Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. VI. Cap.
sen, wie es zugieng. Jch ritt in dem fordersten
Gliede. Als wir so sachte fortritten, kamen wir
bey unsere Hütten. Jch wies dem Capitain mei-
ne Hütte, da ich wohnte, und bat ihn mit gefalte-
nen Händen, daß er solche schonen möchte. Er
setzte so gleich einige Reuter vor die Thür, und da
war ich mit drunter. Nun sahe ich verschiedenes
Volck von allen Arten ankommen, es wurde ein
Stück losgebrannt, nach welchen Zeichen es an
ein Morden gieng, welches sehr betrübt anzusehen
war.

Es liessen sich so wol Männer, Weiber als
Kinder willig todtschlagen, ohne daß sie sich ge-
wehret hätten, wie die vorigen Juden auf ihren
Sabbath zu thun pflegten. Dis bewog mich so
sehr, daß ich an zu weinen fieng, ein Unter-Officier
sahe mich böse an, und schlug auf sein Schwerdt,
also muste ich schweigen, weil er vor der Hütte zu
commandiren hatte. Jch fragte ihn, ob ich auch
in die Hütte gehen dürffte, welches er mir mit ei-
nem Winck zustunde. Wie ich vom Pferde in die
Hütte gieng, fiengen sie alle an zu heulen, und sas-
sen auf ihren Fersen, ich verbot es ihnen mit dem
Wort: Hem hem, und sie schwiegen gleich still.
Das hatte ich von dem Alten gelernet, welches er
sagte, wenn er wolte angehöret seyn.

Da sie mein weiß Gesicht sahen, und die Hän-
de und Füsse kannten, so schoß mein Frauen-
Mensch auf mich zu, umarmte mich, und fieng an
zu weinen. Jch ruffte gleich hem hem. Da-
rauf wurden sie wieder still. Sie gab mir ge-
bratene Fische und Eyer, die ich an meine Gesell-

schafft

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap.
ſen, wie es zugieng. Jch ritt in dem forderſten
Gliede. Als wir ſo ſachte fortritten, kamen wir
bey unſere Huͤtten. Jch wies dem Capitain mei-
ne Huͤtte, da ich wohnte, und bat ihn mit gefalte-
nen Haͤnden, daß er ſolche ſchonen moͤchte. Er
ſetzte ſo gleich einige Reuter vor die Thuͤr, und da
war ich mit drunter. Nun ſahe ich verſchiedenes
Volck von allen Arten ankommen, es wurde ein
Stuͤck losgebrannt, nach welchen Zeichen es an
ein Morden gieng, welches ſehr betruͤbt anzuſehen
war.

Es lieſſen ſich ſo wol Maͤnner, Weiber als
Kinder willig todtſchlagen, ohne daß ſie ſich ge-
wehret haͤtten, wie die vorigen Juden auf ihren
Sabbath zu thun pflegten. Dis bewog mich ſo
ſehr, daß ich an zu weinen fieng, ein Unter-Officier
ſahe mich boͤſe an, und ſchlug auf ſein Schwerdt,
alſo muſte ich ſchweigen, weil er vor der Huͤtte zu
commandiren hatte. Jch fragte ihn, ob ich auch
in die Huͤtte gehen duͤrffte, welches er mir mit ei-
nem Winck zuſtunde. Wie ich vom Pferde in die
Huͤtte gieng, fiengen ſie alle an zu heulen, und ſaſ-
ſen auf ihren Ferſen, ich verbot es ihnen mit dem
Wort: Hem hem, und ſie ſchwiegen gleich ſtill.
Das hatte ich von dem Alten gelernet, welches er
ſagte, wenn er wolte angehoͤret ſeyn.

Da ſie mein weiß Geſicht ſahen, und die Haͤn-
de und Fuͤſſe kannten, ſo ſchoß mein Frauen-
Menſch auf mich zu, umarmte mich, und fieng an
zu weinen. Jch ruffte gleich hem hem. Da-
rauf wurden ſie wieder ſtill. Sie gab mir ge-
bratene Fiſche und Eyer, die ich an meine Geſell-

