Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Titan. Bd. 1. Berlin, 1800.

Bild:
<< vorherige Seite

dieser zum Kiesel gehörige Stein nach den Ehe¬
pakten so kalt und hart als er selber ist.
Wahrscheinlich war Froulays Eheband ein sol¬
ches edelsteinernes.

Allein die Frau sagte nur: "lieber Mini¬
"ster, lassen wir das!; aber schonen Sie die
"Kranke." -- "Voila precisement ce qui faut vo¬
"tre affaire
*)" sagt' er hohnlachend. Vergeb¬
lich redete Liane ihn rührend-irrig von der fal¬
schen Weltgegend an und sprach für ihren Bru¬
der -- welches ewige zu viel beweisende Defen¬
sorat aller Leute ihr einziger Fehler war --;
vergeblich, denn sein Mitleiden mit einer Ge¬
peinigten bestand in nichts als im Grimme ge¬
gen die Peiniger und seine Liebe gegen Liane
zeigte sich nur im Hassen derselben: "schweig,
"Närrinn! Aber Monsieur le Cain soll mir
"nicht ins Haus, Madame, bis auf weitre
"Ordre!" -- Ich sage zum alten Ehe-Bra¬
marbas aus Schonung weiter nichts als: geh'
zum Teufel, wenigstens zu Bett'! --

*) "Das wäre eben vorher Ihre Sache ge¬
"wesen."

dieſer zum Kieſel gehörige Stein nach den Ehe¬
pakten ſo kalt und hart als er ſelber iſt.
Wahrſcheinlich war Froulays Eheband ein ſol¬
ches edelſteinernes.

Allein die Frau ſagte nur: „lieber Mini¬
„ſter, laſſen wir das!; aber ſchonen Sie die
„Kranke.“ — „Voilà précisement ce qui fût vo¬
„tre affaire
*)“ ſagt' er hohnlachend. Vergeb¬
lich redete Liane ihn rührend-irrig von der fal¬
ſchen Weltgegend an und ſprach für ihren Bru¬
der — welches ewige zu viel beweiſende Defen¬
ſorat aller Leute ihr einziger Fehler war —;
vergeblich, denn ſein Mitleiden mit einer Ge¬
peinigten beſtand in nichts als im Grimme ge¬
gen die Peiniger und ſeine Liebe gegen Liane
zeigte ſich nur im Haſſen derſelben: „ſchweig,
„Närrinn! Aber Monsieur le Cain ſoll mir
„nicht ins Haus, Madame, bis auf weitre
„Ordre!“ — Ich ſage zum alten Ehe-Bra¬
marbas aus Schonung weiter nichts als: geh'
zum Teufel, wenigſtens zu Bett'! —

*) „Das wäre eben vorher Ihre Sache ge¬
„weſen.“
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0329" n="309"/>
die&#x017F;er zum Kie&#x017F;el gehörige Stein nach den Ehe¬<lb/>
pakten &#x017F;o kalt und hart als er &#x017F;elber i&#x017F;t.<lb/>
Wahr&#x017F;cheinlich war Froulays Eheband ein &#x017F;ol¬<lb/>
ches edel&#x017F;teinernes.</p><lb/>
          <p>Allein die Frau &#x017F;agte nur: &#x201E;lieber Mini¬<lb/>
&#x201E;&#x017F;ter, la&#x017F;&#x017F;en wir das!; aber &#x017F;chonen Sie die<lb/>
&#x201E;Kranke.&#x201C; &#x2014; &#x201E;<hi rendition="#aq">Voilà précisement ce qui fût vo¬<lb/>
&#x201E;tre affaire</hi> <note place="foot" n="*)">&#x201E;Das wäre eben vorher Ihre Sache ge¬<lb/>
&#x201E;we&#x017F;en.&#x201C;<lb/></note>&#x201C; &#x017F;agt' er hohnlachend. Vergeb¬<lb/>
lich redete Liane ihn rührend-irrig von der fal¬<lb/>
&#x017F;chen Weltgegend an und &#x017F;prach für ihren Bru¬<lb/>
der &#x2014; welches ewige zu viel bewei&#x017F;ende Defen¬<lb/>
&#x017F;orat aller Leute ihr einziger Fehler war &#x2014;;<lb/>
vergeblich, denn &#x017F;ein Mitleiden mit einer Ge¬<lb/>
peinigten be&#x017F;tand in nichts als im Grimme ge¬<lb/>
gen die Peiniger und &#x017F;eine Liebe gegen Liane<lb/>
zeigte &#x017F;ich nur im Ha&#x017F;&#x017F;en der&#x017F;elben: &#x201E;&#x017F;chweig,<lb/>
&#x201E;Närrinn! Aber <hi rendition="#aq">Monsieur le Cain</hi> &#x017F;oll mir<lb/>
&#x201E;nicht ins Haus, Madame, bis auf weitre<lb/>
&#x201E;Ordre!&#x201C; &#x2014; Ich &#x017F;age zum alten Ehe-Bra¬<lb/>
marbas aus Schonung weiter nichts als: geh'<lb/>
zum Teufel, wenig&#x017F;tens zu Bett'! &#x2014;</p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[309/0329] dieſer zum Kieſel gehörige Stein nach den Ehe¬ pakten ſo kalt und hart als er ſelber iſt. Wahrſcheinlich war Froulays Eheband ein ſol¬ ches edelſteinernes. Allein die Frau ſagte nur: „lieber Mini¬ „ſter, laſſen wir das!; aber ſchonen Sie die „Kranke.“ — „Voilà précisement ce qui fût vo¬ „tre affaire *)“ ſagt' er hohnlachend. Vergeb¬ lich redete Liane ihn rührend-irrig von der fal¬ ſchen Weltgegend an und ſprach für ihren Bru¬ der — welches ewige zu viel beweiſende Defen¬ ſorat aller Leute ihr einziger Fehler war —; vergeblich, denn ſein Mitleiden mit einer Ge¬ peinigten beſtand in nichts als im Grimme ge¬ gen die Peiniger und ſeine Liebe gegen Liane zeigte ſich nur im Haſſen derſelben: „ſchweig, „Närrinn! Aber Monsieur le Cain ſoll mir „nicht ins Haus, Madame, bis auf weitre „Ordre!“ — Ich ſage zum alten Ehe-Bra¬ marbas aus Schonung weiter nichts als: geh' zum Teufel, wenigſtens zu Bett'! — *) „Das wäre eben vorher Ihre Sache ge¬ „weſen.“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan01_1800
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan01_1800/329
Zitationshilfe: Jean Paul: Titan. Bd. 1. Berlin, 1800, S. 309. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan01_1800/329>, abgerufen am 24.11.2024.