"Bestie! -- Ich rede nur mit dir über etwas, da¬ "mit ich dich in die dritte Vorrede setzen kann. Es "verdient, Spitz, bemerkt zu werden, daß du ein "Schelm bist wie Menschen und gleich ihnen nicht "gerade, sondern gekrümmt und niedergebückt "verbleiben willst, bloß um recht zu fressen: du und "sie wollen wie Pharokarten durch Beugen und "Krümmen gewinnen, wie die gemeinen Englän¬ "der ihre schlechten Silbermünzen krümmen, da¬ "mit sie nicht für weniger ausgegeben werden, näm¬ "lich zwei für eine. -- Du hast falsche Augen, aber "du handelst doch gut. -- Die Rezensenten, unge¬ "duldiges Vieh, sagen, wenn sie an deiner Stelle "wären, sie würden das biographische Bauzeug flei¬ "ßiger zutragen, damit die Biographie aus wäre eh' "es schneiet -- Setze ihnen nicht entgegen, daß ich's "wie Baronius machen könnte, der seine Anna¬ "len ohne Bart angefangen und mit einem grauen "ausgemacht -- Das können ihm nur Rezensenten "(ich aber nicht) nachthun, die Zeit haben zu feilen "und die ein Werk unbärtig anfangen können am "Rasiertage und erst drei Tage darauf vollenden, "wenn sie eingeseift sind. -- -- Fall' nur nieder, "Hofmann, und friß: du bist wenigstens nicht ohne "allen Verstand und giebst doch mehr auf das Har¬ "anguiren Acht als ein Dauphin-Fötus und wedelst "doch, aber der Fötus nicht -- Ich habe nun mit
»Beſtie! — Ich rede nur mit dir uͤber etwas, da¬ »mit ich dich in die dritte Vorrede ſetzen kann. Es »verdient, Spitz, bemerkt zu werden, daß du ein »Schelm biſt wie Menſchen und gleich ihnen nicht »gerade, ſondern gekruͤmmt und niedergebuͤckt »verbleiben willſt, bloß um recht zu freſſen: du und »ſie wollen wie Pharokarten durch Beugen und »Kruͤmmen gewinnen, wie die gemeinen Englaͤn¬ »der ihre ſchlechten Silbermuͤnzen kruͤmmen, da¬ »mit ſie nicht fuͤr weniger ausgegeben werden, naͤm¬ »lich zwei fuͤr eine. — Du haſt falſche Augen, aber »du handelſt doch gut. — Die Rezenſenten, unge¬ »duldiges Vieh, ſagen, wenn ſie an deiner Stelle »waͤren, ſie wuͤrden das biographiſche Bauzeug flei¬ »ßiger zutragen, damit die Biographie aus waͤre eh' »es ſchneiet — Setze ihnen nicht entgegen, daß ich's »wie Baronius machen koͤnnte, der ſeine Anna¬ »len ohne Bart angefangen und mit einem grauen »ausgemacht — Das koͤnnen ihm nur Rezenſenten »(ich aber nicht) nachthun, die Zeit haben zu feilen »und die ein Werk unbaͤrtig anfangen koͤnnen am »Raſiertage und erſt drei Tage darauf vollenden, »wenn ſie eingeſeift ſind. — — Fall' nur nieder, »Hofmann, und friß: du biſt wenigſtens nicht ohne »allen Verſtand und giebſt doch mehr auf das Har¬ »anguiren Acht als ein Dauphin-Foͤtus und wedelſt »doch, aber der Foͤtus nicht — Ich habe nun mit
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0021"n="11"/>
»Beſtie! — Ich rede nur mit dir uͤber etwas, da¬<lb/>
»mit ich dich in die dritte Vorrede ſetzen kann. Es<lb/>
»verdient, Spitz, bemerkt zu werden, daß du ein<lb/>
»Schelm biſt wie Menſchen und gleich ihnen nicht<lb/>
