Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859.

Bild:
<< vorherige Seite
Ein Bär (tritt ein).
Brum, Brum, Brum!
Rosenroth.
Wage es nicht, dich mir zu nähern, oder mein
ritterliches Schwert wird dich tödten.
Bär.
Halt ein, edler Prinz! Jch thue dir Nichts zu
leid. Vernimm vielmehr, was ich dir sagen werde.
Rosenroth.
Wie erstaunt bin ich, daß du, ein wildes Thier
der Wälder, mich mit menschlicher Stimme anredest!
Bär.
Jch bin eigentlich kein Bär, sondern deines Glei-
chen, ein Mensch und zwar der Ritter Hugo von
Felseck. -- Unter den Blumen im Garten des Zau-
berers Negromanticus steht in eine Rose verwan-
delt meine Braut, Fräulein Emma von Hohenthal.
Da durch den Tod des bösen Zauberers alle Blumen
wieder entzaubert werden und die unglücklichen Jung-
fräulein, die ihn nicht heirathen wollten, wieder
ihre vorige Gestalt bekommen, suchte ich vor einiger
Zeit den Negromanticus im Kampfe zu erlegen;
allein wider seine große Zauberkunst vermag selbst ein
ritterliches Schwert nicht zu siegen. Er verwandelte
Ein Bär (tritt ein).
Brum, Brum, Brum!
Roſenroth.
Wage es nicht, dich mir zu nähern, oder mein
ritterliches Schwert wird dich tödten.
Bär.
Halt ein, edler Prinz! Jch thue dir Nichts zu
leid. Vernimm vielmehr, was ich dir ſagen werde.
Roſenroth.
Wie erſtaunt bin ich, daß du, ein wildes Thier
der Wälder, mich mit menſchlicher Stimme anredeſt!
Bär.
Jch bin eigentlich kein Bär, ſondern deines Glei-
chen, ein Menſch und zwar der Ritter Hugo von
Felseck. — Unter den Blumen im Garten des Zau-
berers Negromanticus ſteht in eine Roſe verwan-
delt meine Braut, Fräulein Emma von Hohenthal.
Da durch den Tod des böſen Zauberers alle Blumen
wieder entzaubert werden und die unglücklichen Jung-
fräulein, die ihn nicht heirathen wollten, wieder
ihre vorige Geſtalt bekommen, ſuchte ich vor einiger
Zeit den Negromanticus im Kampfe zu erlegen;
allein wider ſeine große Zauberkunſt vermag ſelbſt ein
ritterliches Schwert nicht zu ſiegen. Er verwandelte
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0030" n="24"/>
            <sp who="#BÄR">
              <speaker> <hi rendition="#c">Ein Bär</hi> </speaker>
              <stage>(tritt ein).</stage><lb/>
              <p>Brum, Brum, Brum!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#ROS">
              <speaker> <hi rendition="#c">Ro&#x017F;enroth.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Wage es nicht, dich mir zu nähern, oder mein<lb/>
ritterliches Schwert wird dich tödten.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BÄR">
              <speaker> <hi rendition="#c">Bär.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Halt ein, edler Prinz! Jch thue dir Nichts zu<lb/>
leid. Vernimm vielmehr, was ich dir &#x017F;agen werde.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#ROS">
              <speaker> <hi rendition="#c">Ro&#x017F;enroth.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Wie er&#x017F;taunt bin ich, daß du, ein wildes Thier<lb/>
der Wälder, mich mit men&#x017F;chlicher Stimme anrede&#x017F;t!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BÄR">
              <speaker> <hi rendition="#c">Bär.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Jch bin eigentlich kein Bär, &#x017F;ondern deines Glei-<lb/>
chen, ein Men&#x017F;ch und zwar der Ritter Hugo von<lb/>
Felseck. &#x2014; Unter den Blumen im Garten des Zau-<lb/>
berers Negromanticus &#x017F;teht in eine Ro&#x017F;e verwan-<lb/>
delt meine Braut, Fräulein Emma von Hohenthal.<lb/>
Da durch den Tod des bö&#x017F;en Zauberers alle Blumen<lb/>
wieder entzaubert werden und die unglücklichen Jung-<lb/>
fräulein, die ihn nicht heirathen wollten, wieder<lb/>
ihre vorige Ge&#x017F;talt bekommen, &#x017F;uchte ich vor einiger<lb/>
Zeit den Negromanticus im Kampfe zu erlegen;<lb/>
allein wider &#x017F;eine große Zauberkun&#x017F;t vermag &#x017F;elb&#x017F;t ein<lb/>
ritterliches Schwert nicht zu &#x017F;iegen. Er verwandelte<lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[24/0030] Ein Bär (tritt ein). Brum, Brum, Brum! Roſenroth. Wage es nicht, dich mir zu nähern, oder mein ritterliches Schwert wird dich tödten. Bär. Halt ein, edler Prinz! Jch thue dir Nichts zu leid. Vernimm vielmehr, was ich dir ſagen werde. Roſenroth. Wie erſtaunt bin ich, daß du, ein wildes Thier der Wälder, mich mit menſchlicher Stimme anredeſt! Bär. Jch bin eigentlich kein Bär, ſondern deines Glei- chen, ein Menſch und zwar der Ritter Hugo von Felseck. — Unter den Blumen im Garten des Zau- berers Negromanticus ſteht in eine Roſe verwan- delt meine Braut, Fräulein Emma von Hohenthal. Da durch den Tod des böſen Zauberers alle Blumen wieder entzaubert werden und die unglücklichen Jung- fräulein, die ihn nicht heirathen wollten, wieder ihre vorige Geſtalt bekommen, ſuchte ich vor einiger Zeit den Negromanticus im Kampfe zu erlegen; allein wider ſeine große Zauberkunſt vermag ſelbſt ein ritterliches Schwert nicht zu ſiegen. Er verwandelte

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/30
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859, S. 24. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/30>, abgerufen am 21.11.2024.