ſchafft
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <p><pb facs="#f0205" n="171"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VI. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;en, wie es zugieng. Jch ritt in dem forder&#x017F;ten<lb/>
Gliede. Als wir &#x017F;o &#x017F;achte fortritten, kamen wir<lb/>
bey un&#x017F;ere Hu&#x0364;tten. Jch wies dem <hi rendition="#aq">Capitain</hi> mei-<lb/>
ne Hu&#x0364;tte, da ich wohnte, und bat ihn mit gefalte-<lb/>
nen Ha&#x0364;nden, daß er &#x017F;olche &#x017F;chonen mo&#x0364;chte. Er<lb/>
&#x017F;etzte &#x017F;o gleich einige Reuter vor die Thu&#x0364;r, und da<lb/>
war ich mit drunter. Nun &#x017F;ahe ich ver&#x017F;chiedenes<lb/>
Volck von allen Arten ankommen, es wurde ein<lb/>
Stu&#x0364;ck losgebrannt, nach welchen Zeichen es an<lb/>
ein Morden gieng, welches &#x017F;ehr betru&#x0364;bt anzu&#x017F;ehen<lb/>
war.</p><lb/>
              <p>Es lie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich &#x017F;o wol Ma&#x0364;nner, Weiber als<lb/>
Kinder willig todt&#x017F;chlagen, ohne daß &#x017F;ie &#x017F;ich ge-<lb/>
wehret ha&#x0364;tten, wie die vorigen Juden auf ihren<lb/>
Sabbath zu thun pflegten. Dis bewog mich &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ehr, daß ich an zu weinen fieng, ein Unter-Officier<lb/>
&#x017F;ahe mich bo&#x0364;&#x017F;e an, und &#x017F;chlug auf &#x017F;ein Schwerdt,<lb/>
al&#x017F;o mu&#x017F;te ich &#x017F;chweigen, weil er vor der Hu&#x0364;tte zu<lb/><hi rendition="#aq">commandi</hi>ren hatte. Jch fragte ihn, ob ich auch<lb/>
in die Hu&#x0364;tte gehen du&#x0364;rffte, welches er mir mit ei-<lb/>
nem Winck zu&#x017F;tunde. Wie ich vom Pferde in die<lb/>
Hu&#x0364;tte gieng, fiengen &#x017F;ie alle an zu heulen, und &#x017F;a&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en auf ihren Fer&#x017F;en, ich verbot es ihnen mit dem<lb/>
Wort: <hi rendition="#fr">Hem hem,</hi> und &#x017F;ie &#x017F;chwiegen gleich &#x017F;till.<lb/>
Das hatte ich von dem Alten gelernet, welches er<lb/>
&#x017F;agte, wenn er wolte angeho&#x0364;ret &#x017F;eyn.</p><lb/>
              <p>Da &#x017F;ie mein weiß Ge&#x017F;icht &#x017F;ahen, und die Ha&#x0364;n-<lb/>
de und Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e kannten, &#x017F;o &#x017F;choß mein Frauen-<lb/>
Men&#x017F;ch auf mich zu, umarmte mich, und fieng an<lb/>
zu weinen. Jch ruffte gleich <hi rendition="#fr">hem hem.</hi> Da-<lb/>
rauf wurden &#x017F;ie wieder &#x017F;till. Sie gab mir ge-<lb/>
bratene Fi&#x017F;che und Eyer, die ich an meine Ge&#x017F;ell-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chafft</fw><lb/></p>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[171/0205] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap. ſen, wie es zugieng. Jch ritt in dem forderſten Gliede. Als wir ſo ſachte fortritten, kamen wir bey unſere Huͤtten. Jch wies dem Capitain mei- ne Huͤtte, da ich wohnte, und bat ihn mit gefalte- nen Haͤnden, daß er ſolche ſchonen moͤchte. Er ſetzte ſo gleich einige Reuter vor die Thuͤr, und da war ich mit drunter. Nun ſahe ich verſchiedenes Volck von allen Arten ankommen, es wurde ein Stuͤck losgebrannt, nach welchen Zeichen es an ein Morden gieng, welches ſehr betruͤbt anzuſehen war. Es lieſſen ſich ſo wol Maͤnner, Weiber als Kinder willig todtſchlagen, ohne daß ſie ſich ge- wehret haͤtten, wie die vorigen Juden auf ihren Sabbath zu thun pflegten. Dis bewog mich ſo ſehr, daß ich an zu weinen fieng, ein Unter-Officier ſahe mich boͤſe an, und ſchlug auf ſein Schwerdt, alſo muſte ich ſchweigen, weil er vor der Huͤtte zu commandiren hatte. Jch fragte ihn, ob ich auch in die Huͤtte gehen duͤrffte, welches er mir mit ei- nem Winck zuſtunde. Wie ich vom Pferde in die Huͤtte gieng, fiengen ſie alle an zu heulen, und ſaſ- ſen auf ihren Ferſen, ich verbot es ihnen mit dem Wort: Hem hem, und ſie ſchwiegen gleich ſtill. Das hatte ich von dem Alten gelernet, welches er ſagte, wenn er wolte angehoͤret ſeyn. Da ſie mein weiß Geſicht ſahen, und die Haͤn- de und Fuͤſſe kannten, ſo ſchoß mein Frauen- Menſch auf mich zu, umarmte mich, und fieng an zu weinen. Jch ruffte gleich hem hem. Da- rauf wurden ſie wieder ſtill. Sie gab mir ge- bratene Fiſche und Eyer, die ich an meine Geſell- ſchafft

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/205
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 171. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/205>, abgerufen am 19.05.2024.