Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624.

Bild:
<< vorherige Seite
Vff der Allerliebsten Nase.

Henricus Albertius Hamilthon.

ACh daß ich möchte sein die schönste Blum der Erden
Voll köstliches geruchs/ Ach daß ich könte werden
Der Weide gentzlich gleich/ die Flora auß jhr schoß/
Da Jo war in noth/ nach Jovis will ausgoß:
Ach daß ich jetzund hettder Bletter art vnd tugent/
Damit Cupido selbst in seiner Mutter Jugent
Den Polster hat gefüllt/ darauff die erste Nacht
An jhre Seiten zart Adonis ward gebracht:
Wie wolt ich mich in eil so lieblich riechend geben/
Vnd rundt vmb den Altar mit süsser Krafft vmbschweben/
Vmb den Altar/ der ziertjhrs Antlitz tempel clar
Mehr alß die andere/ doch kundbar schönheit/ schar.
Vieleicht würd mich dann auch Fortun so günstig führen/
Daß ich könt vngefehr den Purpurbogen rühren/
Welchen Cupido lengst für seinen hat begert/
Wofern nicht Daphnes Rew vnd Phoebi Trew gewehrt.
Ach wie bin ich vmbsonst! Jetzt alles thut erkalten/
Deß Winters Boreas kein Blümlin kan erhalten/
Keiner Viol geruch vnd keiner Nasen schon
Mein wunsch erfüllen mag/ dann ach ich muß darvon.
Aliud eiusdem. Vff zwo Schwestern.

An Janum Gebhardum.

WEg weg mit aller gunst der drey mahl drey Göttinnen/
Die ich so manichmahl von Heliconis Zinnen
Zu hülss geruffen hab; weg weg jhr Töchter drey
Eurynomes, vor euch komt mehr nit mein gefchrey.
Ich weiß/ o Glück/ ich weiß zwey Schwestern außerkohren/
Aller Göttinnen Volck zu trotz/ zu hon gebohren/
Voll Himmlischen verstands/ mehr als die Musae gar/
Voll mehr Holdseeligkeit als Gratiarum Schar.
Ich will nit dreymahl drey/ nicht drey/ nicht eyne preysen/
Ich will allein dem par vorthin die Ehr beweisen/
Dem
A a
Vff der Allerliebſten Naſe.

Henricus Albertius Hamilthon.

ACh daß ich moͤchte ſein die ſchoͤnſte Blum der Erden
Voll koͤſtliches geruchs/ Ach daß ich koͤnte werden
Der Weide gentzlich gleich/ die Flora auß jhr ſchoß/
Da Jo war in noth/ nach Jovis will ausgoß:
Ach daß ich jetzund hettder Bletter art vnd tugent/
Damit Cupido ſelbſt in ſeiner Mutter Jugent
Den Polſter hat gefuͤllt/ darauff die erſte Nacht
An jhre Seiten zart Adonis ward gebracht:
Wie wolt ich mich in eil ſo lieblich riechend geben/
Vnd rundt vmb den Altar mit ſuͤſſer Krafft vmbſchweben/
Vmb den Altar/ der ziertjhrs Antlitz tempel clar
Mehr alß die andere/ doch kundbar ſchoͤnheit/ ſchar.
Vieleicht wuͤrd mich dann auch Fortun ſo guͤnſtig fuͤhren/
Daß ich koͤnt vngefehr den Purpurbogen ruͤhren/
Welchen Cupido lengſt fuͤr ſeinen hat begert/
Wofern nicht Daphnes Rew vnd Phœbi Trew gewehrt.
Ach wie bin ich vmbſonſt! Jetzt alles thut erkalten/
Deß Winters Boreas kein Bluͤmlin kan erhalten/
Keiner Viol geruch vnd keiner Naſen ſchon
Mein wunſch erfuͤllen mag/ dann ach ich muß darvon.
Aliud eiuſdem. Vff zwo Schweſtern.

An Janum Gebhardum.

