Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Reise Beschreibung;
auff/ begab sich nach Caswin, fordert die Chanen/ die mit seinem Sohn
verdächtig gemachet worden/ sampt dem Ohrenbläser zur Taffel/ les-
set jhnen Gifft vnter den Wein mischen/ vnd hält sie so lange bey sich/
biß sie Todt niederfallen.

Bebutbek wurde zwar nach dieser Zeit Daruga zu Caswin, vnd
endlich Chan zu Kesker. Aber seine Willigkeit zu gedachtem Fürsten
Mord muste an jhm vnd den Seinen mit gleicher Maß gestrafft wer-
den. Dann als über etliche Jahr Schach Abas zu Caswin wider zuBebut muß
sein eigen
Sohn ent-
häupten.

jhm kömpt/ befiehlt Er jhm seinen eigenen Sohn den Kopff abzuha-
wen/ vnd für jhm zubringen. Bebutbek gehet traurig vom Könige/
muß gleichwol dessen ernsten Befehl nachkommen/ vnd seines Sohns
Kopff bringen. Darauff fraget jhn der König/ wie Er diesen Todt
bey sich befunde. König/ du kanst es leicht gedencken/ antwortet Be-
butbek
mit Thränen/ Es war mein einiger lieber Sohn/ an dem ich
habe einen Mord begehen müssen/ mein Hertz bricht mir. Der König
aber; Jtzund Bebut erkenne/ wie wehe mir mein Hertz gethan hat/ als
ich meinen Sohn durch deine Hand hatte nieder stossen lassen. Gib
dich aber zu frieden/ vnsere Söhne seynd beyde hin/ vnd wir seynd nun
beyde hierinnen auch einander gleich worden.

Nicht lange hernach/ als Bebut Chan einen seiner Diener/ wel-Bebut wird
von seinen
Schlaven
vmbgebracht.

cher jhm in einem fürnehmen Panquete nach gehaltener Taffel das
Handwasser (so die Perser jhrem Gebrauch nach warm herumb zuge-
ben pflegen) allzu heiß gemachet vnd die Hände verbrante/ den Todt
hochbetheurlich dräwete/ ist der Diener mit einem seiner Mitgesellen/
wecher auch im schwartzen Register stund/ Eins geworden jhm vor zu-
kommen. Vberfallen derwegen jhren wolberauschten Herrn in der
Nacht/ bringen jhn vmb/ vnd lauffen darvon.

Schach Abas hette den Vbelthätern nicht nachjagen lassen/ wenn
nicht die Chanen vnnd grosse Herrn inständig darumb angehalten/
fürwendend/ das/ wenn solcher Mord vngestraffet bleiben solte/ künff-
tig kein Herr/ der im Eyfer etwa hart redete/ für seinen Schlaven sicher
seyn wurde. Sind also die Mörder wider herbey gebracht/ vnd am Le-
ben gestrafft worden.

Ob nun wol wie gedacht scheinbar gnug/ daß dem König seines
Sohns Vntergang sehr gerewet/ befürchtete man sich doch/ er möchte
einmahl mit Sam Myrsa ebenmessige Tragaedie spielen/ derwegen seineSam Myrsa
solte versteckt
werden.

Mutter jhm anfänglich heimlich halten/ vnd nicht für den Großvater
mehr bringen wolte. Es hatte aber Schach Abas den Knaben lieb/ vnd
wolte gerne daß Er erhalten vnd nach jhm König wurde. Dann den
andern seinen zween Söhnen/ als Chodabende Myrsa, vnd Imam-Schach Abas
lesset 2. Söh-
ne blenden.

culi Myrsa hatte Er im Zorn die Augen einem auß stechen/ dem andern
mit einem glüenden Eysen blenden lassen/ vnd also zum Regiment vn-
tüchtig gemachet.

