Eigenheiten, nie von einem Ausländer fertig kön- ne gelernt werden.
Eben dieses Bewandniß hat es auch mit ihrer Art zu schreiben. Die ganze Schwierig- keit bey ihrer Schreibart besteht bloß darinne, daß die Chineser nicht, wie alle Nationen, mit Buchstaben, sondern durch Charaktere, wo- durch oft ein ganzes Wort ausgedruckt wird, zu schreiben pflegen. Vielleicht trägt die Schwie- rigkeit in Ansehung des Schreibens sehr vieles dazu bey, daß es mit den Wissenschaften unter ihnen nicht fort will, indem sie auf das Lesen und Schreiben ihrer eigenen Sprache zu viel Zeit verwenden müssen. In den ältesten Zei- ten fiel diese Schwierigkeit weg, weil sie sich hieroglyphischer Zeichen bedienten, welche mehr gemalt als geschrieben waren. So bezeichne- te damals z. B. eine krumme Linie einen Fluß: ein Viereck, ein Haus: ein runder Zirkel, die Sonne: ein halber Zirkel, den Mond u. s. w. Sobald aber ihre Ideen sich vervielfachten, und sich über Gegenstände erstreckten, die nicht konnten betastet werden; so mußten sie gewisse Charaktere unter sich einführen, wodurch ihre Begriffe konnten bezeichnet werden. Diese Cha- raktere haben sich in der Folge der Zeit so ver- mehrt, daß einige Gelehrten eine Anzahl von 80000 solcher Charakteren angeben. Wer von dieser Anzahl 20000 kennt, wird schon für ei- nen großen Gelehrten gehalten, weil er durch seine Sprachkenntniß im Stande ist, viele Bü-
cher
Eigenheiten, nie von einem Auslaͤnder fertig koͤn- ne gelernt werden.
Eben dieſes Bewandniß hat es auch mit ihrer Art zu ſchreiben. Die ganze Schwierig- keit bey ihrer Schreibart beſteht bloß darinne, daß die Chineſer nicht, wie alle Nationen, mit Buchſtaben, ſondern durch Charaktere, wo- durch oft ein ganzes Wort ausgedruckt wird, zu ſchreiben pflegen. Vielleicht traͤgt die Schwie- rigkeit in Anſehung des Schreibens ſehr vieles dazu bey, daß es mit den Wiſſenſchaften unter ihnen nicht fort will, indem ſie auf das Leſen und Schreiben ihrer eigenen Sprache zu viel Zeit verwenden muͤſſen. In den aͤlteſten Zei- ten fiel dieſe Schwierigkeit weg, weil ſie ſich hieroglyphiſcher Zeichen bedienten, welche mehr gemalt als geſchrieben waren. So bezeichne- te damals z. B. eine krumme Linie einen Fluß: ein Viereck, ein Haus: ein runder Zirkel, die Sonne: ein halber Zirkel, den Mond u. ſ. w. Sobald aber ihre Ideen ſich vervielfachten, und ſich uͤber Gegenſtaͤnde erſtreckten, die nicht konnten betaſtet werden; ſo mußten ſie gewiſſe Charaktere unter ſich einfuͤhren, wodurch ihre Begriffe konnten bezeichnet werden. Dieſe Cha- raktere haben ſich in der Folge der Zeit ſo ver- mehrt, daß einige Gelehrten eine Anzahl von 80000 ſolcher Charakteren angeben. Wer von dieſer Anzahl 20000 kennt, wird ſchon fuͤr ei- nen großen Gelehrten gehalten, weil er durch ſeine Sprachkenntniß im Stande iſt, viele Buͤ-
cher
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0243"n="223"/>
Eigenheiten, nie von einem Auslaͤnder fertig koͤn-<lb/>
ne gelernt werden.</p><lb/><p>Eben dieſes Bewandniß hat es auch mit<lb/>
ihrer Art zu ſchreiben. Die ganze Schwierig-<lb/>
keit bey ihrer <hirendition="#fr">Schreibart</hi> beſteht bloß darinne,<lb/>
daß die Chineſer nicht, wie alle Nationen, mit<lb/>
Buchſtaben, ſondern durch Charaktere, wo-<lb/>
durch oft ein ganzes Wort ausgedruckt wird,<lb/>
zu ſchreiben pflegen. Vielleicht traͤgt die Schwie-<lb/>
rigkeit in Anſehung des Schreibens ſehr vieles<lb/>
dazu bey, daß es mit den Wiſſenſchaften unter<lb/>
ihnen nicht fort will, indem ſie auf das Leſen<lb/>
und Schreiben ihrer eigenen Sprache zu viel<lb/>
Zeit verwenden muͤſſen. In den aͤlteſten Zei-<lb/>
ten fiel dieſe Schwierigkeit weg, weil ſie ſich<lb/>
hieroglyphiſcher Zeichen bedienten, welche mehr<lb/>
gemalt als geſchrieben waren. So bezeichne-<lb/>
te damals z. B. eine krumme Linie einen Fluß:<lb/>
ein Viereck, ein Haus: ein runder Zirkel, die<lb/>
Sonne: ein halber Zirkel, den Mond u. ſ. w.<lb/>
Sobald aber ihre Ideen ſich vervielfachten,<lb/>
und ſich uͤber Gegenſtaͤnde erſtreckten, die nicht<lb/>
konnten betaſtet werden; ſo mußten ſie gewiſſe<lb/>
Charaktere unter ſich einfuͤhren, wodurch ihre<lb/>
Begriffe konnten bezeichnet werden. Dieſe Cha-<lb/>
raktere haben ſich in der Folge der Zeit ſo ver-<lb/>
mehrt, daß einige Gelehrten eine Anzahl von<lb/>
80000 ſolcher Charakteren angeben. Wer von<lb/>
dieſer Anzahl 20000 kennt, wird ſchon fuͤr ei-<lb/>
nen großen Gelehrten gehalten, weil er durch<lb/>ſeine Sprachkenntniß im Stande iſt, viele Buͤ-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">cher</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[223/0243]
Eigenheiten, nie von einem Auslaͤnder fertig koͤn-
ne gelernt werden.
Eben dieſes Bewandniß hat es auch mit
ihrer Art zu ſchreiben. Die ganze Schwierig-
keit bey ihrer Schreibart beſteht bloß darinne,
daß die Chineſer nicht, wie alle Nationen, mit
Buchſtaben, ſondern durch Charaktere, wo-
durch oft ein ganzes Wort ausgedruckt wird,
zu ſchreiben pflegen. Vielleicht traͤgt die Schwie-
rigkeit in Anſehung des Schreibens ſehr vieles
dazu bey, daß es mit den Wiſſenſchaften unter
ihnen nicht fort will, indem ſie auf das Leſen
und Schreiben ihrer eigenen Sprache zu viel
Zeit verwenden muͤſſen. In den aͤlteſten Zei-
ten fiel dieſe Schwierigkeit weg, weil ſie ſich
hieroglyphiſcher Zeichen bedienten, welche mehr
gemalt als geſchrieben waren. So bezeichne-
te damals z. B. eine krumme Linie einen Fluß:
ein Viereck, ein Haus: ein runder Zirkel, die
Sonne: ein halber Zirkel, den Mond u. ſ. w.
Sobald aber ihre Ideen ſich vervielfachten,
und ſich uͤber Gegenſtaͤnde erſtreckten, die nicht
konnten betaſtet werden; ſo mußten ſie gewiſſe
Charaktere unter ſich einfuͤhren, wodurch ihre
Begriffe konnten bezeichnet werden. Dieſe Cha-
raktere haben ſich in der Folge der Zeit ſo ver-
mehrt, daß einige Gelehrten eine Anzahl von
80000 ſolcher Charakteren angeben. Wer von
dieſer Anzahl 20000 kennt, wird ſchon fuͤr ei-
nen großen Gelehrten gehalten, weil er durch
ſeine Sprachkenntniß im Stande iſt, viele Buͤ-
cher
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Poppe, Johann Friedrich]: Characteristik der merkwürdigsten Asiatischen Nationen. Bd. 1. Breslau, 1776, S. 223. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik01_1776/243>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.