Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. VI. Cap.
gelesen, ich meinte aber, daß es erdichtet. Nun
aber sahe ich, daß es eine gewisse Wahrheit sey,
und setzte mich solches in grosse Verwunderung.
Von hier brachte er mich zu dem Pallast des Gou-
verneurs, welcher sehr groß und schön war, er
stund an dem Ende einer breiten Strasse, und
hatte rund um einen breiten Graben und dicke
Mauren, mit vielen platten runden Thürmen
versehen.

Als wir Erlaubnis gesucht, und bekommen,
traten wir eine Corps de garde vorbey, über eine
wohlgebaute steinerne Brücke, von sechs und
dreyßig Schritten lang.

An dem Gipffel des Thors war der Engel Ba-
loka
sehr künstlich ausgehauen, derselbe wurde
von allen Menschen, die durch diese Pforte gien-
gen gegrüsset.

El-ho sagte mir, daß das Bild von Baloka überall
in Krinke Kesmes gegrüsset würde, eben auf solche
Art als in Spanien das Creutz oder andere heili-
ge Bilder, und ist uns dieses Bild des Baloka eben
so heilig, als das Creutz in Europa ist.

Wie wir durch die Pforte getreten, kamen wir
auf einen geraumen Platz, der rund herum mit
Zimmern und Ställen vor Soldaten gebauet
war. Diese Gezimmer waren 4. Stock hoch,
das unterste waren Ställe, in dem zweyten mit-
telsten wohnten die Officierer und Soldaten,
und in dem obersten war die junge Mannschafft,
die zum Krieg aufgezogen und unterwiesen wur-
den. Mitten auf diesem Platz sahe ich eine Fon-
taine,
die sehr prächtig mit vielen künstlichen Bil-

dern

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap.
geleſen, ich meinte aber, daß es erdichtet. Nun
aber ſahe ich, daß es eine gewiſſe Wahrheit ſey,
und ſetzte mich ſolches in groſſe Verwunderung.
Von hier brachte er mich zu dem Pallaſt des Gou-
verneurs, welcher ſehr groß und ſchoͤn war, er
ſtund an dem Ende einer breiten Straſſe, und
hatte rund um einen breiten Graben und dicke
Mauren, mit vielen platten runden Thuͤrmen
verſehen.

Als wir Erlaubnis geſucht, und bekommen,
traten wir eine Corps de garde vorbey, uͤber eine
wohlgebaute ſteinerne Bruͤcke, von ſechs und
dreyßig Schritten lang.

An dem Gipffel des Thors war der Engel Ba-
loka
ſehr kuͤnſtlich ausgehauen, derſelbe wurde
von allen Menſchen, die durch dieſe Pforte gien-
gen gegruͤſſet.

El-ho ſagte mir, daß das Bild von Baloka uͤberall
in Krinke Kesmes gegruͤſſet wuͤrde, eben auf ſolche
Art als in Spanien das Creutz oder andere heili-
ge Bilder, und iſt uns dieſes Bild des Baloka eben
ſo heilig, als das Creutz in Europa iſt.

Wie wir durch die Pforte getreten, kamen wir
auf einen geraumen Platz, der rund herum mit
Zimmern und Staͤllen vor Soldaten gebauet
war. Dieſe Gezimmer waren 4. Stock hoch,
das unterſte waren Staͤlle, in dem zweyten mit-
telſten wohnten die Officierer und Soldaten,
und in dem oberſten war die junge Mannſchafft,
die zum Krieg aufgezogen und unterwieſen wur-
den. Mitten auf dieſem Platz ſahe ich eine Fon-
taine,
die ſehr praͤchtig mit vielen kuͤnſtlichen Bil-