Da-
J i i ij

Reiſe Beſchreibung;
auff/ begab ſich nach Caswin, fordert die Chanen/ die mit ſeinem Sohn
verdaͤchtig gemachet worden/ ſampt dem Ohrenblaͤſer zur Taffel/ leſ-
ſet jhnen Gifft vnter den Wein miſchen/ vnd haͤlt ſie ſo lange bey ſich/
biß ſie Todt niederfallen.

Bebutbek wurde zwar nach dieſer Zeit Daruga zu Caswin, vnd
endlich Chan zu Kesker. Aber ſeine Willigkeit zu gedachtem Fuͤrſten
Mord muſte an jhm vnd den Seinen mit gleicher Maß geſtrafft wer-
den. Dann als uͤber etliche Jahr Schach Abas zu Caswin wider zuBebut muß
ſein eigen
Sohn ent-
haͤupten.

jhm koͤmpt/ befiehlt Er jhm ſeinen eigenen Sohn den Kopff abzuha-
wen/ vnd fuͤr jhm zubringen. Bebutbek gehet traurig vom Koͤnige/
muß gleichwol deſſen ernſten Befehl nachkommen/ vnd ſeines Sohns
Kopff bringen. Darauff fraget jhn der Koͤnig/ wie Er dieſen Todt
bey ſich befunde. Koͤnig/ du kanſt es leicht gedencken/ antwortet Be-
butbek
mit Thraͤnen/ Es war mein einiger lieber Sohn/ an dem ich
habe einen Mord begehen muͤſſen/ mein Hertz bricht mir. Der Koͤnig
aber; Jtzund Bebut erkenne/ wie wehe mir mein Hertz gethan hat/ als
ich meinen Sohn durch deine Hand hatte nieder ſtoſſen laſſen. Gib
dich aber zu frieden/ vnſere Soͤhne ſeynd beyde hin/ vnd wir ſeynd nun
beyde hierinnen auch einander gleich worden.

Nicht lange hernach/ als Bebut Chan einen ſeiner Diener/ wel-Bebut wird
von ſeinen
Schlaven
vmbgebracht.

cher jhm in einem fuͤrnehmen Panquete nach gehaltener Taffel das
Handwaſſer (ſo die Perſer jhrem Gebrauch nach warm herumb zuge-
ben pflegen) allzu heiß gemachet vnd die Haͤnde verbrante/ den Todt
hochbetheurlich draͤwete/ iſt der Diener mit einem ſeiner Mitgeſellen/
wecher auch im ſchwartzen Regiſter ſtund/ Eins geworden jhm vor zu-
kommen. Vberfallen derwegen jhren wolberauſchten Herꝛn in der
Nacht/ bringen jhn vmb/ vnd lauffen darvon.

Schach Abas hette den Vbelthaͤtern nicht nachjagen laſſen/ wenn
nicht die Chanen vnnd groſſe Herꝛn inſtaͤndig darumb angehalten/
fuͤrwendend/ das/ wenn ſolcher Mord vngeſtraffet bleiben ſolte/ kuͤnff-
tig kein Herꝛ/ der im Eyfer etwa hart redete/ fuͤr ſeinen Schlaven ſicher
ſeyn wurde. Sind alſo die Moͤrder wider herbey gebracht/ vnd am Le-
ben geſtrafft worden.

Ob nun wol wie gedacht ſcheinbar gnug/ daß dem Koͤnig ſeines
Sohns Vntergang ſehr gerewet/ befuͤrchtete man ſich doch/ er moͤchte
einmahl mit Sam Myrſa ebenmeſſige Tragædie ſpielen/ derwegen ſeineSam Myrſa
ſolte verſteckt
werden.

Mutter jhm anfaͤnglich heimlich halten/ vnd nicht fuͤr den Großvater
mehr bringen wolte. Es hatte aber Schach Abas den Knaben lieb/ vnd
wolte gerne daß Er erhalten vnd nach jhm Koͤnig wurde. Dann den
andern ſeinen zween Soͤhnen/ als Chodabende Myrſa, vnd Imam-Schach Abas
leſſet 2. Soͤh-
ne blenden.

culi Myrſa hatte Er im Zorn die Augen einem auß ſtechen/ dem andern
mit einem gluͤenden Eyſen blenden laſſen/ vnd alſo zum Regiment vn-
tuͤchtig gemachet.