WEg weg mit aller gunſt der drey mahl drey Goͤttinnen/
Die ich ſo manichmahl von Heliconis Zinnen
Zu huͤlſſ geruffen hab; weg weg jhr Toͤchter drey
Eurynomes, vor euch komt mehr nit mein gefchrey.
Ich weiß/ o Gluͤck/ ich weiß zwey Schweſtern außerkohren/
Aller Goͤttinnen Volck zu trotz/ zu hon gebohren/
Voll Himmliſchen verſtands/ mehr als die Muſæ gar/
Voll mehr Holdſeeligkeit als Gratiarum Schar.
Ich will nit dreymahl drey/ nicht drey/ nicht eyne preyſen/
Ich will allein dem par vorthin die Ehr beweiſen/
Dem
A a
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0197" n="177"/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Vff der Allerlieb&#x017F;ten Na&#x017F;e.</hi> </head><lb/>
          <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Henricus Albertius Hamilthon.</hi> </hi> </p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l><hi rendition="#in">A</hi>Ch daß ich mo&#x0364;chte &#x017F;ein die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Blum der Erden</l><lb/>
            <l>Voll ko&#x0364;&#x017F;tliches geruchs/ Ach daß ich ko&#x0364;nte werden</l><lb/>
            <l>Der Weide gentzlich gleich/ die <hi rendition="#aq">Flora</hi> auß jhr &#x017F;choß/</l><lb/>
            <l>Da Jo war in noth/ nach <hi rendition="#aq">Jovis</hi> will ausgoß:</l><lb/>
            <l>Ach daß ich jetzund hettder Bletter art vnd tugent/</l><lb/>
            <l>Damit <hi rendition="#aq">Cupido</hi> &#x017F;elb&#x017F;t in &#x017F;einer Mutter Jugent</l><lb/>
            <l>Den Pol&#x017F;ter hat gefu&#x0364;llt/ darauff die er&#x017F;te Nacht</l><lb/>
            <l>An jhre Seiten zart <hi rendition="#aq">Adonis</hi> ward gebracht:</l><lb/>
            <l>Wie wolt ich mich in eil &#x017F;o lieblich riechend geben/</l><lb/>
            <l>Vnd rundt vmb den Altar mit &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;er Krafft vmb&#x017F;chweben/</l><lb/>
            <l>Vmb den Altar/ der ziertjhrs Antlitz tempel clar</l><lb/>
            <l>Mehr alß die andere/ doch kundbar &#x017F;cho&#x0364;nheit/ &#x017F;char.</l><lb/>
            <l>Vieleicht wu&#x0364;rd mich dann auch <hi rendition="#aq">Fortun</hi> &#x017F;o gu&#x0364;n&#x017F;tig fu&#x0364;hren/</l><lb/>
            <l>Daß ich ko&#x0364;nt vngefehr den Purpurbogen ru&#x0364;hren/</l><lb/>
            <l>Welchen <hi rendition="#aq">Cupido</hi> leng&#x017F;t fu&#x0364;r &#x017F;einen hat begert/</l><lb/>
            <l>Wofern nicht <hi rendition="#aq">Daphnes</hi> Rew vnd <hi rendition="#aq">Ph&#x0153;bi</hi> Trew gewehrt.</l><lb/>
            <l>Ach wie bin ich vmb&#x017F;on&#x017F;t! Jetzt alles thut erkalten/</l><lb/>
            <l>Deß Winters <hi rendition="#aq">Boreas</hi> kein Blu&#x0364;mlin kan erhalten/</l><lb/>
            <l>Keiner Viol geruch vnd keiner Na&#x017F;en &#x017F;chon</l><lb/>
            <l>Mein wun&#x017F;ch erfu&#x0364;llen mag/ dann ach ich muß darvon.</l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">Aliud eiu&#x017F;dem.</hi> <hi rendition="#b">Vff zwo Schwe&#x017F;tern.</hi> </head><lb/>
