[N. N.]: Kuchemaistrey. [Nürnberg], [um 1490].vnd gib sie dar. ¶ Wiltu die selben gestüertzten opffel xxxi.¶ Ein ander gebachens von gefüelten opffeln mach also xxxij.¶ Jtem wiltu gefüelt braten byrnen machen die man an einem vnd gib sie dar. ¶ Wiltu die selben gestuͤertzten opffel xxxi.¶ Ein ander gebachens von gefuͤelten opffeln mach also xxxij.¶ Jtem wiltu gefuͤelt braten byrnen machen die man an einem <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0049"/> vnd gib sie dar. ¶ Wiltu die selben <choice><abbr>gestuͤertztẽ</abbr><expan>gestuͤertzten</expan></choice> opffel<lb/> braten so stoß yr. ij. iij. oder iiij. an ein spislein leg sie auf ein<lb/> rost begeuͤeß sie mit schmaltz <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> wend sie bey dem feuͤer vmb<lb/> wie du wilt biß sie <choice><abbr>gebratẽ</abbr><expan>gebraten</expan></choice> dz ist <choice><abbr>blodẽ</abbr><expan>bloden</expan></choice> <choice><abbr>leuͤetẽ</abbr><expan>leuͤeten</expan></choice> ein dewig essen<lb/> mach ein gesotten honig wein <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> bespreng sie da mit ee du<lb/> sie fuͤer tregst das stet wol.</p><lb/> <p>xxxi.¶ Ein ander gebachens von gefuͤelten opffeln mach also<lb/> nym saur opffel als vil du wilt schels schon <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> schneids<lb/> scheuͤebler <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> hol sie <choice><abbr>innẽ</abbr><expan>innen</expan></choice> auß beide teyl fleiß dich gebraten<lb/> opffel <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> <choice><abbr>kuͤettẽ</abbr><expan>kuͤetten</expan></choice>. <choice><abbr>gebratẽ</abbr><expan>gebraten</expan></choice> <choice><abbr>birñ</abbr><expan>birnen</expan></choice> reib ein weiß brot darunter mit<lb/> zucker <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> saltz du magst sie wurtzen <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> nit <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> fuͤel die opffell<lb/> beid teil damit on ayer streich die fuͤelle in die opffel <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> truck<lb/> disse fuͤel wol darein mach auch ein teiglein von honig vnd<lb/> wein gegilbt zeuͤech die opffel dar durch. verheft mit einem<lb/> zweck oder <choice><abbr>verbundẽ</abbr><expan>verbunden</expan></choice> mit <choice><abbr>einẽ</abbr><expan>einem</expan></choice> faden. bach sie in schmaltz. richt<lb/> sie an. thu den <choice><abbr>fadẽ</abbr><expan>faden</expan></choice> ab <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> zeuͤech den zweck auß <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> gibß<lb/> dar. strew zucker <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> honig darauff.</p><lb/> <p>xxxij.¶ Jtem wiltu gefuͤelt <choice><abbr>bratẽ</abbr><expan>braten</expan></choice> <choice><abbr>byrñ</abbr><expan>byrnen</expan></choice> machen die man an einem<lb/> spiß bret. Nym <choice><abbr>leuͤetzbyrñ</abbr><expan>leuͤetzbyrnen</expan></choice> <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> <choice><abbr>regelbyrñ</abbr><expan>regelbyrnen</expan></choice> schneid die <choice><abbr>võ</abbr><expan>von</expan></choice><lb/><choice><abbr>einand̃</abbr><expan>einander</expan></choice> wuͤerf die <choice><abbr>kerñ</abbr><expan>kerne</expan></choice> darauß rost sie in <choice><abbr>einẽ</abbr><expan>einem</expan></choice> schmaltz <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> hack<lb/> sy klein. thu honig <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> wurtz darzu on gel vnd saltz. mach<lb/><choice><abbr>gebratẽ</abbr><expan>gebraten</expan></choice> <choice><abbr>byrñ</abbr><expan>byrnen</expan></choice> die nit zu weich seind. hol sie auß <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> fuͤel sie ein<lb/> beyde teyl <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> stuͤertz sie vber <choice><abbr>einand̃</abbr><expan>einander</expan></choice> alß vor gelert ist vnd stecke<lb/> ye zwu <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> drey on ein <choice><abbr>spißleĩ</abbr><expan>spißlein</expan></choice> <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> bestreich sy mit <choice><abbr>einẽ</abbr><expan>einem</expan></choice> honig.