Da-
J i i ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <p><pb facs="#f0483" n="435"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Rei&#x017F;e Be&#x017F;chreibung;</hi></fw><lb/>
auff/ begab &#x017F;ich nach <hi rendition="#aq">Caswin,</hi> fordert die Chanen/ die mit &#x017F;einem Sohn<lb/>
verda&#x0364;chtig gemachet worden/ &#x017F;ampt dem Ohrenbla&#x0364;&#x017F;er zur Taffel/ le&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et jhnen Gifft vnter den Wein mi&#x017F;chen/ vnd ha&#x0364;lt &#x017F;ie &#x017F;o lange bey &#x017F;ich/<lb/>
biß &#x017F;ie Todt niederfallen.</p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">Bebutbek</hi> wurde zwar nach die&#x017F;er Zeit <hi rendition="#aq">Daruga</hi> zu <hi rendition="#aq">Caswin,</hi> vnd<lb/>
endlich Chan zu <hi rendition="#aq">Kesker.</hi> Aber &#x017F;eine Willigkeit zu gedachtem Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
Mord mu&#x017F;te an jhm vnd den Seinen mit gleicher Maß ge&#x017F;trafft wer-<lb/>
den. Dann als u&#x0364;ber etliche Jahr <hi rendition="#aq">Schach Abas</hi> zu <hi rendition="#aq">Caswin</hi> wider zu<note place="right"><hi rendition="#aq">Bebut</hi> muß<lb/>
&#x017F;ein eigen<lb/>
Sohn ent-<lb/>
ha&#x0364;upten.</note><lb/>
jhm ko&#x0364;mpt/ befiehlt Er jhm &#x017F;einen eigenen Sohn den Kopff abzuha-<lb/>
wen/ vnd fu&#x0364;r jhm zubringen. <hi rendition="#aq">Bebutbek</hi> gehet traurig vom Ko&#x0364;nige/<lb/>
muß gleichwol de&#x017F;&#x017F;en ern&#x017F;ten Befehl nachkommen/ vnd &#x017F;eines Sohns<lb/>
Kopff bringen. Darauff fraget jhn der Ko&#x0364;nig/ wie Er die&#x017F;en Todt<lb/>
bey &#x017F;ich befunde. Ko&#x0364;nig/ du kan&#x017F;t es leicht gedencken/ antwortet <hi rendition="#aq">Be-<lb/>
butbek</hi> mit Thra&#x0364;nen/ Es war mein einiger lieber Sohn/ an dem ich<lb/>
habe einen Mord begehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ mein Hertz bricht mir. Der Ko&#x0364;nig<lb/>
aber; Jtzund <hi rendition="#aq">Bebut</hi> erkenne/ wie wehe mir mein Hertz gethan hat/ als<lb/>
ich meinen Sohn durch deine Hand hatte nieder &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en. Gib<lb/>
dich aber zu frieden/ vn&#x017F;ere So&#x0364;hne &#x017F;eynd beyde hin/ vnd wir &#x017F;eynd nun<lb/>
beyde hierinnen auch einander gleich worden.</p><lb/>
            <p>Nicht lange hernach/ als <hi rendition="#aq">Bebut</hi> Chan einen &#x017F;einer Diener/ wel-<note place="right"><hi rendition="#aq">Bebut</hi> wird<lb/>
von &#x017F;einen<lb/>
Schlaven<lb/>
vmbgebracht.</note><lb/>
cher jhm in einem fu&#x0364;rnehmen Panquete nach gehaltener Taffel das<lb/>
Handwa&#x017F;&#x017F;er (&#x017F;o die Per&#x017F;er jhrem Gebrauch nach warm herumb zuge-<lb/>
