Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pölitz, Karl Heinrich Ludwig: Das Gesamtgebiet der teutschen Sprache nach Prosa, Dichtkunst und Beredsamkeit theoretisch und praktisch dargestellt. Dritter Band: Sprache der Dichtkunst. Leipzig, 1825.

Bild:
<< vorherige Seite

ppo_483.001
nur wenige, die wirklich das dichterische Gepräge ppo_483.002
an sich tragen, und unter der vollendeten Einheit ppo_483.003
einer ästhetischen Form sich ankündigen. Zu diesem ppo_483.004
ästhetischen Charakter des Romans darf übrigens ppo_483.005
Metrum und Reim nicht gerechnet werden, weil ppo_483.006
sonst alle Romane, die des Sylbenmaases und Reimes ppo_483.007
ermangeln, von dem Kreise dichterischer Formen ppo_483.008
ausgeschlossen werden müßten. Eben so wenig darf ppo_483.009
man den dichterischen Charakter des Romans nach ppo_483.010
den ältesten Formen desselben auf teutschem Boden ppo_483.011
bestimmen; denn diese waren, in der zweiten Hälfte ppo_483.012
und gegen das Ende des funfzehnten Jahrhunderts, ppo_483.013
theils prosaische Umarbeitungen früherer epischer Gedichte; ppo_483.014
theils Darstellungen, die aus den Ereignissen ppo_483.015
der Zeit und des teutschen Volkes selbst hervorgingen; ppo_483.016
theils Erzählungen, die den unverkennbaren ppo_483.017
Stempel ihres ausländischen Ursprungs verrathen. ppo_483.018
Selbst die Behandlung der eigentlichen Geschichte ppo_483.019
war in jenen Zeiten nicht selten reichhaltig mit Mythen ppo_483.020
und Fabeln ausgestattet, so daß, unter diesen ppo_483.021
Verbrämungen, der unterscheidende Charakter zwischen ppo_483.022
Geschichte und Roman nicht streng festgehalten ppo_483.023
ward. Zu den ältesten romantischen Darstellungen ppo_483.024
in teutscher Sprache gehören die Melusine, die ppo_483.025
Magelone, und der Kaiser Octavianus, welche, ppo_483.026
mit Einschluß des Tristan, des Flos und der Blankeflos, ppo_483.027
und mehrerer andrer, im sechszehnten Jahrhunderte ppo_483.028
unter dem Titel: das Buch der Liebe ppo_483.029
(zu Frankfurt am Main, 1587 in Folio) zusammengedruckt ppo_483.030
wurden. Eben so gehört zu den volksthümlichen ppo_483.031
Romanen des funfzehnten Jahrhunderts ppo_483.032
der Till Eulenspiegel, der wahrscheinlich zuerst ppo_483.033
niederteutsch geschrieben, dann aber ins Hochteutsche ppo_483.034
übersetzt, und vielfach bearbeitet ward. Noch entfernter

