Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pölitz, Karl Heinrich Ludwig: Das Gesamtgebiet der teutschen Sprache nach Prosa, Dichtkunst und Beredsamkeit theoretisch und praktisch dargestellt. Dritter Band: Sprache der Dichtkunst. Leipzig, 1825.

Bild:
<< vorherige Seite
ppo_288.001

b) aus dem 7ten Capitel, wo Ulysses seine Diener ppo_288.002
wieder zu Menschen machen läßt.

ppo_288.003
Ulysses sprach aus großem Grimm: ppo_288.004
Es betreugt mich denn all mein Sinn. ppo_288.005
So beraubt euch der Circe Kunst ppo_288.006
Aller Witz und der Menschen Gunst. ppo_288.007
Es ist umsonst, daß man euch fragt; ppo_288.008
Das sey Gott im Himmel geklagt. ppo_288.009
Und ging damit wieder zum Schloß. ppo_288.010
Bald vom Dach zu ihm abher schoß ppo_288.011
Ein' wunderbare Vogelrott, ppo_288.012
Ein' graue Taub', war eh sein Bot'. ppo_288.013
Ein Papagoy war sein Orator, ppo_288.014
Ein Geyer war sein Procurator. ppo_288.015
Ein weiße Gans war sein Mundschenk, ppo_288.016
Ein Aff sein Schösser wohlgelenk. ppo_288.017
Ein hurtig Pferd sein Postlakai, ppo_288.018
Ein großer Bär und starker Leu, ppo_288.019
Die waren von sein' Kriegeshelden, ppo_288.020
Und sich gar sehr bekümmert stellten. ppo_288.021
Ein bunte Katz, zween kleine Hund ppo_288.022
Regten den Schwanz, leckten den Mund, ppo_288.023
Und legten sich für sein Füß. ppo_288.024
Bellten, schnarchten, winselten süß, ppo_288.025
Waren sein Edel Kammerknaben, ppo_288.026
Er wollt' aber ihren Dienst nicht haben, ppo_288.027
Und sprach: Geht hin zu euern Orden, ppo_288.028
Jhr seyd am mir zu Schelmen worden. ppo_288.029
Jch will mit euch nicht disputiren, ppo_288.030
Der Teufel mag euch sämmtlich führen, ppo_288.031
Und trieb sie mit der Ruthen abe. ppo_288.032
Also ward getroffen ein Knabe, ppo_288.033
Der bat: Ach Herr, hör' zuvor recht, ppo_288.034
Ehe du verläßt dein' arme Knecht.
ppo_288.001

β) aus dem 7ten Capitel, wo Ulysses seine Diener ppo_288.002
wieder zu Menschen machen läßt.

