Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624.O Evan Evoe/ zugleicht Kind vnd Mann/ O Sabon/ Indier/ Osiris/ vnd auch Pan. Denys/ Hymenean/ Evasta/ Sinnen-brecher/ Lenaee/ Ligyreu/ du Schnarcher/ du Groß-sprecher/ Du Mörder aller pein/ du wunderstarcker Gott/ O Hyeu/ Nysean Päan/ Iraphiot. Nacht-läuffer/ Hüffte-sohn/ Hochschreyer/ Lüfftenspringer/ Gut-geber/ Liebes-freünd/ Haupt-brecher/ Löwen-zwinger/ Hertz-fänger/ Hertzendieb/ Mund-binder/ Sinnen-toll/ Geist-rührer/ Wackelfuß/ Stadt-kreischer/ Allzeit- voll. O Dityrambe groß/ vom Vater auch gebohren/ Nicht von der Mutter nur/ O Stiffter außerkohren Der Lust vnd Fröligkeit. Ernehret in der flut/ Fraw/ Jüngling/ Gott vnd stier/ gekommen aus der glut. Die Zunge klebt mir an/ Babacta/ mit dem wesen. Gebt was zutrincken her/ so kan ich recht genesen. Die Nymphen jaget weg/ vnd schenckt mir etwas ein/ So geht mein kummer fort/ vnd ich kan lustig sein. Was folgest du mir nach? Wann hab' ich dich verletzet/ Daß du mich straucheln lest? Ich habe nie geschwetzet Aus deinem Heiligthumb. Lycurgi böse that Vnd Pentheei toll gemüt mir nie behaget hat. Wo sol ich hin? sol ich/ wie du vorvielen Jahren/ Hin in das wüste Meer? Wer wird mich da bewahren? Du/ lieber/ hattest ja in Nereei wüsten strom Leucothean verwand/ Neptunus war dein Ohm. Viel lieber wil ich sein getaucht in deine Wellen/ Die all' vnsterbligkeit beseite können stellen/ Vnd lassen vnser Hertz biß an den Himmel gehn/ Vnd vnsern hohen sinn auch bey den Göttern stehn. Kömpst du vns in den Kopff/ du rückst vns von der Erden/ Daß vnser Hertz vnd sinn voll muth/ voll Geistes werden/ Verlachen nur den Tod/ thun vnter vnsern Fuß Das häßliche geschrey aus Acherontis fluß. Licnita sey gegrüst/ du bangigkeit vertreiber/ Vnd folge mir hernach zue vnserm Herren Schreiber/ Der diesen Abend noch wil sustig sein mit mir/ Vnd wartet meiner schon mit gutem Malvasier. Folgt
O Evan Evoe/ zugleicht Kind vnd Mann/ O Sabon/ Indier/ Oſiris/ vnd auch Pan. Denys/ Hymenean/ Evaſta/ Sinnen-brecher/ Lenæe/ Ligyreu/ du Schnarcher/ du Groß-ſprecher/ Du Moͤrder aller pein/ du wunderſtarcker Gott/ O Hyeu/ Nyſean Paͤan/ Iraphiot. Nacht-laͤuffer/ Huͤffte-ſohn/ Hochſchreyer/ Luͤfftenſpringer/ Gut-geber/ Liebes-freuͤnd/ Haupt-brecher/ Loͤwen-zwinger/ Hertz-faͤnger/ Hertzendieb/ Mund-binder/ Sinnen-toll/ Geiſt-ruͤhrer/ Wackelfuß/ Stadt-kreiſcher/ Allzeit- voll. O Dityrambe groß/ vom Vater auch gebohren/ Nicht von der Mutter nur/ O Stiffter außerkohren Der Luſt vnd Froͤligkeit. Ernehret in der flut/ Fraw/ Juͤngling/ Gott vnd ſtier/ gekommen aus der glut. Die Zunge klebt mir an/ Babacta/ mit dem weſen. Gebt was zutrincken her/ ſo kan ich recht geneſen. Die Nymphen jaget weg/ vnd ſchenckt mir etwas ein/ So geht mein kummer fort/ vnd