ppo_483.001
nur wenige, die wirklich das dichterische Gepräge ppo_483.002
an sich tragen, und unter der vollendeten Einheit ppo_483.003
einer ästhetischen Form sich ankündigen. Zu diesem ppo_483.004
ästhetischen Charakter des Romans darf übrigens ppo_483.005
Metrum und Reim nicht gerechnet werden, weil ppo_483.006
sonst alle Romane, die des Sylbenmaases und Reimes ppo_483.007
ermangeln, von dem Kreise dichterischer Formen ppo_483.008
ausgeschlossen werden müßten. Eben so wenig darf ppo_483.009
man den dichterischen Charakter des Romans nach ppo_483.010
den ältesten Formen desselben auf teutschem Boden ppo_483.011
bestimmen; denn diese waren, in der zweiten Hälfte ppo_483.012
und gegen das Ende des funfzehnten Jahrhunderts, ppo_483.013
theils prosaische Umarbeitungen früherer epischer Gedichte; ppo_483.014
theils Darstellungen, die aus den Ereignissen ppo_483.015
der Zeit und des teutschen Volkes selbst hervorgingen; ppo_483.016
theils Erzählungen, die den unverkennbaren ppo_483.017
Stempel ihres ausländischen Ursprungs verrathen. ppo_483.018
Selbst die Behandlung der eigentlichen Geschichte ppo_483.019
war in jenen Zeiten nicht selten reichhaltig mit Mythen ppo_483.020
und Fabeln ausgestattet, so daß, unter diesen ppo_483.021
Verbrämungen, der unterscheidende Charakter zwischen ppo_483.022
Geschichte und Roman nicht streng festgehalten ppo_483.023
ward. Zu den ältesten romantischen Darstellungen ppo_483.024
in teutscher Sprache gehören die Melusine, die ppo_483.025
Magelone, und der Kaiser Octavianus, welche, ppo_483.026
mit Einschluß des Tristan, des Flos und der Blankeflos, ppo_483.027
und mehrerer andrer, im sechszehnten Jahrhunderte ppo_483.028
unter dem Titel: das Buch der Liebe ppo_483.029
(zu Frankfurt am Main, 1587 in Folio) zusammengedruckt ppo_483.030
wurden. Eben so gehört zu den volksthümlichen ppo_483.031
Romanen des funfzehnten Jahrhunderts ppo_483.032
der Till Eulenspiegel, der wahrscheinlich zuerst ppo_483.033
niederteutsch geschrieben, dann aber ins Hochteutsche ppo_483.034
übersetzt, und vielfach bearbeitet ward. Noch entfernter

