Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] d Sweren dyne huffte dyne lenden
stot krud vnde wortelen ok en cley
ne des sades myd wytteme brode
vnde bynt warm edder kolt dar
e vp also de swuls is. ¶ De worte
len myt aurinen in wyne ghesoden
vnde in deme bade vackene gedrun
ken is den wyuen gud in deme kin
f delbede. ¶ Distillere vnde macke
water van deme krude myt syner
wortelen vnde ein cleyne des sades
dat auent edder morghen ghenut-
tet is gud wedder den steyn in ne-
ren blasen vnde dyn pysse loszet sik
wol. Also secht diascorides. wyt
steynbrecke sadt soycke in. w. wyd

SUnte marien ys vnser
vrouwen ysz alumen sci-
a sum alumen pluuiosum we
me de kolde sucke beghynnet tho
werdende de drincke dar drey mor
ghen nochterne aff in sunte marien
namen vnde sprecke vyff Aue ma
b ria. ¶ Unde we grote hitte heft
vmme syn herte de do dat sulue vn
de holde des suluen yszes in der loch
ternen hant dat is also vaken bevun
den in artzedige Dyt het geklouen
iffte ghespaldet allun vnde allerhan
de allun is heyt vnde droge in deme
verden grade de beste allun in den
sucken wedder de sucke hyre ghe-
schreuen ys dusse de alderbeste.

c

wedder schuckent iffte gyschen van
vullicheyt sup water dar allun inne
d gheleghen hefft. ¶ weme syn
munt stincket iffte vnder synen ar
men de holde dat water in syneme
munde vnde wassche de stede dar
[Spaltenumbruch] mede vnde drincke des waters.

Dat sulue is gud weme dat bloud e
vth syneme munde geyt iffte dat
tenevleysch gheswullen is iffte ve-
le lusze heft vnde de cledere myt de
me watere wasschet also secht aui-
cenna secundo canone weme dat f
bloud vthe deme munde geyt iffte
bosze wagende thene hefft edder dat
thene vleysch swillet. iucket. sere is
edder boze sericheyt vppe siner hut
hefft de menghe ghemeynen allun
myt wyn etecke myd honnighe to
hope vnde bestricke wryue edder
smere de stede dar mede edder was
sche de stede mit watere dar allun
ynne ghelegen iffte ynne ghesoden
sy. ¶ Allun mit watere dar en lut g
tik soltes ynne is dat to hope wol
ghesoden wassche dyn lijff mede in
deme bade wedder den vuchten
schorff. ¶ Allun eckappel lyke swar h
menghe myt wyn etecke vnde strick
vppe blecke dede vlecht heten so en
wassen se nicht wedder wente hyr
liber graduum vnde diascorides.

¶ Sequitur nunc de ea littera T

TErebintina terrebint
tina weyck peck wit
lim sawelsterne gumi
est in der apotecken vinstu dat. Is
heyt vnde droge ¶ weme duncket a
dat he syn gemack wol wolde don
vnde docht nycht benedden vth en
wel de berne terebinttyn vnde lath
den rock van nedden vp achter in
ghaen myt eyner pipen edder myt
eynen trechtele. Also entfangen ok de b
rok van neddene vp in dat gemechte

[Spaltenumbruch] d Sweren dyne huffte dyne lenden
stot krud vnde wortelen ok en cley
ne des sades myd wytteme brode
vnde bynt warm edder kolt dar
e vp also de swuls is. ¶ De worte
len myt aurinen in wyne ghesoden
vnde in deme bade vackene gedrun
ken is den wyuen gud in deme kin
f delbede. ¶ Distillere vnde macke
water van deme krude myt syner
wortelen vnde ein cleyne des sades
dat auent edder morghen ghenut-
tet is gud wedder den steyn in ne-
ren blasen vnde dyn pysse loszet sik
wol. Also secht diascorides. wyt
steynbrecke sadt soycke in. w. wyd

SUnte marien ys vnser
vrouwen ysz alumen sci-
a sum alumen pluuiosum we
me de kolde sucke beghynnet tho
werdende de drincke dar drey mor
ghen nochterne aff in sunte marien
namen vnde sprecke vyff Aue ma
b ria. ¶ Unde we grote hitte heft
vmme syn herte de do dat sulue vn
de holde des suluen yszes in der loch
ternen hant dat is also vaken bevun
den in artzedige Dyt het geklouen
iffte ghespaldet allun vnde allerhan
de allun is heyt vnde droge in deme
verden grade de beste allun in den
sucken wedder de sucke hyre ghe-
schreuen ys dusse de alderbeste.

c

wedder schuckent iffte gyschen van
vullicheyt sup water dar allun inne
d gheleghen hefft. ¶ weme syn
munt stincket iffte vnder synen ar
men de holde dat water in syneme
munde vnde wassche de stede dar
[Spaltenumbruch] mede vnde drincke des waters.