          <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">An</hi> <hi rendition="#aq">Janum Gebhardum.</hi> </hi> </p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l><hi rendition="#in">W</hi>Eg weg mit aller gun&#x017F;t der drey mahl drey Go&#x0364;ttinnen/</l><lb/>
            <l>Die ich &#x017F;o manichmahl von <hi rendition="#aq">Heliconis</hi> Zinnen</l><lb/>
            <l>Zu hu&#x0364;l&#x017F;&#x017F; geruffen hab; weg weg jhr To&#x0364;chter drey</l><lb/>
            <l><hi rendition="#aq">Eurynomes,</hi> vor euch komt mehr nit mein gefchrey.</l><lb/>
            <l>Ich weiß/ o Glu&#x0364;ck/ ich weiß zwey Schwe&#x017F;tern außerkohren/</l><lb/>
            <l>Aller Go&#x0364;ttinnen Volck zu trotz/ zu hon gebohren/</l><lb/>
            <l>Voll Himmli&#x017F;chen ver&#x017F;tands/ mehr als die <hi rendition="#aq">Mu&#x017F;æ</hi> gar/</l><lb/>
            <l>Voll mehr Hold&#x017F;eeligkeit als <hi rendition="#aq">Gratiarum</hi> Schar.</l><lb/>
            <l>Ich will nit dreymahl drey/ nicht drey/ nicht eyne prey&#x017F;en/</l><lb/>
            <l>Ich will allein dem par vorthin die Ehr bewei&#x017F;en/</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">A a</fw>
            <fw place="bottom" type="catch">Dem</fw><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[177/0197] Vff der Allerliebſten Naſe. Henricus Albertius Hamilthon. ACh daß ich moͤchte ſein die ſchoͤnſte Blum der Erden Voll koͤſtliches geruchs/ Ach daß ich koͤnte werden Der Weide gentzlich gleich/ die Flora auß jhr ſchoß/ Da Jo war in noth/ nach Jovis will ausgoß: Ach daß ich jetzund hettder Bletter art vnd tugent/ Damit Cupido ſelbſt in ſeiner Mutter Jugent Den Polſter hat gefuͤllt/ darauff die erſte Nacht An jhre Seiten zart Adonis ward gebracht: Wie wolt ich mich in eil ſo lieblich riechend geben/ Vnd rundt vmb den Altar mit ſuͤſſer Krafft vmbſchweben/ Vmb den Altar/ der ziertjhrs Antlitz tempel clar Mehr alß die andere/ doch kundbar ſchoͤnheit/ ſchar. Vieleicht wuͤrd mich dann auch Fortun ſo guͤnſtig fuͤhren/ Daß ich koͤnt vngefehr den Purpurbogen ruͤhren/ Welchen Cupido lengſt fuͤr ſeinen hat begert/ Wofern nicht Daphnes Rew vnd Phœbi Trew gewehrt. Ach wie bin ich vmbſonſt! Jetzt alles thut erkalten/ Deß Winters Boreas kein Bluͤmlin kan erhalten/ Keiner Viol geruch vnd keiner Naſen ſchon Mein wunſch erfuͤllen mag/ dann ach ich muß darvon. Aliud eiuſdem. Vff zwo Schweſtern. An Janum Gebhardum. WEg weg mit aller gunſt der drey mahl drey Goͤttinnen/ Die ich ſo manichmahl von Heliconis Zinnen Zu huͤlſſ geruffen hab; weg weg jhr Toͤchter drey Eurynomes, vor euch komt mehr nit mein gefchrey. Ich weiß/ o Gluͤck/ ich weiß zwey Schweſtern außerkohren/ Aller Goͤttinnen Volck zu trotz/ zu hon gebohren/ Voll Himmliſchen verſtands/ mehr als die Muſæ gar/ Voll mehr Holdſeeligkeit als Gratiarum Schar. Ich will nit dreymahl drey/ nicht drey/ nicht eyne preyſen/ Ich will allein dem par vorthin die Ehr beweiſen/ Dem A a

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/197
Zitationshilfe: Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624, S. 177. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/197>, abgerufen am 21.11.2024.