ich kan luſtig ſein. Was folgeſt du mir nach? Wann hab’ ich dich verletzet/ Daß du mich ſtraucheln leſt? Ich habe nie geſchwetzet Aus deinem Heiligthumb. Lycurgi boͤſe that Vnd Pentheî toll gemuͤt mir nie behaget hat. Wo ſol ich hin? ſol ich/ wie du vorvielen Jahren/ Hin in das wuͤſte Meer? Wer wird mich da bewahren? Du/ lieber/ hatteſt ja in Nereî wuͤſten ſtrom Leucothean verwand/ Neptunus war dein Ohm. Viel lieber wil ich ſein getaucht in deine Wellen/ Die all’ vnſterbligkeit beſeite koͤnnen ſtellen/ Vnd laſſen vnſer Hertz biß an den Himmel gehn/ Vnd vnſern hohen ſinn auch bey den Goͤttern ſtehn. Koͤmpſt du vns in den Kopff/ du ruͤckſt vns von der Erden/ Daß vnſer Hertz vnd ſinn voll muth/ voll Geiſtes werden/ Verlachen nur den Tod/ thun vnter vnſern Fuß Das haͤßliche geſchrey aus Acherontis fluß. Licnita ſey gegruͤſt/ du bangigkeit vertreiber/ Vnd folge mir hernach zue vnſerm Herren Schreiber/ Der dieſen Abend noch wil ſuſtig ſein mit mir/ Vnd wartet meiner ſchon mit gutem Malvaſier. Folgt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0180" n="160"/> <l>O Evan Evoe/ zugleicht Kind vnd Mann/</l><lb/> <l>O Sabon/ Indier/ Oſiris/ vnd auch Pan.</l><lb/> <l>Denys/ Hymenean/ Evaſta/ Sinnen-brecher/</l><lb/> <l><hi rendition="#aq">Lenæe/</hi> Ligyreu/ du Schnarcher/ du Groß-ſprecher/</l><lb/> <l>Du Moͤrder aller pein/ du wunderſtarcker Gott/</l><lb/> <l>O Hyeu/ Nyſean Paͤan/ Iraphiot.</l><lb/> <l>Nacht-laͤuffer/ Huͤffte-ſohn/ Hochſchreyer/ Luͤfftenſpringer/</l><lb/> <l>Gut-geber/ Liebes-freuͤnd/ Haupt-brecher/ Loͤwen-zwinger/</l><lb/> <l>Hertz-faͤnger/ Hertzendieb/ Mund-binder/ Sinnen-toll/</l><lb/> <l>Geiſt-ruͤhrer/ Wackelfuß/ Stadt-kreiſcher/ Allzeit- voll.</l><lb/> <l>O Dityrambe groß/ vom Vater auch gebohren/</l><lb/> <l>Nicht von der Mutter nur/ O Stiffter außerkohren</l><lb/> <l>Der Luſt vnd Froͤligkeit. Ernehret in der flut/</l><lb/> <l>Fraw/ Juͤngling/ Gott vnd ſtier/ gekommen aus der glut.</l><lb/> <l>Die Zunge klebt mir an/ <hi rendition="#aq">Babacta/</hi> mit dem weſen.</l><lb/> <l>Gebt was zutrincken her/ ſo kan ich recht geneſen.</l><lb/> <l>Die Nymphen jaget weg/ vnd ſchenckt mir etwas ein/</l><lb/> <l>So geht mein kummer fort/ vnd ich kan luſtig ſein.</l><lb/> <l>Was folgeſt du mir nach? Wann hab’ ich dich verletzet/</l><lb/> <l>Daß du mich ſtraucheln leſt? Ich habe nie geſchwetzet</l><lb/> <l>Aus deinem Heiligthumb. Lycurgi boͤſe that</l><lb/> <l>Vnd <hi rendition="#aq">Pentheî</hi> toll gemuͤt mir nie behaget hat.</l><lb/> <l>Wo ſol ich hin? ſol ich/ wie du vorvielen Jahren/</l><lb/> <l>Hin in das wuͤſte Meer? Wer wird mich da bewahren?</l><lb/> <l>Du/ lieber/ hatteſt ja in <hi rendition="#aq">Nereî</hi> wuͤſten ſtrom</l><lb/> <l>Leucothean verwand/ Neptunus war dein Ohm.