Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Nestroy, Johann: Einen Jux will er sich machen. Wien, 1844.

Bild:
<< vorherige Seite
Mad. Knorr
(zu Frau v. Fischer).
Wie hast Du das übers Herz bringen können,
zu heirathen, ohne daß ich was weiß? --
Fr. v. Fischer.
Es war ein Grund -- den Dir mein lieber
Mann sagen wird.
Weinberl (verblüfft für sich).
Sie sagt lieber Mann -- sie thut richtig so. --
Mad. Knorr.
Nun, Herr von Geist?
Weinberl (verlegen).
O den Grund, den kann Jhnen meine liebe
Frau eben so gut sagen.
Fr. v. Fischer.
Nein, lieber Mann, sag Du es nur.
Weinberl (wie oben).
Ah, geh', liebe Frau, sag Du's. --
Fr. v. Fischer.
Es war eine Laune von meinem lieben Mann --
Weinberl
(sich mehr und mehr fassend).
Und zugleich auch eine Laune von meiner lieben
Frau. --
Mad. Knorr
(zu Frau v. Fiſcher).
Wie haſt Du das übers Herz bringen können,
zu heirathen, ohne daß ich was weiß? —
Fr. v. Fiſcher.
Es war ein Grund — den Dir mein lieber
Mann ſagen wird.
Weinberl (verbluͤfft fuͤr ſich).
Sie ſagt lieber Mann — ſie thut richtig ſo. —
Mad. Knorr.
Nun, Herr von Geiſt?
Weinberl (verlegen).
O den Grund, den kann Jhnen meine liebe
Frau eben ſo gut ſagen.
Fr. v. Fiſcher.
Nein, lieber Mann, ſag Du es nur.
Weinberl (wie oben).
Ah, geh’, liebe Frau, ſag Du’s. —
Fr. v. Fiſcher.
Es war eine Laune von meinem lieben Mann —
Weinberl
(ſich mehr und mehr faſſend).
Und zugleich auch eine Laune von meiner lieben
Frau. —
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0091" n="85"/>
          <sp who="#KNO">
            <speaker> <hi rendition="#g">Mad. Knorr</hi> </speaker><lb/>
            <stage>(zu Frau v. Fi&#x017F;cher).</stage><lb/>
            <p>Wie ha&#x017F;t Du das übers Herz bringen können,<lb/>
zu heirathen, ohne daß ich was weiß? &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FISH ">
            <speaker><hi rendition="#g">Fr. v. Fi&#x017F;cher</hi>.</speaker><lb/>
            <p>Es war ein Grund &#x2014; den Dir mein lieber<lb/>
Mann &#x017F;agen wird.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WEIN">
            <speaker> <hi rendition="#g">Weinberl</hi> </speaker>
            <stage>(verblu&#x0364;fft fu&#x0364;r &#x017F;ich).</stage><lb/>
            <p>Sie &#x017F;agt lieber Mann &#x2014; &#x017F;ie thut richtig &#x017F;o. &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#KNO">
            <speaker><hi rendition="#g">Mad. Knorr</hi>.</speaker><lb/>
            <p>Nun, Herr von Gei&#x017F;t?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WEIN">
            <speaker> <hi rendition="#g">Weinberl</hi> </speaker>
            <stage>(verlegen).</stage><lb/>
            <p>O den Grund, den kann Jhnen meine liebe<lb/>
Frau eben &#x017F;o gut &#x017F;agen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FISH ">
            <speaker><hi rendition="#g">Fr. v. Fi&#x017F;cher</hi>.</speaker><lb/>
            <p>Nein, lieber Mann, &#x017F;ag Du es nur.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WEIN">
            <speaker> <hi rendition="#g">Weinberl</hi> </speaker>
            <stage>(wie oben).</stage><lb/>
            <p>Ah, geh&#x2019;, liebe Frau, &#x017F;ag Du&#x2019;s. &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FISH ">
            <speaker><hi rendition="#g">Fr. v. Fi&#x017F;cher</hi>.</speaker><lb/>
            <p>Es war eine Laune von meinem lieben Mann &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WEIN">
            <speaker> <hi rendition="#g">Weinberl</hi> </speaker><lb/>
            <stage>(&#x017F;ich mehr und mehr fa&#x017F;&#x017F;end).</stage><lb/>
            <p>Und zugleich auch eine Laune von meiner lieben<lb/>
Frau. &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[85/0091] Mad. Knorr (zu Frau v. Fiſcher). Wie haſt Du das übers Herz bringen können, zu heirathen, ohne daß ich was weiß? — Fr. v. Fiſcher. Es war ein Grund — den Dir mein lieber Mann ſagen wird. Weinberl (verbluͤfft fuͤr ſich). Sie ſagt lieber Mann — ſie thut richtig ſo. — Mad. Knorr. Nun, Herr von Geiſt? Weinberl (verlegen). O den Grund, den kann Jhnen meine liebe Frau eben ſo gut ſagen. Fr. v. Fiſcher. Nein, lieber Mann, ſag Du es nur. Weinberl (wie oben). Ah, geh’, liebe Frau, ſag Du’s. — Fr. v. Fiſcher. Es war eine Laune von meinem lieben Mann — Weinberl (ſich mehr und mehr faſſend). Und zugleich auch eine Laune von meiner lieben Frau. —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nestroy_jux_1844
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nestroy_jux_1844/91
Zitationshilfe: Nestroy, Johann: Einen Jux will er sich machen. Wien, 1844, S. 85. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nestroy_jux_1844/91>, abgerufen am 25.11.2024.