»<hirendition="#g">gerade</hi>, ſondern <hirendition="#g">gekruͤmmt</hi> und niedergebuͤckt<lb/>
»verbleiben willſt, bloß um recht zu freſſen: du und<lb/>
»ſie wollen wie Pharokarten durch <hirendition="#g">Beugen</hi> und<lb/>
»<hirendition="#g">Kruͤmmen</hi> gewinnen, wie die gemeinen Englaͤn¬<lb/>
»der ihre ſchlechten Silbermuͤnzen <hirendition="#g">kruͤmmen</hi>, da¬<lb/>
»mit ſie nicht fuͤr weniger ausgegeben werden, naͤm¬<lb/>
»lich zwei fuͤr eine. — Du haſt falſche Augen, aber<lb/>
»du handelſt doch gut. — Die Rezenſenten, unge¬<lb/>
»duldiges Vieh, ſagen, wenn ſie an deiner Stelle<lb/>
»waͤren, ſie wuͤrden das biographiſche Bauzeug flei¬<lb/>
»ßiger zutragen, damit die Biographie aus waͤre eh'<lb/>
»es ſchneiet — Setze ihnen nicht entgegen, daß ich's<lb/>
»wie <hirendition="#g">Baronius</hi> machen koͤnnte, der ſeine Anna¬<lb/>
»len ohne Bart angefangen und mit einem grauen<lb/>
»ausgemacht — Das koͤnnen ihm nur Rezenſenten<lb/>
»(ich aber nicht) nachthun, die Zeit haben zu feilen<lb/>
»und die ein Werk <hirendition="#g">unbaͤrtig</hi> anfangen koͤnnen am<lb/>
»Raſiertage und erſt drei Tage darauf vollenden,<lb/>
»wenn ſie eingeſeift ſind. —— Fall' nur nieder,<lb/>
»Hofmann, und friß: du biſt wenigſtens nicht ohne<lb/>
»allen Verſtand und giebſt doch mehr auf das Har¬<lb/>
»anguiren Acht als ein Dauphin-Foͤtus und wedelſt<lb/>
»doch, aber der Foͤtus nicht — Ich habe nun mit<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[11/0021]
»Beſtie! — Ich rede nur mit dir uͤber etwas, da¬
»mit ich dich in die dritte Vorrede ſetzen kann. Es
»verdient, Spitz, bemerkt zu werden, daß du ein
»Schelm biſt wie Menſchen und gleich ihnen nicht
»gerade, ſondern gekruͤmmt und niedergebuͤckt
»verbleiben willſt, bloß um recht zu freſſen: du und
»ſie wollen wie Pharokarten durch Beugen und
»Kruͤmmen gewinnen, wie die gemeinen Englaͤn¬
»der ihre ſchlechten Silbermuͤnzen kruͤmmen, da¬
»mit ſie nicht fuͤr weniger ausgegeben werden, naͤm¬
»lich zwei fuͤr eine. — Du haſt falſche Augen, aber
»du handelſt doch gut. — Die Rezenſenten, unge¬
»duldiges Vieh, ſagen, wenn ſie an deiner Stelle
»waͤren, ſie wuͤrden das biographiſche Bauzeug flei¬
»ßiger zutragen, damit die Biographie aus waͤre eh'
»es ſchneiet — Setze ihnen nicht entgegen, daß ich's
»wie Baronius machen koͤnnte, der ſeine Anna¬
»len ohne Bart angefangen und mit einem grauen
»ausgemacht — Das koͤnnen ihm nur Rezenſenten
»(ich aber nicht) nachthun, die Zeit haben zu feilen
»und die ein Werk unbaͤrtig anfangen koͤnnen am
»Raſiertage und erſt drei Tage darauf vollenden,
»wenn ſie eingeſeift ſind. — — Fall' nur nieder,
»Hofmann, und friß: du biſt wenigſtens nicht ohne
»allen Verſtand und giebſt doch mehr auf das Har¬
»anguiren Acht als ein Dauphin-Foͤtus und wedelſt
»doch, aber der Foͤtus nicht — Ich habe nun mit
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Drittes Heftlein. Berlin, 1795, S. 11. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus03_1795/21>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.