</l><lb/> <l>Viel lieber wil ich ſein getaucht in deine Wellen/</l><lb/> <l>Die all’ vnſterbligkeit beſeite koͤnnen ſtellen/</l><lb/> <l>Vnd laſſen vnſer Hertz biß an den Himmel gehn/</l><lb/> <l>Vnd vnſern hohen ſinn auch bey den Goͤttern ſtehn.</l><lb/> <l>Koͤmpſt du vns in den Kopff/ du ruͤckſt vns von der Erden/</l><lb/> <l>Daß vnſer Hertz vnd ſinn voll muth/ voll Geiſtes werden/</l><lb/> <l>Verlachen nur den Tod/ thun vnter vnſern Fuß</l><lb/> <l>Das haͤßliche geſchrey aus Acherontis fluß.</l><lb/> <l>Licnita ſey gegruͤſt/ du bangigkeit vertreiber/</l><lb/> <l>Vnd folge mir hernach zue vnſerm Herren Schreiber/</l><lb/> <l>Der dieſen Abend noch wil ſuſtig ſein mit mir/</l><lb/> <l>Vnd wartet meiner ſchon mit gutem Malvaſier.</l> </lg> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Folgt</fw><lb/> </body> </text> </TEI> [160/0180]
O Evan Evoe/ zugleicht Kind vnd Mann/
O Sabon/ Indier/ Oſiris/ vnd auch Pan.
Denys/ Hymenean/ Evaſta/ Sinnen-brecher/
Lenæe/ Ligyreu/ du Schnarcher/ du Groß-ſprecher/
Du Moͤrder aller pein/ du wunderſtarcker Gott/
O Hyeu/ Nyſean Paͤan/ Iraphiot.
Nacht-laͤuffer/ Huͤffte-ſohn/ Hochſchreyer/ Luͤfftenſpringer/
Gut-geber/ Liebes-freuͤnd/ Haupt-brecher/ Loͤwen-zwinger/
Hertz-faͤnger/ Hertzendieb/ Mund-binder/ Sinnen-toll/
Geiſt-ruͤhrer/ Wackelfuß/ Stadt-kreiſcher/ Allzeit- voll.
O Dityrambe groß/ vom Vater auch gebohren/
Nicht von der Mutter nur/ O Stiffter außerkohren
Der Luſt vnd Froͤligkeit. Ernehret in der flut/
Fraw/ Juͤngling/ Gott vnd ſtier/ gekommen aus der glut.
Die Zunge klebt mir an/ Babacta/ mit dem weſen.
Gebt was zutrincken her/ ſo kan ich recht geneſen.
Die Nymphen jaget weg/ vnd ſchenckt mir etwas ein/
So geht mein kummer fort/ vnd ich kan luſtig ſein.
Was folgeſt du mir nach? Wann hab’ ich dich verletzet/
Daß du mich ſtraucheln leſt? Ich habe nie geſchwetzet
Aus deinem Heiligthumb. Lycurgi boͤſe that
Vnd Pentheî toll gemuͤt mir nie behaget hat.
Wo ſol ich hin? ſol ich/ wie du vorvielen Jahren/
Hin in das wuͤſte Meer? Wer wird mich da bewahren?
Du/ lieber/ hatteſt ja in Nereî wuͤſten ſtrom
Leucothean verwand/ Neptunus war dein Ohm.
Viel lieber wil ich ſein getaucht in deine Wellen/
Die all’ vnſterbligkeit beſeite koͤnnen ſtellen/
Vnd laſſen vnſer Hertz biß an den Himmel gehn/
Vnd vnſern hohen ſinn auch bey den Goͤttern ſtehn.
Koͤmpſt du vns in den Kopff/ du ruͤckſt vns von der Erden/
Daß vnſer Hertz vnd ſinn voll muth/ voll Geiſtes werden/
Verlachen nur den Tod/ thun vnter vnſern Fuß
Das haͤßliche geſchrey aus Acherontis fluß.
Licnita ſey gegruͤſt/ du bangigkeit vertreiber/
Vnd folge mir hernach zue vnſerm Herren Schreiber/
Der dieſen Abend noch wil ſuſtig ſein mit mir/
Vnd wartet meiner ſchon mit gutem Malvaſier.
Folgt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |