Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Poppe, Johann Friedrich]: Characteristik der merkwürdigsten Asiatischen Nationen. Bd. 2. Breslau, 1777.

Bild:
<< vorherige Seite

tem Papier besetzt vor seine Hausthüre, wodurch
er alle diejenigen warnt, die nicht rein sind,
über die Schwelle seines Hauses zu gehen.
Den Weibern stehts frey ihre Männer zu be-
gleiten, nicht aber bey ihnen zu schlafen. So-
bald nun ein Pilger zu Isje angelangt ist; so
verfügt er sich vor allen Dingen zuerst zum Ca-
nusi,
der ihn denn in den Tempeln herumführt.
Dieser Besuch aller Tempel ist für den Pilger
eine heilige Pflicht. Ehe er dieß aber thut,
muß er sich in dem Fluße Mijongawe, der
mitten durch Isje fließt, baden. Hat nun der
Pilger seine Andachten verrichtet; so erhält er
von dem Canusi eine kleine Büchse, die bey den
Japanern Ofawai heißt, welche von zartem
Schachtelholze verfertigt, und mit kleinen höl-
zernen Stückchen angefüllt ist, wovon einige in
weissem Papier eingewickelt sind. Auf dem
Deckel der Büchse steht der Name des Tempels
des großen Gottes mit großen Buchstaben;
und der Name des Canusi, der diesen Ablaß
ertheilt hat, ist auf der andern Seite mit klei-
nem Character aufgeleimet. Die Canusi ver-
schicken eine Menge dergleichen Ablaßbriefe durch
das ganze japanische Reich.

In Japan giebt es einen geistlichen Orden,
den man die Jammabos oder Jammabus,
Bergpriester nennt *). Eigentlich bedeutet die-

ser
*) Der Stifter dieser Gesellschaft von Einsiedlern
soll ein gewisser Gienno Giosstz in Japan gewe-
sen

tem Papier beſetzt vor ſeine Hausthuͤre, wodurch
er alle diejenigen warnt, die nicht rein ſind,
uͤber die Schwelle ſeines Hauſes zu gehen.
Den Weibern ſtehts frey ihre Maͤnner zu be-
gleiten, nicht aber bey ihnen zu ſchlafen. So-
bald nun ein Pilger zu Isje angelangt iſt; ſo
verfuͤgt er ſich vor allen Dingen zuerſt zum Ca-
nuſi,
der ihn denn in den Tempeln herumfuͤhrt.
Dieſer Beſuch aller Tempel iſt fuͤr den Pilger
eine heilige Pflicht. Ehe er dieß aber thut,
muß er ſich in dem Fluße Mijongawe, der
mitten durch Isje fließt, baden. Hat nun der
Pilger ſeine Andachten verrichtet; ſo erhaͤlt er
von dem Canuſi eine kleine Buͤchſe, die bey den
Japanern Ofawai heißt, welche von zartem
Schachtelholze verfertigt, und mit kleinen hoͤl-
zernen Stuͤckchen angefuͤllt iſt, wovon einige in
weiſſem Papier eingewickelt ſind. Auf dem
Deckel der Buͤchſe ſteht der Name des Tempels
des großen Gottes mit großen Buchſtaben;
und der Name des Canuſi, der dieſen Ablaß
ertheilt hat, iſt auf der andern Seite mit klei-
nem Character aufgeleimet. Die Canuſi ver-
ſchicken eine Menge dergleichen Ablaßbriefe durch
das ganze japaniſche Reich.

In Japan giebt es einen geiſtlichen Orden,
den man die Jammabos oder Jammabus,
Bergprieſter nennt *). Eigentlich bedeutet die-