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0495" n="483"/><lb n="ppo_483.001"/><hi rendition="#g">nur wenige,</hi> die wirklich das dichterische Gepräge <lb n="ppo_483.002"/>an sich tragen, und unter der vollendeten Einheit <lb n="ppo_483.003"/>einer ästhetischen Form sich ankündigen. Zu diesem <lb n="ppo_483.004"/>ästhetischen Charakter des Romans darf übrigens <lb n="ppo_483.005"/>Metrum und Reim nicht gerechnet werden, weil <lb n="ppo_483.006"/>sonst alle Romane, die des Sylbenmaases und Reimes <lb n="ppo_483.007"/>ermangeln, von dem Kreise dichterischer Formen <lb n="ppo_483.008"/>ausgeschlossen werden müßten. Eben so wenig darf <lb n="ppo_483.009"/>man den dichterischen Charakter des Romans nach <lb n="ppo_483.010"/>den ältesten Formen desselben auf teutschem Boden <lb n="ppo_483.011"/>bestimmen; denn diese waren, in der zweiten Hälfte <lb n="ppo_483.012"/>und gegen das Ende des funfzehnten Jahrhunderts, <lb n="ppo_483.013"/>theils prosaische Umarbeitungen früherer epischer Gedichte; <lb n="ppo_483.014"/>theils Darstellungen, die aus den Ereignissen <lb n="ppo_483.015"/>der Zeit und des teutschen Volkes selbst hervorgingen; <lb n="ppo_483.016"/>theils Erzählungen, die den unverkennbaren <lb n="ppo_483.017"/>Stempel ihres ausländischen Ursprungs verrathen. <lb n="ppo_483.018"/>Selbst die Behandlung der eigentlichen Geschichte <lb n="ppo_483.019"/>war in jenen Zeiten nicht selten reichhaltig mit Mythen <lb n="ppo_483.020"/>und Fabeln ausgestattet, so daß, unter diesen <lb n="ppo_483.021"/>Verbrämungen, der unterscheidende Charakter zwischen <lb n="ppo_483.022"/>Geschichte und Roman nicht streng festgehalten <lb n="ppo_483.023"/>ward. Zu den ältesten romantischen Darstellungen <lb n="ppo_483.024"/>in teutscher Sprache gehören die <hi rendition="#g">Melusine,</hi> die <lb n="ppo_483.025"/><hi rendition="#g">Magelone,</hi> und der <hi rendition="#g">Kaiser Octavianus,</hi> welche, <lb n="ppo_483.026"/>mit Einschluß des Tristan, des Flos und der Blankeflos, <lb n="ppo_483.027"/>und mehrerer andrer, im sechszehnten Jahrhunderte <lb n="ppo_483.028"/>unter dem Titel: <hi rendition="#g">das Buch der Liebe</hi> <lb n="ppo_483.029"/>(zu Frankfurt am Main, 1587 in Folio) zusammengedruckt <lb n="ppo_483.030"/>wurden. Eben so gehört zu den volksthümlichen <lb n="ppo_483.031"/>Romanen des funfzehnten Jahrhunderts <lb n="ppo_483.032"/>der <hi rendition="#g">Till Eulenspiegel,</hi> der wahrscheinlich zuerst <lb n="ppo_483.033"/>niederteutsch geschrieben, dann aber ins Hochteutsche <lb n="ppo_483.034"/>übersetzt, und vielfach bearbeitet ward. Noch entfernter
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[483/0495] ppo_483.001 nur wenige, die wirklich das dichterische Gepräge ppo_483.002 an sich tragen, und unter der vollendeten Einheit ppo_483.003 einer ästhetischen Form sich ankündigen. Zu diesem ppo_483.004 ästhetischen Charakter des Romans darf übrigens ppo_483.005 Metrum und Reim nicht gerechnet werden, weil ppo_483.006 sonst alle Romane, die des Sylbenmaases und Reimes ppo_483.007 ermangeln, von dem Kreise dichterischer Formen ppo_483.008 ausgeschlossen werden müßten. Eben so wenig darf ppo_483.009 man den dichterischen Charakter des Romans nach ppo_483.010 den ältesten Formen desselben auf teutschem Boden ppo_483.011 bestimmen; denn diese waren, in der zweiten Hälfte ppo_483.012 und gegen das Ende des funfzehnten Jahrhunderts, ppo_483.013 theils prosaische Umarbeitungen früherer epischer Gedichte; ppo_483.014 theils Darstellungen, die aus den Ereignissen ppo_483.015 der Zeit und des teutschen Volkes selbst hervorgingen; ppo_483.016 theils Erzählungen, die den unverkennbaren ppo_483.017 Stempel ihres ausländischen Ursprungs verrathen. ppo_483.018 Selbst die Behandlung der eigentlichen Geschichte ppo_483.019 war in jenen Zeiten nicht selten reichhaltig mit Mythen ppo_483.020 und Fabeln ausgestattet, so daß, unter diesen ppo_483.021 Verbrämungen, der unterscheidende Charakter zwischen ppo_483.022 Geschichte und Roman nicht streng festgehalten ppo_483.023 ward. Zu den ältesten romantischen Darstellungen ppo_483.024 in teutscher Sprache gehören die Melusine, die ppo_483.025 Magelone, und der Kaiser Octavianus, welche, ppo_483.026 mit Einschluß des Tristan, des Flos und der Blankeflos, ppo_483.027 und mehrerer andrer, im sechszehnten Jahrhunderte ppo_483.028 unter dem Titel: das Buch der Liebe ppo_483.029 (zu Frankfurt am Main, 1587 in Folio) zusammengedruckt ppo_483.030 wurden. Eben so gehört zu den volksthümlichen ppo_483.031 Romanen des funfzehnten Jahrhunderts ppo_483.032 der Till Eulenspiegel, der wahrscheinlich zuerst ppo_483.033 niederteutsch geschrieben, dann aber ins Hochteutsche ppo_483.034 übersetzt, und vielfach bearbeitet ward. Noch entfernter

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/poelitz_poetik_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/poelitz_poetik_1825/495
Zitationshilfe: Pölitz, Karl Heinrich Ludwig: Das Gesamtgebiet der teutschen Sprache nach Prosa, Dichtkunst und Beredsamkeit theoretisch und praktisch dargestellt. Dritter Band: Sprache der Dichtkunst. Leipzig, 1825, S. 483. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/poelitz_poetik_1825/495>, abgerufen am 01.06.2024.