ben pflegen) allzu heiß gemachet vnd die Ha&#x0364;nde verbrante/ den Todt<lb/>
hochbetheurlich dra&#x0364;wete/ i&#x017F;t der Diener mit einem &#x017F;einer Mitge&#x017F;ellen/<lb/>
wecher auch im &#x017F;chwartzen Regi&#x017F;ter &#x017F;tund/ Eins geworden jhm vor zu-<lb/>
kommen. Vberfallen derwegen jhren wolberau&#x017F;chten Her&#xA75B;n in der<lb/>
Nacht/ bringen jhn vmb/ vnd lauffen darvon.</p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">Schach Abas</hi> hette den Vbeltha&#x0364;tern nicht nachjagen la&#x017F;&#x017F;en/ wenn<lb/>
nicht die Chanen vnnd gro&#x017F;&#x017F;e Her&#xA75B;n in&#x017F;ta&#x0364;ndig darumb angehalten/<lb/>
fu&#x0364;rwendend/ das/ wenn &#x017F;olcher Mord vnge&#x017F;traffet bleiben &#x017F;olte/ ku&#x0364;nff-<lb/>
tig kein Her&#xA75B;/ der im Eyfer etwa hart redete/ fu&#x0364;r &#x017F;einen Schlaven &#x017F;icher<lb/>
&#x017F;eyn wurde. Sind al&#x017F;o die Mo&#x0364;rder wider herbey gebracht/ vnd am Le-<lb/>
ben ge&#x017F;trafft worden.</p><lb/>
            <p>Ob nun wol wie gedacht &#x017F;cheinbar gnug/ daß dem Ko&#x0364;nig &#x017F;eines<lb/>
Sohns Vntergang &#x017F;ehr gerewet/ befu&#x0364;rchtete man &#x017F;ich doch/ er mo&#x0364;chte<lb/>
einmahl mit <hi rendition="#aq">Sam Myr&#x017F;a</hi> ebenme&#x017F;&#x017F;ige Trag<hi rendition="#aq">æ</hi>die &#x017F;pielen/ derwegen &#x017F;eine<note place="right"><hi rendition="#aq">Sam Myr&#x017F;a</hi><lb/>
&#x017F;olte ver&#x017F;teckt<lb/>
werden.</note><lb/>
Mutter jhm anfa&#x0364;nglich heimlich halten/ vnd nicht fu&#x0364;r den Großvater<lb/>
mehr bringen wolte. Es hatte aber <hi rendition="#aq">Schach Abas</hi> den Knaben lieb/ vnd<lb/>
wolte gerne daß Er erhalten vnd nach jhm Ko&#x0364;nig wurde. Dann den<lb/>
andern &#x017F;einen zween So&#x0364;hnen/ als <hi rendition="#aq">Chodabende Myr&#x017F;a,</hi> vnd <hi rendition="#aq">Imam-</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Schach Abas</hi><lb/>
le&#x017F;&#x017F;et 2. So&#x0364;h-<lb/>
ne blenden.</note><lb/><hi rendition="#aq">culi Myr&#x017F;a</hi> hatte Er im Zorn die Augen einem auß &#x017F;techen/ dem andern<lb/>
mit einem glu&#x0364;enden Ey&#x017F;en blenden la&#x017F;&#x017F;en/ vnd al&#x017F;o zum Regiment vn-<lb/>
tu&#x0364;chtig gemachet.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">J i i ij</fw>
            <fw place="bottom" type="catch">Da-</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[435/0483] Reiſe Beſchreibung; auff/ begab ſich nach Caswin, fordert die Chanen/ die mit ſeinem Sohn verdaͤchtig gemachet worden/ ſampt dem Ohrenblaͤſer zur Taffel/ leſ- ſet jhnen Gifft vnter den Wein miſchen/ vnd haͤlt ſie ſo lange bey ſich/ biß ſie Todt niederfallen. Bebutbek wurde zwar nach dieſer Zeit Daruga zu Caswin, vnd endlich Chan