ſer
*) Der Stifter dieſer Geſellſchaft von Einſiedlern
ſoll ein gewiſſer Gienno Gioſſtz in Japan gewe-
ſen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0050" n="24"/>
tem Papier be&#x017F;etzt vor &#x017F;eine Hausthu&#x0364;re, wodurch<lb/>
er alle diejenigen warnt, die nicht rein &#x017F;ind,<lb/>
u&#x0364;ber die Schwelle &#x017F;eines Hau&#x017F;es zu gehen.<lb/>
Den Weibern &#x017F;tehts frey ihre Ma&#x0364;nner zu be-<lb/>
gleiten, nicht aber bey ihnen zu &#x017F;chlafen. So-<lb/>
bald nun ein Pilger zu <hi rendition="#fr">Isje</hi> angelangt i&#x017F;t; &#x017F;o<lb/>
verfu&#x0364;gt er &#x017F;ich vor allen Dingen zuer&#x017F;t zum <hi rendition="#fr">Ca-<lb/>
nu&#x017F;i,</hi> der ihn denn in den Tempeln herumfu&#x0364;hrt.<lb/>
Die&#x017F;er Be&#x017F;uch aller Tempel i&#x017F;t fu&#x0364;r den Pilger<lb/>
eine heilige Pflicht. Ehe er dieß aber thut,<lb/>
muß er &#x017F;ich in dem Fluße <hi rendition="#fr">Mijongawe,</hi> der<lb/>
mitten durch Isje fließt, baden. Hat nun der<lb/>
Pilger &#x017F;eine Andachten verrichtet; &#x017F;o erha&#x0364;lt er<lb/>
von dem Canu&#x017F;i eine kleine Bu&#x0364;ch&#x017F;e, die bey den<lb/>
Japanern <hi rendition="#fr">Ofawai</hi> heißt, welche von zartem<lb/>
Schachtelholze verfertigt, und mit kleinen ho&#x0364;l-<lb/>
zernen Stu&#x0364;ckchen angefu&#x0364;llt i&#x017F;t, wovon einige in<lb/>
wei&#x017F;&#x017F;em Papier eingewickelt &#x017F;ind. Auf dem<lb/>
Deckel der Bu&#x0364;ch&#x017F;e &#x017F;teht der Name des Tempels<lb/>
des großen Gottes mit großen Buch&#x017F;taben;<lb/>
und der Name des Canu&#x017F;i, der die&#x017F;en Ablaß<lb/>
ertheilt hat, i&#x017F;t auf der andern Seite mit klei-<lb/>
nem Character aufgeleimet. Die Canu&#x017F;i ver-<lb/>
&#x017F;chicken eine Menge dergleichen Ablaßbriefe durch<lb/>
das ganze japani&#x017F;che Reich.</p><lb/>
          <p>In Japan giebt es einen gei&#x017F;tlichen Orden,<lb/>
den man die <hi rendition="#fr">Jammabos</hi> oder Jammabus,<lb/>
Bergprie&#x017F;ter nennt <note xml:id="note-0050" next="note-0051" place="foot" n="*)">Der Stifter die&#x017F;er Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft von Ein&#x017F;iedlern<lb/>
&#x017F;oll ein gewi&#x017F;&#x017F;er <hi rendition="#fr">Gienno Gio&#x017F;&#x017F;tz</hi> in Japan gewe-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;en</fw></note>. Eigentlich bedeutet die-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;er</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[24/0050] tem Papier beſetzt vor ſeine Hausthuͤre, wodurch er alle diejenigen warnt, die nicht rein ſind, uͤber die Schwelle ſeines Hauſes zu gehen. Den Weibern ſtehts frey ihre Maͤnner zu be- gleiten, nicht aber bey ihnen zu ſchlafen. So- bald nun ein Pilger zu Isje angelangt iſt; ſo verfuͤgt er ſich vor allen Dingen zuerſt zum Ca- nuſi, der ihn denn in den Tempeln herumfuͤhrt. Dieſer Beſuch aller Tempel iſt fuͤr den Pilger eine heilige Pflicht. Ehe er dieß aber thut, muß er ſich in dem Fluße Mijongawe, der mitten durch Isje fließt, baden. Hat nun der Pilger ſeine Andachten verrichtet; ſo erhaͤlt er von dem Canuſi eine kleine Buͤchſe, die bey den Japanern Ofawai heißt, welche von zartem Schachtelholze verfertigt, und mit kleinen hoͤl- zernen Stuͤckchen angefuͤllt iſt, wovon einige in weiſſem Papier eingewickelt ſind. Auf dem Deckel der Buͤchſe ſteht der Name des Tempels des großen Gottes mit großen Buchſtaben; und der Name des Canuſi, der dieſen Ablaß ertheilt hat, iſt auf der andern Seite mit klei- nem Character aufgeleimet. Die Canuſi ver- ſchicken eine Menge dergleichen Ablaßbriefe durch das ganze japaniſche Reich. In Japan giebt es einen geiſtlichen Orden, den man die Jammabos oder Jammabus, Bergprieſter nennt *). Eigentlich bedeutet die- ſer *) Der Stifter dieſer Geſellſchaft von Einſiedlern ſoll ein gewiſſer Gienno Gioſſtz in Japan gewe- ſen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik02_1777
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik02_1777/50
Zitationshilfe: [Poppe, Johann Friedrich]: Characteristik der merkwürdigsten Asiatischen Nationen. Bd. 2. Breslau, 1777, S. 24. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik02_1777/50>, abgerufen am 21.11.2024.