Aufgeschlagen sind der Lager viere, Dorten auf dem schönen Amselfelde, Bei der weißen Kirche Samodresha: Eins ist Wukaschins, des Königs, Lager, Ugljesch, dem Despoten, ist das Zweite, 5 Dem Woiwoden Gojko ist das Dritte, Doch das Viert', des Zaren Söhnlein, Urosch. Um die Herrschaft streiten sich die Zaren, Morden will der eine Zar den Andern Mit dem goldnen Messer ihn erstechen, 10 Keiner weiß, wem Thron und Reich gehöre. "Mein sind sie!" spricht Wukaschin, der König. "Mein vielmehr!" ruft der Despot Ugljescha. "Mir allein!" so der Woiwode Gojko; Doch es schweigt des Zaren Söhnlein Urosch, 15 Schweigt das Kind und wagt kein Wort zu sagen, Untersteht sich's nicht vor den drei Brüdern, Vor den Brüdern, drei Merljawtschewitschen.
Marko, Schiedsrichter.
Aufgeschlagen sind der Lager viere, Dorten auf dem schönen Amselfelde, Bei der weißen Kirche Samodresha: Eins ist Wukaschins, des Königs, Lager, Ugljesch, dem Despoten, ist das Zweite, 5 Dem Woiwoden Gojko ist das Dritte, Doch das Viert', des Zaren Söhnlein, Urosch. Um die Herrschaft streiten sich die Zaren, Morden will der eine Zar den Andern Mit dem goldnen Messer ihn erstechen, 10 Keiner weiß, wem Thron und Reich gehöre. „Mein sind sie!“ spricht Wukaschin, der König. „Mein vielmehr!“ ruft der Despot Ugljescha. „Mir allein!“ so der Woiwode Gojko; Doch es schweigt des Zaren Söhnlein Urosch, 15 Schweigt das Kind und wagt kein Wort zu sagen, Untersteht sich's nicht vor den drei Brüdern, Vor den Brüdern, drei Merljawtschewitschen.
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0241"n="[175]"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#c"><hirendition="#b"><hirendition="#g">Marko, Schiedsrichter</hi>.</hi></hi></head><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><lgtype="poem"><lg><l><hirendition="#in">A</hi>ufgeschlagen sind der Lager viere,</l><lb/><l>Dorten auf dem schönen Amselfelde,</l><lb/><l>Bei der weißen Kirche Samodresha:</l><lb/><l>Eins ist Wukaschins, des Königs, Lager,</l><lb/><l>Ugljesch, dem Despoten, ist das Zweite, <noteplace="right">5</note></l><lb/><l>Dem Woiwoden Gojko ist das Dritte,</l><lb/><l>Doch das Viert', des Zaren Söhnlein, Urosch.</l><lb/><l>Um die Herrschaft streiten sich die Zaren,</l><lb/><l>Morden will der eine Zar den Andern</l><lb/><l>Mit dem goldnen Messer ihn erstechen, <noteplace="right">10</note></l><lb/><l>Keiner weiß, wem Thron und Reich gehöre.</l><lb/><l>„Mein sind sie!“ spricht Wukaschin, der König.</l><lb/><l>„Mein vielmehr!“ ruft der Despot Ugljescha.</l><lb/><l>„Mir allein!“ so der Woiwode Gojko;</l><lb/><l>Doch es schweigt des Zaren Söhnlein Urosch, <noteplace="right">15</note></l><lb/><l>Schweigt das Kind und wagt kein Wort zu sagen,</l><lb/><l>Untersteht sich's nicht vor den drei Brüdern,</l><lb/><l>Vor den Brüdern, drei Merljawtschewitschen.</l></lg><lb/></lg></div></div></body></text></TEI>
[[175]/0241]
Marko, Schiedsrichter.
Aufgeschlagen sind der Lager viere,
Dorten auf dem schönen Amselfelde,
Bei der weißen Kirche Samodresha:
Eins ist Wukaschins, des Königs, Lager,
Ugljesch, dem Despoten, ist das Zweite,
Dem Woiwoden Gojko ist das Dritte,
Doch das Viert', des Zaren Söhnlein, Urosch.
Um die Herrschaft streiten sich die Zaren,
Morden will der eine Zar den Andern
Mit dem goldnen Messer ihn erstechen,
Keiner weiß, wem Thron und Reich gehöre.
„Mein sind sie!“ spricht Wukaschin, der König.
„Mein vielmehr!“ ruft der Despot Ugljescha.
„Mir allein!“ so der Woiwode Gojko;
Doch es schweigt des Zaren Söhnlein Urosch,
Schweigt das Kind und wagt kein Wort zu sagen,
Untersteht sich's nicht vor den drei Brüdern,
Vor den Brüdern, drei Merljawtschewitschen.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2016-05-30T17:55:01Z)
Weitere Informationen:
Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.
Bogensignaturen: gekennzeichnet;
Druckfehler: dokumentiert;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: keine Angabe;
I/J in Fraktur: keine Angabe;
Kolumnentitel: keine Angabe;
Kustoden: gekennzeichnet;
langes s (ſ): keine Angabe;
Normalisierungen: keine Angabe;
rundes r (ꝛ): keine Angabe;
Seitenumbrüche markiert: keine Angabe;
Silbentrennung: wie Vorlage;
u/v bzw. U/V: keine Angabe;
Vokale mit übergest. e: keine Angabe;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;
Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. [175]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/241>, abgerufen am 17.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.