ppo_288.003
Ulysses sprach aus großem Grimm: ppo_288.004
Es betreugt mich denn all mein Sinn. ppo_288.005
So beraubt euch der Circe Kunst ppo_288.006
Aller Witz und der Menschen Gunst. ppo_288.007
Es ist umsonst, daß man euch fragt; ppo_288.008
Das sey Gott im Himmel geklagt. ppo_288.009
Und ging damit wieder zum Schloß. ppo_288.010
Bald vom Dach zu ihm abher schoß ppo_288.011
Ein' wunderbare Vogelrott, ppo_288.012
Ein' graue Taub', war eh sein Bot'. ppo_288.013
Ein Papagoy war sein Orator, ppo_288.014
Ein Geyer war sein Procurator. ppo_288.015
Ein weiße Gans war sein Mundschenk, ppo_288.016
Ein Aff sein Schösser wohlgelenk. ppo_288.017
Ein hurtig Pferd sein Postlakai, ppo_288.018
Ein großer Bär und starker Leu, ppo_288.019
Die waren von sein' Kriegeshelden, ppo_288.020
Und sich gar sehr bekümmert stellten. ppo_288.021
Ein bunte Katz, zween kleine Hund ppo_288.022
Regten den Schwanz, leckten den Mund, ppo_288.023
Und legten sich für sein Füß. ppo_288.024
Bellten, schnarchten, winselten süß, ppo_288.025
Waren sein Edel Kammerknaben, ppo_288.026
Er wollt' aber ihren Dienst nicht haben, ppo_288.027
Und sprach: Geht hin zu euern Orden, ppo_288.028
Jhr seyd am mir zu Schelmen worden. ppo_288.029
Jch will mit euch nicht disputiren, ppo_288.030
Der Teufel mag euch sämmtlich führen, ppo_288.031
Und trieb sie mit der Ruthen abe. ppo_288.032
Also ward getroffen ein Knabe, ppo_288.033
Der bat: Ach Herr, hör' zuvor recht, ppo_288.034
Ehe du verläßt dein' arme Knecht.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0300" n="288"/>
          <lb n="ppo_288.001"/>
          <p> <hi rendition="#c"><foreign xml:lang="grc">&#x03B2;</foreign>) aus dem 7ten Capitel, wo Ulysses seine Diener <lb n="ppo_288.002"/>wieder zu Menschen machen läßt.</hi> </p>
          <lb n="ppo_288.003"/>
          <lg>
            <l>  Ulysses sprach aus großem Grimm:</l>
            <lb n="ppo_288.004"/>
            <l>Es betreugt mich denn all mein Sinn.</l>
            <lb n="ppo_288.005"/>
            <l>So beraubt euch der Circe Kunst</l>
            <lb n="ppo_288.006"/>
            <l>Aller Witz und der Menschen Gunst.</l>
            <lb n="ppo_288.007"/>
            <l>Es ist umsonst, daß man euch fragt;</l>
            <lb n="ppo_288.008"/>
            <l>Das sey Gott im Himmel geklagt.</l>
            <lb n="ppo_288.009"/>
            <l>Und ging damit wieder zum Schloß.</l>
            <lb n="ppo_288.010"/>
            <l>Bald vom Dach zu ihm abher schoß</l>
            <lb n="ppo_288.011"/>
            <l>Ein' wunderbare Vogelrott,</l>
            <lb n="ppo_288.012"/>
            <l>Ein' graue Taub', war eh sein Bot'.</l>
            <lb n="ppo_288.013"/>
            <l>Ein Papagoy war sein Orator,</l>
            <lb n="ppo_288.014"/>
            <l>Ein Geyer war sein Procurator.</l>
            <lb n="ppo_288.015"/>
            <l>Ein weiße Gans war sein Mundschenk,</l>
            <lb n="ppo_288.016"/>
            <l>Ein Aff sein Schösser wohlgelenk.</l>
            <lb n="ppo_288.017"/>
            <l>Ein hurtig Pferd sein Postlakai,</l>
            <lb n="ppo_288.018"/>
            <l>Ein großer Bär und starker Leu,</l>
            <lb n="ppo_288.019"/>
            <l>Die waren von sein' Kriegeshelden,</l>
            <lb n="ppo_288.020"/>
            <l>Und sich gar sehr bekümmert stellten.</l>
            <lb n="ppo_288.021"/>
            <l>Ein bunte Katz, zween kleine Hund</l>
            <lb n="ppo_288.022"/>
            <l>Regten den Schwanz, leckten den Mund,</l>
            <lb n="ppo_288.023"/>
            <l>Und legten sich für sein Füß.</l>
            <lb n="ppo_288.024"/>
            <l>Bellten, schnarchten, winselten süß,</l>
            <lb n="ppo_288.025"/>
            <l>Waren sein Edel Kammerknaben,</l>
            <lb n="ppo_288.026"/>
            <l>Er wollt' aber ihren Dienst nicht haben,</l>
            <lb n="ppo_288.027"/>
            <l>Und sprach: Geht hin zu euern Orden,</l>
            <lb n="ppo_288.028"/>
            <l>Jhr seyd am mir zu Schelmen worden.</l>
            <lb n="ppo_288.029"/>
            <l>Jch will mit euch nicht disputiren,</l>
            <lb n="ppo_288.030"/>
            <l>Der Teufel mag euch sämmtlich führen,</l>
            <lb n="ppo_288.031"/>
            <l>Und trieb sie mit der Ruthen abe.</l>
            <lb n="ppo_288.032"/>
            <l>Also ward getroffen ein Knabe,</l>
            <lb n="ppo_288.033"/>
            <l>Der bat: Ach Herr, hör' zuvor recht,</l>
            <lb n="ppo_288.034"/>
            <l>Ehe du verläßt dein' arme Knecht.</l>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[288/0300] ppo_288.001 β) aus dem 7ten Capitel, wo Ulysses seine Diener ppo_288.002 wieder zu Menschen machen läßt. ppo_288.003 Ulysses sprach aus großem Grimm: ppo_288.004 Es betreugt mich denn all mein Sinn. ppo_288.005 So beraubt euch der Circe Kunst ppo_288.006 Aller Witz und der Menschen Gunst. ppo_288.007 Es ist umsonst, daß man euch fragt; ppo_288.008 Das sey Gott im Himmel geklagt. ppo_288.009 Und ging damit wieder zum Schloß. ppo_288.010 Bald vom Dach zu ihm abher schoß ppo_288.011 Ein' wunderbare Vogelrott, ppo_288.012 Ein' graue Taub', war eh sein Bot'. ppo_288.013 Ein Papagoy war sein Orator, ppo_288.014 Ein Geyer war sein Procurator. ppo_288.015 Ein weiße Gans war sein Mundschenk, ppo_288.016 Ein Aff sein Schösser wohlgelenk. ppo_288.017 Ein hurtig Pferd sein Postlakai, ppo_288.018 Ein großer Bär und starker Leu, ppo_288.019 Die waren von sein' Kriegeshelden, ppo_288.020 Und sich gar sehr bekümmert stellten. ppo_288.021 Ein bunte Katz, zween kleine Hund ppo_288.022 Regten den Schwanz, leckten den Mund, ppo_288.023 Und legten sich für sein Füß. ppo_288.024 Bellten, schnarchten, winselten süß, ppo_288.025 Waren sein Edel Kammerknaben, ppo_288.026 Er wollt' aber ihren Dienst nicht haben, ppo_288.027 Und sprach: Geht hin zu euern Orden, ppo_288.028 Jhr seyd am mir zu Schelmen worden. ppo_288.029 Jch will mit euch nicht disputiren, ppo_288.030 Der Teufel mag euch sämmtlich führen, ppo_288.031 Und trieb sie mit der Ruthen abe. ppo_288.032 Also ward getroffen ein Knabe, ppo_288.033 Der bat: Ach Herr, hör' zuvor recht, ppo_288.034 Ehe du verläßt dein' arme Knecht.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/poelitz_poetik_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/poelitz_poetik_1825/300
Zitationshilfe: Pölitz, Karl Heinrich Ludwig: Das Gesamtgebiet der teutschen Sprache nach Prosa, Dichtkunst und Beredsamkeit theoretisch und praktisch dargestellt. Dritter Band: Sprache der Dichtkunst. Leipzig, 1825, S. 288. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/poelitz_poetik_1825/300>, abgerufen am 22.11.2024.