Diagoras. Ja, nach dreißig langen Jahren kehr' ich wieder, schönes Weib! Und die ganze Welt besah' ich, was ein hübscher Zeitvertreib: Sah das Herz Europa's, wie sie's nennen; leider ist's von Speck; Dein massives Herz, Zelinde, liegt allein am rechten Fleck.
Zelinde. O du bist umsonst gewandert, da du tief in deiner Brust Wiederbringst dieselben Laster und dieselbe böse Lust! Hättest wirklich im Sarmatenlande du so süß und lind Grasen sehn die frommen Schäflein, die mitunter Katzen sind, Hören können, wie die Krüdner als Velleda dort geschrien, O es wäre deine Seele voll erhabner Psalmodien!
Diagoras. In Campanien, wo man auf den platten Dächern drischt das Korn,
Vierter Akt.
Pallaſt in Corinth.
Diagoras, Zelinde.
Diagoras. Ja, nach dreißig langen Jahren kehr' ich wieder, ſchoͤnes Weib! Und die ganze Welt beſah' ich, was ein huͤbſcher Zeitvertreib: Sah das Herz Europa's, wie ſie's nennen; leider iſt's von Speck; Dein maſſives Herz, Zelinde, liegt allein am rechten Fleck.
Zelinde. O du biſt umſonſt gewandert, da du tief in deiner Bruſt Wiederbringſt dieſelben Laſter und dieſelbe boͤſe Luſt! Haͤtteſt wirklich im Sarmatenlande du ſo ſuͤß und lind Graſen ſehn die frommen Schaͤflein, die mitunter Katzen ſind, Hoͤren koͤnnen, wie die Kruͤdner als Velleda dort geſchrien, O es waͤre deine Seele voll erhabner Pſalmodien!
Diagoras. In Campanien, wo man auf den platten Daͤchern driſcht das Korn,
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0065"n="[59]"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><divn="2"><head><hirendition="#b"><hirendition="#g">Vierter Akt</hi>.</hi></head><lb/><stage><hirendition="#c"><hirendition="#g">Pallaſt in Corinth</hi>.</hi></stage><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><stage><hirendition="#c"><hirendition="#g">Diagoras, Zelinde</hi>.</hi></stage><lb/><spwho="#DIA"><speaker><hirendition="#c"><hirendition="#g">Diagoras</hi>.</hi></speaker><lb/><p>Ja, nach dreißig langen Jahren kehr' ich wieder, ſchoͤnes<lb/>
Weib!<lb/>
Und die ganze Welt beſah' ich, was ein huͤbſcher Zeitvertreib:<lb/>
Sah das Herz Europa's, wie ſie's nennen; leider iſt's von<lb/>
Speck;<lb/>
Dein maſſives Herz, Zelinde, liegt allein am rechten Fleck.</p></sp><lb/><spwho="#ZEL"><speaker><hirendition="#c"><hirendition="#g">Zelinde</hi>.</hi></speaker><lb/><p>O du biſt umſonſt gewandert, da du tief in deiner Bruſt<lb/>
Wiederbringſt dieſelben Laſter und dieſelbe boͤſe Luſt!<lb/>
Haͤtteſt wirklich im Sarmatenlande du ſo ſuͤß und lind<lb/>
Graſen ſehn die frommen Schaͤflein, die mitunter Katzen ſind,<lb/>
Hoͤren koͤnnen, wie die Kruͤdner als Velleda dort geſchrien,<lb/>
O es waͤre deine Seele voll erhabner Pſalmodien!</p></sp><lb/><spwho="#DIA"><speaker><hirendition="#c"><hirendition="#g">Diagoras</hi>.</hi></speaker><lb/><p>In Campanien, wo man auf den platten Daͤchern driſcht das<lb/>
Korn,<lb/></p></sp></div></div></body></text></TEI>
[[59]/0065]
Vierter Akt.
Pallaſt in Corinth.
Diagoras, Zelinde.
Diagoras.
Ja, nach dreißig langen Jahren kehr' ich wieder, ſchoͤnes
Weib!
Und die ganze Welt beſah' ich, was ein huͤbſcher Zeitvertreib:
Sah das Herz Europa's, wie ſie's nennen; leider iſt's von
Speck;
Dein maſſives Herz, Zelinde, liegt allein am rechten Fleck.
Zelinde.
O du biſt umſonſt gewandert, da du tief in deiner Bruſt
Wiederbringſt dieſelben Laſter und dieſelbe boͤſe Luſt!
Haͤtteſt wirklich im Sarmatenlande du ſo ſuͤß und lind
Graſen ſehn die frommen Schaͤflein, die mitunter Katzen ſind,
Hoͤren koͤnnen, wie die Kruͤdner als Velleda dort geſchrien,
O es waͤre deine Seele voll erhabner Pſalmodien!
Diagoras.
In Campanien, wo man auf den platten Daͤchern driſcht das
Korn,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Platen, August von: Der romantische Oedipus. Stuttgart u. a., 1829, S. [59]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/platen_oedipus_1829/65>, abgerufen am 11.02.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.