zu Kesker. Aber ſeine Willigkeit zu gedachtem Fuͤrſten Mord muſte an jhm vnd den Seinen mit gleicher Maß geſtrafft wer- den. Dann als uͤber etliche Jahr Schach Abas zu Caswin wider zu jhm koͤmpt/ befiehlt Er jhm ſeinen eigenen Sohn den Kopff abzuha- wen/ vnd fuͤr jhm zubringen. Bebutbek gehet traurig vom Koͤnige/ muß gleichwol deſſen ernſten Befehl nachkommen/ vnd ſeines Sohns Kopff bringen. Darauff fraget jhn der Koͤnig/ wie Er dieſen Todt bey ſich befunde. Koͤnig/ du kanſt es leicht gedencken/ antwortet Be- butbek mit Thraͤnen/ Es war mein einiger lieber Sohn/ an dem ich habe einen Mord begehen muͤſſen/ mein Hertz bricht mir. Der Koͤnig aber; Jtzund Bebut erkenne/ wie wehe mir mein Hertz gethan hat/ als ich meinen Sohn durch deine Hand hatte nieder ſtoſſen laſſen. Gib dich aber zu frieden/ vnſere Soͤhne ſeynd beyde hin/ vnd wir ſeynd nun beyde hierinnen auch einander gleich worden. Bebut muß ſein eigen Sohn ent- haͤupten. Nicht lange hernach/ als Bebut Chan einen ſeiner Diener/ wel- cher jhm in einem fuͤrnehmen Panquete nach gehaltener Taffel das Handwaſſer (ſo die Perſer jhrem Gebrauch nach warm herumb zuge- ben pflegen) allzu heiß gemachet vnd die Haͤnde verbrante/ den Todt hochbetheurlich draͤwete/ iſt der Diener mit einem ſeiner Mitgeſellen/ wecher auch im ſchwartzen Regiſter ſtund/ Eins geworden jhm vor zu- kommen. Vberfallen derwegen jhren wolberauſchten Herꝛn in der Nacht/ bringen jhn vmb/ vnd lauffen darvon. Bebut wird von ſeinen Schlaven vmbgebracht. Schach Abas hette den Vbelthaͤtern nicht nachjagen laſſen/ wenn nicht die Chanen vnnd groſſe Herꝛn inſtaͤndig darumb angehalten/ fuͤrwendend/ das/ wenn ſolcher Mord vngeſtraffet bleiben ſolte/ kuͤnff- tig kein Herꝛ/ der im Eyfer etwa hart redete/ fuͤr ſeinen Schlaven ſicher ſeyn wurde. Sind alſo die Moͤrder wider herbey gebracht/ vnd am Le- ben geſtrafft worden. Ob nun wol wie gedacht ſcheinbar gnug/ daß dem Koͤnig ſeines Sohns Vntergang ſehr gerewet/ befuͤrchtete man ſich doch/ er moͤchte einmahl mit Sam Myrſa ebenmeſſige Tragædie ſpielen/ derwegen ſeine Mutter jhm anfaͤnglich heimlich halten/ vnd nicht fuͤr den Großvater mehr bringen wolte. Es hatte aber Schach Abas den Knaben lieb/ vnd wolte gerne daß Er erhalten vnd nach jhm Koͤnig wurde. Dann den andern ſeinen zween Soͤhnen/ als Chodabende Myrſa, vnd Imam- culi Myrſa hatte Er im Zorn die Augen einem auß ſtechen/ dem andern mit einem gluͤenden Eyſen blenden laſſen/ vnd alſo zum Regiment vn- tuͤchtig gemachet. Sam Myrſa ſolte verſteckt werden. Schach Abas leſſet 2. Soͤh- ne blenden. Da- J i i ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/483
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 435. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/483>, abgerufen am 22.11.2024.