Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803.

Bild:
<< vorherige Seite

mir und verdammt mich nicht zu hart, ich
strafe mich ja selber und Gott richtet mich so¬
gleich -- Lebe wohl, mein lieber beleidigter
aber sehr harter Albano, und Du, Du bis in
den Tod heiß geliebte Linda, verzeihet mir und
beweinet mich!" --

"Liane, lebst Du noch, so stehe Deinem
Bruder in der letzten Stunde bei und bitte bei
Gott für mich." Hier drückte er schnell das
Gewehr an der Stirne ab und stürzte hin, ei¬
niges Blut floß aus dem zerspalteten Kopfe
und er athmete noch einmal und dann nicht
mehr.

Bouverot flog nach seiner Rolle heraus
und fieng sie an: "eben, mein lieber Hiort,
besinnt sich mein Carlos;" aber er fuhr zurück
vor der Leiche, stammelte: "mais! -- Mon
dieu
! il s'est tue re vera -- diable, il est
mort
-- Oh qui me payera?" *)-- Linda sank
ohnmächtig an Juliennens Busen und diese

*) Aber! -- Gott, er hat sich re vera umgebracht
-- Teufel, er ist todt! -- O wer wird mich be¬
zahlen?

mir und verdammt mich nicht zu hart, ich
ſtrafe mich ja ſelber und Gott richtet mich ſo¬
gleich — Lebe wohl, mein lieber beleidigter
aber ſehr harter Albano, und Du, Du bis in
den Tod heiß geliebte Linda, verzeihet mir und
beweinet mich!“ —

„Liane, lebſt Du noch, ſo ſtehe Deinem
Bruder in der letzten Stunde bei und bitte bei
Gott für mich.“ Hier drückte er ſchnell das
Gewehr an der Stirne ab und ſtürzte hin, ei¬
niges Blut floß aus dem zerſpalteten Kopfe
und er athmete noch einmal und dann nicht
mehr.

Bouverot flog nach ſeiner Rolle heraus
und fieng ſie an: „eben, mein lieber Hiort,
beſinnt ſich mein Carlos;“ aber er fuhr zurück
vor der Leiche, ſtammelte: „mais! — Mon
dieu
! il s'est tué re veradiable, il est
mort
Oh qui me payera?“ *)— Linda ſank
ohnmächtig an Juliennens Buſen und dieſe

*) Aber! — Gott, er hat ſich re vera umgebracht
— Teufel, er iſt todt! — O wer wird mich be¬
zahlen?
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0424" n="412"/>
mir und verdammt mich nicht zu hart, ich<lb/>
&#x017F;trafe mich ja &#x017F;elber und Gott richtet mich &#x017F;<lb/>
gleich &#x2014; Lebe wohl, mein lieber beleidigter<lb/>
aber &#x017F;ehr harter Albano, und Du, Du bis in<lb/>
den Tod heiß geliebte Linda, verzeihet mir und<lb/>
beweinet mich!&#x201C; &#x2014;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Liane, leb&#x017F;t Du noch, &#x017F;o &#x017F;tehe Deinem<lb/>
Bruder in der letzten Stunde bei und bitte bei<lb/>
Gott für mich.&#x201C; Hier drückte er &#x017F;chnell das<lb/>
Gewehr an der Stirne ab und &#x017F;türzte hin, ei¬<lb/>
niges Blut floß aus dem zer&#x017F;palteten Kopfe<lb/>
und er athmete noch einmal und dann nicht<lb/>
mehr.</p><lb/>
          <p>Bouverot flog nach &#x017F;einer Rolle heraus<lb/>
und fieng &#x017F;ie an: &#x201E;eben, mein lieber Hiort,<lb/>
be&#x017F;innt &#x017F;ich mein Carlos;&#x201C; aber er fuhr zurück<lb/>
vor der Leiche, &#x017F;tammelte: &#x201E;<hi rendition="#aq">mais</hi>! &#x2014; <hi rendition="#aq">Mon<lb/>
dieu</hi>! <hi rendition="#aq">il s'est tué re vera</hi> &#x2014; <hi rendition="#aq">diable, il est<lb/>
mort</hi> &#x2014; <hi rendition="#aq">Oh qui me payera</hi>?&#x201C; <note place="foot" n="*)"><lb/>
Aber! &#x2014; Gott, er hat &#x017F;ich <hi rendition="#aq">re vera</hi> umgebracht<lb/>
&#x2014; Teufel, er i&#x017F;t todt! &#x2014; O wer wird mich be¬<lb/>
zahlen?</note>&#x2014; Linda &#x017F;ank<lb/>
ohnmächtig an Juliennens Bu&#x017F;en und die&#x017F;e<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[412/0424] mir und verdammt mich nicht zu hart, ich ſtrafe mich ja ſelber und Gott richtet mich ſo¬ gleich — Lebe wohl, mein lieber beleidigter aber ſehr harter Albano, und Du, Du bis in den Tod heiß geliebte Linda, verzeihet mir und beweinet mich!“ — „Liane, lebſt Du noch, ſo ſtehe Deinem Bruder in der letzten Stunde bei und bitte bei Gott für mich.“ Hier drückte er ſchnell das Gewehr an der Stirne ab und ſtürzte hin, ei¬ niges Blut floß aus dem zerſpalteten Kopfe und er athmete noch einmal und dann nicht mehr. Bouverot flog nach ſeiner Rolle heraus und fieng ſie an: „eben, mein lieber Hiort, beſinnt ſich mein Carlos;“ aber er fuhr zurück vor der Leiche, ſtammelte: „mais! — Mon dieu! il s'est tué re vera — diable, il est mort — Oh qui me payera?“ *)— Linda ſank ohnmächtig an Juliennens Buſen und dieſe *) Aber! — Gott, er hat ſich re vera umgebracht — Teufel, er iſt todt! — O wer wird mich be¬ zahlen?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/424
Zitationshilfe: Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803, S. 412. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/424>, abgerufen am 22.11.2024.