ſolchen Teichen<lb/> wird/ wie ich geſehen/ das Waſſer in Canalen und Roͤhren zwi-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">T t</fw><fw place="bottom" type="catch">ſchen</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [327/0333]
Siebenjaͤhrige Welt-Beſchauung.
Was aber hiervon zu halten/ beides daß ſich Maria al-
da mit ihrem Jeſulein ſolle verborgen gehalten haben/ als auch
daß ihre Bruͤſte ſo viel Milch von ſich ſchieſſen koͤnnen und den
Felſen ſo weiß und kraͤfftig damit gemachet/ wird jenes ein er-
leuchteter Chriſt aus der Gegenhaltung heiliger Schrifft/ die-
ſes aber ein Natur-Erfahrner leicht abnehmen koͤnnen. Qui
facilè credit, facilè fallitur. Hexel mit unter.
Nach der Mittags-Mahlzeit habe ich einen kleinen Eſel
gemuͤthet und bin nebenſt einem Maronitiſchen Chriſten/
welcher der Jtalieniſchen Sprache kundig war/ zum Bruñen
Salomonis geritten. Anfaͤnglich ſind wir zwiſchen Gaͤrten/
nachmals aber uͤber ſteinigte Berge hinkommen/ biß wir zu
gedachtem Brunn kommen.
Jn dieſen Brunnen muß man von oben hinunter unter
einem groſſen Baum durch ein Loch mit groſſer Muͤhe ſteigen/
iſt deßwegen gantz finſter drunten/ daß man Liechte gebrau-
chen muß/ wenn man ſich recht beſehen will. Und auf ſolche maſ-
ſe habe ich geſehen/ daß der Brunn ſehr weit mit etzlichen Bo-
gen umfangen iſt und hoͤret man mit Luſt das liebliche und an-
mutige Rauſchen deß ſuͤſſen friſchen Waſſers in denen zum
theil felſigten und zum theil gemauerten tieffen und langen Hoͤ-
len. Koͤnig Salomon aber ſoll dieſen Brunn haben bauen laſ-
ſen/ wannenhero er auch den Namen bekommen/ daß er Sa-
lomonis Brunn genennet wird/ als er denn auch um dieſen
Brunn herum ſeine ſchoͤne Weingaͤrten gehabt.
Von dannen ſind wir zu drey groſſen weiten und tieffen
Teichen kommen/ welche/ wie leicht zu achten/ mit groſſen Un-
koſten in harten Felß gehauen ſind. Man muß an etzlichen
Stuffen hinein ſteigen und daß Waſſer ſammlet ſich hinein
vom hohen Gebuͤrge herab/ wenns regnet. Auß ſolchen Teichen
wird/ wie ich geſehen/ das Waſſer in Canalen und Roͤhren zwi-
ſchen
T t
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/neitschitz_reise_1666 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/neitschitz_reise_1666/333 |
Zitationshilfe: | Neitzschitz, Georg Christoph von: Sieben-Jährige und gefährliche WeltBeschauung Durch die vornehmsten Drey Theil der Welt Europa/ Asia und Africa. Bautzen, 1666. , S. 327. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/neitschitz_reise_1666/333>, abgerufen am 16.07.2024. |