stand schon draussen und überdekte alle Gemächer un¬ sers Vatikans mit seinen Gemälden. Ich hab' einen Nebel lieb, sobald er wie ein Schleier vom Ange¬ sicht eines schönen Tages abgleitet und sobald ihn größere als die vier Fakultäten machen. Wenn er (der am 1. Mai war so) wie ein Zugnez Gipfel und Bäche überflicht -- wenn die herabgedrükten Wolken auf unsern Auen und durch nasse Stauden kriechen -- wenn er auf der einen Weltgegend den Himmel mit einem Pech-Brodem besudelt und den Wald mit einer unreinen schweren Nebelbank be¬ streift, indeß er auf den andern, abgewischt vom nassen Saphyr des Himmels, in Tropfen verkleinert die Blumen erleuchtet; und wenn dieser blaue Glanz und jene schmuzige Nacht nahe an einander vorüber¬ ziehen und die Plätze tauschen: wem ist alsdann nicht als säh er Länder und Völker vor sich liegen, auf denen giftige und stinkende Nebel in Gruppen herumziehen, die bald kommen, bald gehen? -- Und wenn ferner diese weiße Nacht mein schwermüthiges Auge mit dahin fliegenden Dunstströmen, mit irren¬ den zitternden Duftstäubgen umzingelt: so erblick' ich trübe in dem Dunst das Menschenleben abgefärbt, mit seinen zwei großen Wolken an unserm Auf- und Untergange, mit seinem scheinbar lichten Raume um uns, mit seiner blauen Mündung über uns. . . .
ſtand ſchon drauſſen und uͤberdekte alle Gemaͤcher un¬ ſers Vatikans mit ſeinen Gemaͤlden. Ich hab' einen Nebel lieb, ſobald er wie ein Schleier vom Ange¬ ſicht eines ſchoͤnen Tages abgleitet und ſobald ihn groͤßere als die vier Fakultaͤten machen. Wenn er (der am 1. Mai war ſo) wie ein Zugnez Gipfel und Baͤche uͤberflicht — wenn die herabgedruͤkten Wolken auf unſern Auen und durch naſſe Stauden kriechen — wenn er auf der einen Weltgegend den Himmel mit einem Pech-Brodem beſudelt und den Wald mit einer unreinen ſchweren Nebelbank be¬ ſtreift, indeß er auf den andern, abgewiſcht vom naſſen Saphyr des Himmels, in Tropfen verkleinert die Blumen erleuchtet; und wenn dieſer blaue Glanz und jene ſchmuzige Nacht nahe an einander voruͤber¬ ziehen und die Plaͤtze tauſchen: wem iſt alsdann nicht als ſaͤh er Laͤnder und Voͤlker vor ſich liegen, auf denen giftige und ſtinkende Nebel in Gruppen herumziehen, die bald kommen, bald gehen? — Und wenn ferner dieſe weiße Nacht mein ſchwermuͤthiges Auge mit dahin fliegenden Dunſtſtroͤmen, mit irren¬ den zitternden Duftſtaͤubgen umzingelt: ſo erblick' ich truͤbe in dem Dunſt das Menſchenleben abgefaͤrbt, mit ſeinen zwei großen Wolken an unſerm Auf- und Untergange, mit ſeinem ſcheinbar lichten Raume um uns, mit ſeiner blauen Muͤndung uͤber uns. . . .
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0036"n="25"/>ſtand ſchon drauſſen und uͤberdekte alle Gemaͤcher un¬<lb/>ſers Vatikans mit ſeinen Gemaͤlden. Ich hab' einen<lb/>
Nebel lieb, ſobald er wie ein Schleier vom Ange¬<lb/>ſicht eines ſchoͤnen Tages abgleitet und ſobald ihn<lb/>
groͤßere als die vier <hirendition="#g">Fakultaͤten</hi> machen. Wenn<lb/>
er (der am 1. Mai war ſo) wie ein Zugnez Gipfel<lb/>
und Baͤche uͤberflicht — wenn die herabgedruͤkten<lb/>
Wolken auf unſern Auen und durch naſſe Stauden<lb/>
kriechen — wenn er auf der <hirendition="#g">einen</hi> Weltgegend den<lb/>
Himmel mit einem Pech-Brodem beſudelt und den<lb/>
Wald mit einer unreinen ſchweren Nebelbank be¬<lb/>ſtreift, indeß er auf den <hirendition="#g">andern</hi>, abgewiſcht vom<lb/>
naſſen Saphyr des Himmels, in Tropfen verkleinert<lb/>
die Blumen erleuchtet; und wenn dieſer blaue Glanz<lb/>
und jene ſchmuzige Nacht nahe an einander voruͤber¬<lb/>
ziehen und die Plaͤtze tauſchen: wem iſt alsdann<lb/>
nicht als ſaͤh er Laͤnder und Voͤlker vor ſich liegen,<lb/>
auf denen giftige und ſtinkende Nebel in Gruppen<lb/>
herumziehen, die bald kommen, bald gehen? — Und<lb/>
wenn ferner dieſe weiße Nacht mein ſchwermuͤthiges<lb/>
Auge mit dahin fliegenden Dunſtſtroͤmen, mit irren¬<lb/>
den zitternden Duftſtaͤubgen umzingelt: ſo erblick' ich<lb/>
truͤbe in dem Dunſt das Menſchenleben abgefaͤrbt,<lb/>
mit ſeinen zwei großen Wolken an unſerm Auf- und<lb/>
Untergange, mit ſeinem ſcheinbar lichten Raume um<lb/>
uns, mit ſeiner blauen Muͤndung uͤber uns. . . .</p><lb/></div></body></text></TEI>
[25/0036]
ſtand ſchon drauſſen und uͤberdekte alle Gemaͤcher un¬
ſers Vatikans mit ſeinen Gemaͤlden. Ich hab' einen
Nebel lieb, ſobald er wie ein Schleier vom Ange¬
ſicht eines ſchoͤnen Tages abgleitet und ſobald ihn
groͤßere als die vier Fakultaͤten machen. Wenn
er (der am 1. Mai war ſo) wie ein Zugnez Gipfel
und Baͤche uͤberflicht — wenn die herabgedruͤkten
Wolken auf unſern Auen und durch naſſe Stauden
kriechen — wenn er auf der einen Weltgegend den
Himmel mit einem Pech-Brodem beſudelt und den
Wald mit einer unreinen ſchweren Nebelbank be¬
ſtreift, indeß er auf den andern, abgewiſcht vom
naſſen Saphyr des Himmels, in Tropfen verkleinert
die Blumen erleuchtet; und wenn dieſer blaue Glanz
und jene ſchmuzige Nacht nahe an einander voruͤber¬
ziehen und die Plaͤtze tauſchen: wem iſt alsdann
nicht als ſaͤh er Laͤnder und Voͤlker vor ſich liegen,
auf denen giftige und ſtinkende Nebel in Gruppen
herumziehen, die bald kommen, bald gehen? — Und
wenn ferner dieſe weiße Nacht mein ſchwermuͤthiges
Auge mit dahin fliegenden Dunſtſtroͤmen, mit irren¬
den zitternden Duftſtaͤubgen umzingelt: ſo erblick' ich
truͤbe in dem Dunſt das Menſchenleben abgefaͤrbt,
mit ſeinen zwei großen Wolken an unſerm Auf- und
Untergange, mit ſeinem ſcheinbar lichten Raume um
uns, mit ſeiner blauen Muͤndung uͤber uns. . . .
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795, S. 25. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/36>, abgerufen am 09.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.