Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877.

Bild:
<< vorherige Seite
Casperl.
Wa -- wa -- was sag'n Sie da?
Pamina.
Cocusmilch a la Vanille.
Casperl.
Co--co--co--co--cusmilch? Da muß ich bitten:
Der Caffee ist mir unbekannt.
(Versucht und schaut in die
Tasse; spuckt aus und schlägt die Tasse etc. über den Tisch hinab.)
Das
ist ja ein miserables Gemantsch! Pfui Teufel!

Allgemeines "Ah, Ah" und Verwunderung.
Casperl.
Jch bitte sehr -- ich bin das nicht gewohnt.
Sarastro.
Bedaure. (Zu Pamina.) Laß gleich einen Caffee
für diesen Herrn machen.
(Pamina ab.)
Der Löwe brummt.
Casperl.
Schlapperdibix! Sie, der Löwe! Da dank' ich.
Sarastro.
O fürchten Sie nichts. Der thut nichts. Er
ist ganz zahm.
Casperl.
So? -- Eine angenehme Gesellschaft, das!
Sarastro.
Lassen's Jhne nicht stören. Der Caffee kommt
gleich -- --
Casperl.
Wa — wa — was ſag’n Sie da?
Pamina.
Cocusmilch à la Vanille.
Casperl.
Co—co—co—co—cusmilch? Da muß ich bitten:
Der Caffee iſt mir unbekannt.
(Verſucht und ſchaut in die
Taſſe; ſpuckt aus und ſchlägt die Taſſe ꝛc. über den Tiſch hinab.)
Das
iſt ja ein miſerables Gemantſch! Pfui Teufel!

Allgemeines „Ah, Ah‟ und Verwunderung.
Casperl.
Jch bitte ſehr — ich bin das nicht gewohnt.
Saraſtro.
Bedaure. (Zu Pamina.) Laß gleich einen Caffee
für dieſen Herrn machen.
(Pamina ab.)
Der Löwe brummt.
Casperl.
Schlapperdibix! Sie, der Löwe! Da dank’ ich.
Saraſtro.
O fürchten Sie nichts. Der thut nichts. Er
iſt ganz zahm.
Casperl.
So? — Eine angenehme Geſellſchaft, das!
Saraſtro.
Laſſen’s Jhne nicht ſtören. Der Caffee kommt
gleich — —
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0140" n="104"/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Wa &#x2014; wa &#x2014; was &#x017F;ag&#x2019;n Sie da?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#PAM">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Pamina.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Cocusmilch <hi rendition="#aq">à la Vanille.</hi></p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Co&#x2014;co&#x2014;co&#x2014;co&#x2014;cusmilch? Da muß ich bitten:<lb/>
Der Caffee i&#x017F;t mir unbekannt.</p>
              <stage>(Ver&#x017F;ucht und &#x017F;chaut in die<lb/>
Ta&#x017F;&#x017F;e; &#x017F;puckt aus und &#x017F;chlägt die Ta&#x017F;&#x017F;e &#xA75B;c. über den Ti&#x017F;ch hinab.)</stage>
              <p>Das<lb/>
i&#x017F;t ja ein mi&#x017F;erables Gemant&#x017F;ch! Pfui Teufel!</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">Allgemeines &#x201E;Ah, Ah&#x201F; und Verwunderung.</hi> </stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Jch bitte &#x017F;ehr &#x2014; ich bin das nicht gewohnt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SAR">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Sara&#x017F;tro.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Bedaure.</p>
              <stage>(Zu Pamina.)</stage>
              <p>Laß gleich einen Caffee<lb/>
für die&#x017F;en Herrn machen.</p>
              <stage>(Pamina ab.)</stage><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">Der Löwe brummt.</hi> </stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Schlapperdibix! Sie, der Löwe! Da dank&#x2019; ich.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SAR">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Sara&#x017F;tro.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>O fürchten Sie nichts. Der thut nichts. Er<lb/>
i&#x017F;t ganz zahm.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>So? &#x2014; Eine angenehme Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, das!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SAR">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Sara&#x017F;tro.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>La&#x017F;&#x017F;en&#x2019;s Jhne nicht &#x017F;tören. Der Caffee kommt<lb/>
gleich &#x2014; &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[104/0140] Casperl. Wa — wa — was ſag’n Sie da? Pamina. Cocusmilch à la Vanille. Casperl. Co—co—co—co—cusmilch? Da muß ich bitten: Der Caffee iſt mir unbekannt. (Verſucht und ſchaut in die Taſſe; ſpuckt aus und ſchlägt die Taſſe ꝛc. über den Tiſch hinab.) Das iſt ja ein miſerables Gemantſch! Pfui Teufel! Allgemeines „Ah, Ah‟ und Verwunderung. Casperl. Jch bitte ſehr — ich bin das nicht gewohnt. Saraſtro. Bedaure. (Zu Pamina.) Laß gleich einen Caffee für dieſen Herrn machen. (Pamina ab.) Der Löwe brummt. Casperl. Schlapperdibix! Sie, der Löwe! Da dank’ ich. Saraſtro. O fürchten Sie nichts. Der thut nichts. Er iſt ganz zahm. Casperl. So? — Eine angenehme Geſellſchaft, das! Saraſtro. Laſſen’s Jhne nicht ſtören. Der Caffee kommt gleich — —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/140
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877, S. 104. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/140>, abgerufen am 22.11.2024.