<lb/> leg sie auf <choice><abbr>einẽ</abbr><expan>einen</expan></choice> rost <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> ker sie sitlich vmb <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> des <choice><abbr>erstẽ</abbr><expan>ersten</expan></choice> ein<lb/> klein koln <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice> des <choice><abbr>ander̃</abbr><expan>andere</expan></choice>n ye roscher byß sie sanft <choice><abbr>gebratẽ</abbr><expan>gebraten</expan></choice> <choice><abbr>vñ</abbr><expan>vnd</expan></choice><lb/> see dan wurtz darauf vnd trag sie fuͤer also warm. Oder also<lb/> So man opffel <choice><abbr>od̃</abbr><expan>oder</expan></choice> <choice><abbr>byrñ</abbr><expan>byrnen</expan></choice> <choice><abbr>fuͤellẽ</abbr><expan>fuͤellen</expan></choice> wil die groß sein schel sie <choice><abbr>schõ</abbr><expan>schon</expan></choice><lb/> schneid sie eben <choice><abbr>damittẽ</abbr><expan>damitten</expan></choice> von <choice><abbr>einand̃</abbr><expan>einander</expan></choice>. hol sie auß als die nusschalen.<lb/> brat sie in <choice><abbr>einẽ</abbr><expan>einem</expan></choice> schmaltz nit zu fast vnd thu sie in ein<lb/> weit schon schuͤessel. byß du die fuͤel bereittest <choice><abbr>mã</abbr><expan>man</expan></choice>cherley wy<lb/> du wilt. Als ich dir sag. du magst ein fuͤel darzu machen als<lb/> man gestuͤertzt ayer macht vnd also man krebs fuͤelt.<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0049]
vnd gib sie dar. ¶ Wiltu die selben gestuͤertztẽ opffel
braten so stoß yr. ij. iij. oder iiij. an ein spislein leg sie auf ein
rost begeuͤeß sie mit schmaltz od̃ wend sie bey dem feuͤer vmb
wie du wilt biß sie gebratẽ dz ist blodẽ leuͤetẽ ein dewig essen
mach ein gesotten honig wein vñ bespreng sie da mit ee du
sie fuͤer tregst das stet wol.
xxxi.¶ Ein ander gebachens von gefuͤelten opffeln mach also
nym saur opffel als vil du wilt schels schon vñ schneids
scheuͤebler vñ hol sie innẽ auß beide teyl fleiß dich gebraten
opffel od̃ kuͤettẽ. gebratẽ birñ reib ein weiß brot darunter mit
zucker vñ saltz du magst sie wurtzen od̃ nit vñ fuͤel die opffell
beid teil damit on ayer streich die fuͤelle in die opffel vñ truck
disse fuͤel wol darein mach auch ein teiglein von honig vnd
wein gegilbt zeuͤech die opffel dar durch. verheft mit einem
zweck oder verbundẽ mit einẽ faden. bach sie in schmaltz. richt
sie an. thu den fadẽ ab od̃ zeuͤech den zweck auß vñ gibß
dar. strew zucker od̃ honig darauff.
xxxij.¶ Jtem wiltu gefuͤelt bratẽ byrñ machen die man an einem
spiß bret. Nym leuͤetzbyrñ od̃ regelbyrñ schneid die võ
einand̃ wuͤerf die kerñ darauß rost sie in einẽ schmaltz vñ hack
sy klein. thu honig vñ wurtz darzu on gel vnd saltz. mach
gebratẽ byrñ die nit zu weich seind. hol sie auß vñ fuͤel sie ein
beyde teyl vñ stuͤertz sie vber einand̃ alß vor gelert ist vnd stecke
ye zwu od̃ drey on ein spißleĩ vñ bestreich sy mit einẽ honig.
leg sie auf einẽ rost vñ ker sie sitlich vmb vñ des erstẽ ein
klein koln vñ des ander̃n ye roscher byß sie sanft gebratẽ vñ
see dan wurtz darauf vnd trag sie fuͤer also warm. Oder also
So man opffel od̃ byrñ fuͤellẽ wil die groß sein schel sie schõ
schneid sie eben damittẽ von einand̃. hol sie auß als die nusschalen.
brat sie in einẽ schmaltz nit zu fast vnd thu sie in ein
weit schon schuͤessel. byß du die fuͤel bereittest mãcherley wy
du wilt. Als ich dir sag. du magst ein fuͤel darzu machen als
man gestuͤertzt ayer macht vnd also man krebs fuͤelt.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Christian Heuer: Bereitstellung der Texttranskription.
(2014-03-02T13:23:37Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Thomas Gloning: Bereitstellung der Texttranskription.
(2014-03-02T13:23:37Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bereitstellung der Texttranskription.
(2014-03-02T13:23:37Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christian Heuer, Thomas Gloning: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2014-03-02T13:23:37Z)
Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (Sign. 276-quod-2): Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2014-03-02T13:23:37Z)
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: manuell (einfach erfasst).
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |