Platen, August von: Der romantische Oedipus. Stuttgart u. a., 1829. Lajus. Melchior. Lajus. Ueberall zu wenig Ehrfurcht zeigt man mir und Devotion. Melchior. Welchem Steiße läßt sich ansehn, daß er saß auf einem Thron? Wenn die Leute wissen könnten, daß du, Herr, der König bist, Würden mehr Respekt sie zeigen, als bisher geschehen ist. Oedipus (zurückkehrend). Kurz und dunkel war das Wort der Pythia, das ich kaum verstand: Meide stets, so sprach sie, meide, meide stets dein Vaterland! Nun, so will ich nach Böotien, wenn man mich Corinths beraubt: Nach Corinth zu gehn, nicht Jedem, sagt das Sprüchwort, ist's erlaubt. Lajus. Aus dem Wege mir. Oedipus. Warum denn? Lajus. Aus dem Wege, Vagabund! Oder mit dem Zepter schlag' ich dir die Nasenspitze wund. Oedipus. Was verlangst du? Lajus. Mehr Respekt, Mensch! Oedipus. Mehr Respekt vor deinem Bart Allenfalls, doch keineswegs Respekt vor deiner Lebensart! Lajus. Melchior. Lajus. Ueberall zu wenig Ehrfurcht zeigt man mir und Devotion. Melchior. Welchem Steiße laͤßt ſich anſehn, daß er ſaß auf einem Thron? Wenn die Leute wiſſen koͤnnten, daß du, Herr, der Koͤnig biſt, Wuͤrden mehr Reſpekt ſie zeigen, als bisher geſchehen iſt. Oedipus (zuruͤckkehrend). Kurz und dunkel war das Wort der Pythia, das ich kaum verſtand: Meide ſtets, ſo ſprach ſie, meide, meide ſtets dein Vaterland! Nun, ſo will ich nach Boͤotien, wenn man mich Corinths beraubt: Nach Corinth zu gehn, nicht Jedem, ſagt das Spruͤchwort, iſt's erlaubt. Lajus. Aus dem Wege mir. Oedipus. Warum denn? Lajus. Aus dem Wege, Vagabund! Oder mit dem Zepter ſchlag' ich dir die Naſenſpitze wund. Oedipus. Was verlangſt du? Lajus. Mehr Reſpekt, Menſch! Oedipus. Mehr Reſpekt vor deinem Bart Allenfalls, doch keineswegs Reſpekt vor deiner Lebensart! <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#OED"> <pb facs="#f0051" n="45"/> <stage> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Lajus. Melchior</hi>.</hi> </stage> </sp><lb/> <sp who="#LAJ"> <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Lajus</hi>.</hi> </speaker><lb/> <p>Ueberall zu wenig Ehrfurcht zeigt man mir und Devotion.</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Melchior</hi>.</hi> </speaker><lb/> <p>Welchem Steiße laͤßt ſich anſehn, daß er ſaß auf einem Thron?<lb/> Wenn die Leute wiſſen koͤnnten, daß du, Herr, der Koͤnig biſt,<lb/> Wuͤrden mehr Reſpekt ſie zeigen, als bisher geſchehen iſt.</p> </sp><lb/> <sp who="#OED"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Oedipus</hi> </hi> </speaker> <stage> <hi rendition="#c">(zuruͤckkehrend).</hi> </stage><lb/> <p>Kurz und dunkel war das Wort der Pythia, das ich kaum<lb/> verſtand:<lb/> Meide ſtets, ſo ſprach ſie, meide, meide ſtets dein Vaterland!<lb/> Nun, ſo will ich nach Boͤotien, wenn man mich Corinths<lb/> beraubt:<lb/> Nach Corinth zu gehn, nicht Jedem, ſagt das Spruͤchwort,<lb/> iſt's erlaubt.</p> </sp><lb/> <sp who="#LAJ"> <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Lajus</hi>.</hi> </speaker><lb/> <p>Aus dem Wege mir.</p> </sp><lb/> <sp who="#OED"> <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Oedipus</hi>.</hi> </speaker><lb/> <p>Warum denn?</p> </sp><lb/> <sp who="#LAJ"> <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Lajus</hi>.</hi> </speaker><lb/> <p>Aus dem Wege, Vagabund!<lb/> Oder mit dem Zepter ſchlag' ich dir die Naſenſpitze wund.</p> </sp><lb/> <sp who="#OED"> <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Oedipus</hi>.</hi> </speaker><lb/> <p>Was verlangſt du?</p> </sp><lb/> <sp who="#LAJ"> <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Lajus</hi>.</hi> </speaker><lb/> <p>Mehr Reſpekt, Menſch!</p> </sp><lb/> <sp who="#OED"> <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Oedipus</hi>.</hi> </speaker><lb/> <p>Mehr Reſpekt vor deinem Bart<lb/> Allenfalls, doch keineswegs Reſpekt vor deiner Lebensart!</p> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [45/0051]
Lajus. Melchior.
Lajus.
Ueberall zu wenig Ehrfurcht zeigt man mir und Devotion.
Melchior.
Welchem Steiße laͤßt ſich anſehn, daß er ſaß auf einem Thron?
Wenn die Leute wiſſen koͤnnten, daß du, Herr, der Koͤnig biſt,
Wuͤrden mehr Reſpekt ſie zeigen, als bisher geſchehen iſt.
Oedipus (zuruͤckkehrend).
Kurz und dunkel war das Wort der Pythia, das ich kaum
verſtand:
Meide ſtets, ſo ſprach ſie, meide, meide ſtets dein Vaterland!
Nun, ſo will ich nach Boͤotien, wenn man mich Corinths
beraubt:
Nach Corinth zu gehn, nicht Jedem, ſagt das Spruͤchwort,
iſt's erlaubt.
Lajus.
Aus dem Wege mir.
Oedipus.
Warum denn?
Lajus.
Aus dem Wege, Vagabund!
Oder mit dem Zepter ſchlag' ich dir die Naſenſpitze wund.
Oedipus.
Was verlangſt du?
Lajus.
Mehr Reſpekt, Menſch!
Oedipus.
Mehr Reſpekt vor deinem Bart
Allenfalls, doch keineswegs Reſpekt vor deiner Lebensart!
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/platen_oedipus_1829 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/platen_oedipus_1829/51 |
Zitationshilfe: | Platen, August von: Der romantische Oedipus. Stuttgart u. a., 1829, S. 45. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/platen_oedipus_1829/51>, abgerufen am 16.02.2025. |