Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Als das schöne Mädchen dieß vernommen, 105
Nieder sinkt sie auf die schwarze Erde.
Kommen alle, sie empor zu richten,
Ganz zuletzt der alte Mustaph-Aga.
Keiner kann sie von dem Boden heben;
Aber als der Suko nun herbei kömmt, 110
In die Erde stößt er seine Fahne,
Schnell dem Mädchen seine Rechte reichend.
Sieh, von selbst erhebt sich da die Jungfrau,
Und auf's Roß sich hinter Suko setzend,
Lenkt der Jüngling rasch sein Roß feldeinwärts. 115
Fliehend jagt er durch die offne Eb'ne,
Wie ein Stern am hellen Himmel hinfliegt.
Als der Greis dieß sahe, Mustaph-Aga,
Schrie er mit vor Zorn erstickter Stimme:
"Seht Ihr zu, geschmückte Hochzeitgäste! 120
Wie der Räuber mir mein Mädchen wegträgt?
Seht Ihr's an, ohn' ihm es zu entreißen?" --
Eines Ruf's versetzten die Begleiter:
"Mag der Habicht fort die Wachtel tragen,
Fort sie tragen, die für ihn geboren! 125
Aber Du, geh' nach dem weißen Hofe,
Nicht für Dich erblühte solch ein Mädchen!"


Als das schöne Mädchen dieß vernommen, 105
Nieder sinkt sie auf die schwarze Erde.
Kommen alle, sie empor zu richten,
Ganz zuletzt der alte Mustaph-Aga.
Keiner kann sie von dem Boden heben;
Aber als der Suko nun herbei kömmt, 110
In die Erde stößt er seine Fahne,
Schnell dem Mädchen seine Rechte reichend.
Sieh, von selbst erhebt sich da die Jungfrau,
Und auf's Roß sich hinter Suko setzend,
Lenkt der Jüngling rasch sein Roß feldeinwärts. 115
Fliehend jagt er durch die offne Eb'ne,
Wie ein Stern am hellen Himmel hinfliegt.
Als der Greis dieß sahe, Mustaph-Aga,
Schrie er mit vor Zorn erstickter Stimme:
„Seht Ihr zu, geschmückte Hochzeitgäste! 120
Wie der Räuber mir mein Mädchen wegträgt?
Seht Ihr's an, ohn' ihm es zu entreißen?“ —
Eines Ruf's versetzten die Begleiter:
„Mag der Habicht fort die Wachtel tragen,
Fort sie tragen, die für ihn geboren! 125
Aber Du, geh' nach dem weißen Hofe,
Nicht für Dich erblühte solch ein Mädchen!“


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0235" n="169"/>
            <lg>
              <l>Als das schöne Mädchen dieß vernommen, <note place="right">105</note></l><lb/>
              <l>Nieder sinkt sie auf die schwarze Erde.</l><lb/>
              <l>Kommen alle, sie empor zu richten,</l><lb/>
              <l>Ganz zuletzt der alte Mustaph-Aga.</l><lb/>
              <l>Keiner kann sie von dem Boden heben;</l><lb/>
              <l>Aber als der Suko nun herbei kömmt, <note place="right">110</note></l><lb/>
              <l>In die Erde stößt er seine Fahne,</l><lb/>
              <l>Schnell dem Mädchen seine Rechte reichend.</l><lb/>
              <l>Sieh, von selbst erhebt sich da die Jungfrau,</l><lb/>
              <l>Und auf's Roß sich hinter Suko setzend,</l><lb/>
              <l>Lenkt der Jüngling rasch sein Roß feldeinwärts. <note place="right">115</note></l><lb/>
              <l>Fliehend jagt er durch die offne Eb'ne,</l><lb/>
              <l>Wie ein Stern am hellen Himmel hinfliegt.</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Als der Greis dieß sahe, Mustaph-Aga,</l><lb/>
              <l>Schrie er mit vor Zorn erstickter Stimme:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Seht Ihr zu, geschmückte Hochzeitgäste! <note place="right">120</note></l><lb/>
              <l>Wie der Räuber mir mein Mädchen wegträgt?</l><lb/>
              <l>Seht Ihr's an, ohn' ihm es zu entreißen?&#x201C; &#x2014;</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Eines Ruf's versetzten die Begleiter:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Mag der Habicht fort die Wachtel tragen,</l><lb/>
              <l>Fort sie tragen, die für ihn geboren! <note place="right">125</note></l><lb/>
              <l>Aber Du, geh' nach dem weißen Hofe,</l><lb/>
              <l>Nicht für Dich erblühte solch ein Mädchen!&#x201C;</l>
            </lg>
          </lg>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[169/0235] Als das schöne Mädchen dieß vernommen, Nieder sinkt sie auf die schwarze Erde. Kommen alle, sie empor zu richten, Ganz zuletzt der alte Mustaph-Aga. Keiner kann sie von dem Boden heben; Aber als der Suko nun herbei kömmt, In die Erde stößt er seine Fahne, Schnell dem Mädchen seine Rechte reichend. Sieh, von selbst erhebt sich da die Jungfrau, Und auf's Roß sich hinter Suko setzend, Lenkt der Jüngling rasch sein Roß feldeinwärts. Fliehend jagt er durch die offne Eb'ne, Wie ein Stern am hellen Himmel hinfliegt. Als der Greis dieß sahe, Mustaph-Aga, Schrie er mit vor Zorn erstickter Stimme: „Seht Ihr zu, geschmückte Hochzeitgäste! Wie der Räuber mir mein Mädchen wegträgt? Seht Ihr's an, ohn' ihm es zu entreißen?“ — Eines Ruf's versetzten die Begleiter: „Mag der Habicht fort die Wachtel tragen, Fort sie tragen, die für ihn geboren! Aber Du, geh' nach dem weißen Hofe, Nicht für Dich erblühte solch ein Mädchen!“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/235
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 169. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/235>, abgerufen am 21.11.2024.