Dat sulue is gud weme dat bloud e
vth syneme munde geyt iffte dat
tenevleysch gheswullen is iffte ve-
le lusze heft vnde de cledere myt de
me watere wasschet also secht aui-
cenna secundo canone weme dat f
bloud vthe deme munde geyt iffte
bosze wagende thene hefft edder dat
thene vleysch swillet. iucket. sere is
edder boze sericheyt vppe siner hut
hefft de menghe ghemeynen allun
myt wyn etecke myd honnighe to
hope vnde bestricke wryue edder
smere de stede dar mede edder was
sche de stede mit watere dar allun
ynne ghelegen iffte ynne ghesoden
sy. ¶ Allun mit watere dar en lut g
tik soltes ynne is dat to hope wol
ghesoden wassche dyn lijff mede in
deme bade wedder den vuchten
schorff. ¶ Allun eckappel lyke swar h
menghe myt wyn etecke vnde strick
vppe blecke dede vlecht heten so en
wassen se nicht wedder wente hyr
liber graduum vnde diascorides.

¶ Sequitur nunc de ea littera T

TErebintina terrebint
tina weyck peck wit
lim sawelsterne gumi
est in der apotecken vinstu dat. Is
heyt vnde droge ¶ weme duncket a
dat he syn gemack wol wolde don
vnde docht nycht benedden vth en
wel de berne terebinttyn vnde lath
den rock van nedden vp achter in
ghaen myt eyner pipen edder myt
eynen trechtele. Also entfangen ok de b
rok van neddene vp in dat gemechte