dern
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <p><pb facs="#f0212" n="178"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VI. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
gele&#x017F;en, ich meinte aber, daß es erdichtet. Nun<lb/>
aber &#x017F;ahe ich, daß es eine gewi&#x017F;&#x017F;e Wahrheit &#x017F;ey,<lb/>
und &#x017F;etzte mich &#x017F;olches in gro&#x017F;&#x017F;e Verwunderung.<lb/>
Von hier brachte er mich zu dem Palla&#x017F;t des Gou-<lb/>
verneurs, welcher &#x017F;ehr groß und &#x017F;cho&#x0364;n war, er<lb/>
&#x017F;tund an dem Ende einer breiten Stra&#x017F;&#x017F;e, und<lb/>
hatte rund um einen breiten Graben und dicke<lb/>
Mauren, mit vielen platten runden Thu&#x0364;rmen<lb/>
ver&#x017F;ehen.</p><lb/>
              <p>Als wir Erlaubnis ge&#x017F;ucht, und bekommen,<lb/>
traten wir eine <hi rendition="#aq">Corps de garde</hi> vorbey, u&#x0364;ber eine<lb/>
wohlgebaute &#x017F;teinerne Bru&#x0364;cke, von &#x017F;echs und<lb/>
dreyßig Schritten lang.</p><lb/>
              <p>An dem Gipffel des Thors war der Engel <hi rendition="#aq">Ba-<lb/>
loka</hi> &#x017F;ehr ku&#x0364;n&#x017F;tlich ausgehauen, der&#x017F;elbe wurde<lb/>
von allen Men&#x017F;chen, die durch die&#x017F;e Pforte gien-<lb/>
gen gegru&#x0364;&#x017F;&#x017F;et.</p><lb/>
              <p><hi rendition="#aq">El-ho</hi> &#x017F;agte mir, daß das Bild von <hi rendition="#aq">Baloka</hi> u&#x0364;berall<lb/>
in <hi rendition="#aq">Krinke Kesmes</hi> gegru&#x0364;&#x017F;&#x017F;et wu&#x0364;rde, eben auf &#x017F;olche<lb/>
Art als in Spanien das Creutz oder andere heili-<lb/>
ge Bilder, und i&#x017F;t uns die&#x017F;es Bild des <hi rendition="#aq">Baloka</hi> eben<lb/>
&#x017F;o heilig, als das Creutz in Europa i&#x017F;t.</p><lb/>
              <p>Wie wir durch die Pforte getreten, kamen wir<lb/>
auf einen geraumen Platz, der rund herum mit<lb/>
Zimmern und Sta&#x0364;llen vor Soldaten gebauet<lb/>
war. Die&#x017F;e Gezimmer waren 4. Stock hoch,<lb/>
das unter&#x017F;te waren Sta&#x0364;lle, in dem zweyten mit-<lb/>
tel&#x017F;ten wohnten die Officierer und Soldaten,<lb/>
und in dem ober&#x017F;ten war die junge Mann&#x017F;chafft,<lb/>
die zum Krieg aufgezogen und unterwie&#x017F;en wur-<lb/>
den. Mitten auf die&#x017F;em Platz &#x017F;ahe ich eine <hi rendition="#aq">Fon-<lb/>
taine,</hi> die &#x017F;ehr pra&#x0364;chtig mit vielen ku&#x0364;n&#x017F;tlichen Bil-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">dern</fw><lb/></p>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[178/0212] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap. geleſen, ich meinte aber, daß es erdichtet. Nun aber ſahe ich, daß es eine gewiſſe Wahrheit ſey, und ſetzte mich ſolches in groſſe Verwunderung. Von hier brachte er mich zu dem Pallaſt des Gou- verneurs, welcher ſehr groß und ſchoͤn war, er ſtund an dem Ende einer breiten Straſſe, und hatte rund um einen breiten Graben und dicke Mauren, mit vielen platten runden Thuͤrmen verſehen. Als wir Erlaubnis geſucht, und bekommen, traten wir eine Corps de garde vorbey, uͤber eine wohlgebaute ſteinerne Bruͤcke, von ſechs und dreyßig Schritten lang. An dem Gipffel des Thors war der Engel Ba- loka ſehr kuͤnſtlich ausgehauen, derſelbe wurde von allen Menſchen, die durch dieſe Pforte gien- gen gegruͤſſet. El-ho ſagte mir, daß das Bild von Baloka uͤberall in Krinke Kesmes gegruͤſſet wuͤrde, eben auf ſolche Art als in Spanien das Creutz oder andere heili- ge Bilder, und iſt uns dieſes Bild des Baloka eben ſo heilig, als das Creutz in Europa iſt. Wie wir durch die Pforte getreten, kamen wir auf einen geraumen Platz, der rund herum mit Zimmern und Staͤllen vor Soldaten gebauet war. Dieſe Gezimmer waren 4. Stock hoch, das unterſte waren Staͤlle, in dem zweyten mit- telſten wohnten die Officierer und Soldaten, und in dem oberſten war die junge Mannſchafft, die zum Krieg aufgezogen und unterwieſen wur- den. Mitten auf dieſem Platz ſahe ich eine Fon- taine, die ſehr praͤchtig mit vielen kuͤnſtlichen Bil- dern

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/212
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 178. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/212>, abgerufen am 19.05.2024.