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0181"/><cb/><note place="left">d</note> Sweren dyne huffte dyne lenden<lb/>
stot krud vnde wortelen ok en cley<lb/>
ne des sades myd wytteme brode<lb/>
vnde bynt warm edder kolt dar<lb/><note place="left">e</note> vp also de swuls is. ¶ De worte<lb/>
len myt aurinen in wyne ghesoden<lb/>
vnde in deme bade vackene gedrun<lb/>
ken is den wyuen gud in deme kin<lb/><note place="left">f</note> delbede. ¶ Distillere vnde macke<lb/>
water van deme krude myt syner<lb/>
wortelen vnde ein cleyne des sades<lb/>
dat auent edder morghen ghenut-<lb/>
tet is gud wedder den steyn in ne-<lb/>
ren blasen vnde dyn pysse loszet sik<lb/>
wol. Also secht diascorides. wyt<lb/>
steynbrecke sadt soycke in. w. wyd</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">S</hi>Unte marien ys vnser<lb/>
vrouwen ysz alumen sci-<lb/><note place="left">a</note> sum alumen pluuiosum we<lb/>
me de kolde sucke beghynnet tho<lb/>
werdende de drincke dar drey mor<lb/>
ghen nochterne aff in sunte marien<lb/>
namen vnde sprecke vyff Aue ma<lb/><note place="left">b</note> ria. ¶ Unde we grote hitte heft<lb/>
vmme syn herte de do dat sulue vn<lb/>
de holde des suluen yszes in der loch<lb/>
ternen hant dat is also vaken bevun<lb/>
den in artzedige Dyt het geklouen<lb/>
iffte ghespaldet allun vnde allerhan<lb/>
de allun is heyt vnde droge in deme<lb/>
verden grade de beste allun in den<lb/>
sucken wedder de sucke hyre ghe-<lb/>
schreuen ys dusse de alderbeste.</p><lb/>
          <note place="left">c</note>
          <p>wedder schuckent iffte gyschen van<lb/>
vullicheyt sup water dar allun inne<lb/><note place="left">d</note>  gheleghen hefft. ¶ weme syn<lb/>
munt stincket iffte vnder synen ar<lb/>
men de holde dat water in syneme<lb/>
munde vnde wassche de stede dar<lb/><cb/>
mede vnde drincke des waters.</p><lb/>
          <p>Dat sulue is gud weme dat bloud <note place="right">e</note><lb/>
vth syneme munde geyt iffte dat<lb/>
tenevleysch gheswullen is iffte ve-<lb/>
le lusze heft vnde de cledere myt de<lb/>
me watere wasschet also secht aui-<lb/>
cenna secundo canone weme dat <note place="right">f</note><lb/>
bloud vthe deme munde geyt iffte<lb/>
bosze wagende thene hefft edder dat<lb/>
thene vleysch swillet. iucket. sere is<lb/>
edder boze sericheyt vppe siner hut<lb/>
hefft de menghe ghemeynen allun<lb/>
myt wyn etecke myd honnighe to<lb/>
hope vnde bestricke wryue edder<lb/>
smere de stede dar mede edder was<lb/>
sche de stede mit watere dar allun<lb/>
ynne ghelegen iffte ynne ghesoden<lb/>
sy. ¶ Allun mit watere dar en lut <note place="right">g</note><lb/>
tik soltes ynne is dat to hope wol<lb/>
ghesoden wassche dyn lijff mede in<lb/>
deme bade wedder den vuchten<lb/>
schorff. ¶ Allun eckappel lyke swar <note place="right">h</note><lb/>
menghe myt wyn etecke vnde strick<lb/>
vppe blecke dede vlecht heten so en<lb/>
wassen se nicht wedder wente hyr<lb/>
liber graduum vnde diascorides.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p>¶ Sequitur nunc de ea littera T</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">T</hi>Erebintina terrebint<lb/>
tina weyck peck wit<lb/>
lim sawelsterne gumi<lb/>
est in der apotecken vinstu dat. Is<lb/>
heyt vnde droge ¶ weme duncket <note place="right">a</note><lb/>
dat he syn gemack wol wolde don<lb/>
vnde docht nycht benedden vth en<lb/>
wel de berne terebinttyn vnde lath<lb/>
den rock van nedden vp achter in<lb/>
ghaen myt eyner pipen edder myt<lb/>
eynen trechtele. Also entfangen ok de <note place="right">b</note><lb/>
rok van neddene vp in dat gemechte<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0181] Sweren dyne huffte dyne lenden stot krud vnde wortelen ok en cley ne des sades myd wytteme brode vnde bynt warm edder kolt dar vp also de swuls is. ¶ De worte len myt aurinen in wyne ghesoden vnde in deme bade vackene gedrun ken is den wyuen gud in deme kin delbede. ¶ Distillere vnde macke water van deme krude myt syner wortelen vnde ein cleyne des sades dat auent edder morghen ghenut- tet is gud wedder den steyn in ne- ren blasen vnde dyn pysse loszet sik wol. Also secht diascorides. wyt steynbrecke sadt soycke in. w. wyd d e f SUnte marien ys vnser vrouwen ysz alumen sci- sum alumen pluuiosum we me de kolde sucke beghynnet tho werdende de drincke dar drey mor ghen nochterne aff in sunte marien namen vnde sprecke vyff Aue ma ria. ¶ Unde we grote hitte heft vmme syn herte de do dat sulue vn de holde des suluen yszes in der loch ternen hant dat is also vaken bevun den in artzedige Dyt het geklouen iffte ghespaldet allun vnde allerhan de allun is heyt vnde droge in deme verden grade de beste allun in den sucken wedder de sucke hyre ghe- schreuen ys dusse de alderbeste. a b wedder schuckent iffte gyschen van vullicheyt sup water dar allun inne gheleghen hefft. ¶ weme syn munt stincket iffte vnder synen ar men de holde dat water in syneme munde vnde wassche de stede dar mede vnde drincke des waters. d Dat sulue is gud weme dat bloud vth syneme munde geyt iffte dat tenevleysch gheswullen is iffte ve- le lusze heft vnde de cledere myt de me watere wasschet also secht aui- cenna secundo canone weme dat bloud vthe deme munde geyt iffte bosze wagende thene hefft edder dat thene vleysch swillet. iucket. sere is edder boze sericheyt vppe siner hut hefft de menghe ghemeynen allun myt wyn etecke myd honnighe to hope vnde bestricke wryue edder smere de stede dar mede edder was sche de stede mit watere dar allun ynne ghelegen iffte ynne ghesoden sy. ¶ Allun mit watere dar en lut tik soltes ynne is dat to hope wol ghesoden wassche dyn lijff mede in deme bade wedder den vuchten schorff. ¶ Allun eckappel lyke swar menghe myt wyn etecke vnde strick vppe blecke dede vlecht heten so en wassen se nicht wedder wente hyr liber graduum vnde diascorides. e f g h ¶ Sequitur nunc de ea littera T TErebintina terrebint tina weyck peck wit lim sawelsterne gumi est in der apotecken vinstu dat. Is heyt vnde droge ¶ weme duncket dat he syn gemack wol wolde don vnde docht nycht benedden vth en wel de berne terebinttyn vnde lath den rock van nedden vp achter in ghaen myt eyner pipen edder myt eynen trechtele. Also entfangen ok de rok van neddene vp in dat gemechte a b

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/181
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/181>, abgerufen am 21.11.2024.