Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. VII. Cap.
Wein-Rebe umwunden ist, das Bild um-
armer solchen mit dem lincken Arm, in wel-
cher Hand es eine Wein-Kanne hält. Es hat
eine Narren-Kappe auf dem Haupt, und
aus seinem lachenden Munde siehet man ei-
nen grossen Wein-Zahn; es hat abgenützte
Kleider an, und steht auf blossen Füssen, wei-
set auch mit seinen rechten fordersten Finger
auf einen grossen und viel kleine Wein-Rö-
mer, die alle eine besondere Farbe haben, vor
ihm liegteine ledige Geld-Tasche.

Wenn sich die Herrn gesetzt, spricht der älteste
Herr zum Säuffer: Hört ihr N. N. wie seyd
ihr dahin gerathen, ihr sündiget wider GOtt,
den König, die Gesetze und wider euch selbst.
Jhr wisset, daß
Balcka eure Thaten täglich
aufschreibt, wo will dieses endlich mit euch
hinaus. Wenn ihr so fortfahret, so werdet
ihr eure andern Güter auch durchbringen,
ihr werdet euch zu allen unbequem machen,
und eure Familie in Ehren nicht auferzie-
hen, ihr müsset hernach auf die Jnsul
Lan-
keja,
da müsset ihr schwere Arbeit thun, ihr
bekommet schlechte Speisen, da müsset ihr
elende Kleider tragen, und barfuß gehen.
Jhr hättet diese letzte Warnung nicht ein-
mal erwarten sollen, sondern von eurem
Sauffen abgelassen haben, und eure Trun-
ckenheit fahren lassen.

Man wird euch hier einige Lehren wegen
der Trunckenheit vorlesen, die
Sarabusa auf-
gesetzt, und euch solche zustellen, daß ihr sie

mit

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VII. Cap.
Wein-Rebe umwunden iſt, das Bild um-
armer ſolchen mit dem lincken Arm, in wel-
cher Hand es eine Wein-Kanne haͤlt. Es hat
eine Narren-Kappe auf dem Haupt, und
aus ſeinem lachenden Munde ſiehet man ei-
nen groſſen Wein-Zahn; es hat abgenuͤtzte
Kleider an, und ſteht auf bloſſen Fuͤſſen, wei-
ſet auch mit ſeinen rechten forderſten Finger
auf einen groſſen und viel kleine Wein-Roͤ-
mer, die alle eine beſondere Farbe haben, vor
ihm liegteine ledige Geld-Taſche.

Wenn ſich die Herrn geſetzt, ſpricht der aͤlteſte
Herr zum Saͤuffer: Hoͤrt ihr N. N. wie ſeyd
ihr dahin gerathen, ihr ſuͤndiget wider GOtt,
den Koͤnig, die Geſetze und wider euch ſelbſt.
Jhr wiſſet, daß
Balcka eure Thaten taͤglich
aufſchreibt, wo will dieſes endlich mit euch
hinaus. Wenn ihr ſo fortfahret, ſo werdet
ihr eure andern Guͤter auch durchbringen,
ihr werdet euch zu allen unbequem machen,
und eure Familie in Ehren nicht auferzie-
hen, ihr muͤſſet hernach auf die Jnſul
Lan-
keja,
da muͤſſet ihr ſchwere Arbeit thun, ihr
bekommet ſchlechte Speiſen, da muͤſſet ihr
elende Kleider tragen, und barfuß gehen.
Jhr haͤttet dieſe letzte Warnung nicht ein-
mal erwarten ſollen, ſondern von eurem
Sauffen abgelaſſen haben, und eure Trun-
ckenheit fahren laſſen.

Man wird euch hier einige Lehren wegen
der Trunckenheit vorleſen, die
Sarabuſa auf-
geſetzt, und euch ſolche zuſtellen, daß ihr ſie

mit
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <div n="2">
                <p>
                  <pb facs="#f0230" n="196"/>
                  <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VII. Cap.</hi></hi> </fw><lb/> <hi rendition="#fr">Wein-Rebe umwunden i&#x017F;t, das Bild um-<lb/>
armer &#x017F;olchen mit dem lincken Arm, in wel-<lb/>
cher Hand es eine Wein-Kanne ha&#x0364;lt. Es hat<lb/>
eine Narren-Kappe auf dem Haupt, und<lb/>
aus &#x017F;einem lachenden Munde &#x017F;iehet man ei-<lb/>
nen gro&#x017F;&#x017F;en Wein-Zahn; es hat abgenu&#x0364;tzte<lb/>
Kleider an, und &#x017F;teht auf blo&#x017F;&#x017F;en Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wei-<lb/>
&#x017F;et auch mit &#x017F;einen rechten forder&#x017F;ten Finger<lb/>
auf einen gro&#x017F;&#x017F;en und viel kleine Wein-Ro&#x0364;-<lb/>
mer, die alle eine be&#x017F;ondere Farbe haben, vor<lb/>
ihm liegteine ledige Geld-Ta&#x017F;che.</hi> </p><lb/>
                <p>Wenn &#x017F;ich die Herrn ge&#x017F;etzt, &#x017F;pricht der a&#x0364;lte&#x017F;te<lb/>
Herr zum Sa&#x0364;uffer: <hi rendition="#fr">Ho&#x0364;rt ihr</hi> <hi rendition="#aq">N. N.</hi> <hi rendition="#fr">wie &#x017F;eyd<lb/>
ihr dahin gerathen, ihr &#x017F;u&#x0364;ndiget wider GOtt,<lb/>
den Ko&#x0364;nig, die Ge&#x017F;etze und wider euch &#x017F;elb&#x017F;t.<lb/>
Jhr wi&#x017F;&#x017F;et, daß</hi> <hi rendition="#aq">Balcka</hi> <hi rendition="#fr">eure Thaten ta&#x0364;glich<lb/>
auf&#x017F;chreibt, wo will die&#x017F;es endlich mit euch<lb/>
hinaus. Wenn ihr &#x017F;o fortfahret, &#x017F;o werdet<lb/>
ihr eure andern Gu&#x0364;ter auch durchbringen,<lb/>
ihr werdet euch zu allen unbequem machen,<lb/>
und eure Familie in Ehren nicht auferzie-<lb/>
hen, ihr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et hernach auf die Jn&#x017F;ul</hi> <hi rendition="#aq">Lan-<lb/>
keja,</hi> <hi rendition="#fr">da mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihr &#x017F;chwere Arbeit thun, ihr<lb/>
bekommet &#x017F;chlechte Spei&#x017F;en, da mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihr<lb/>
elende Kleider tragen, und barfuß gehen.<lb/>
Jhr ha&#x0364;ttet die&#x017F;e letzte Warnung nicht ein-<lb/>
mal erwarten &#x017F;ollen, &#x017F;ondern von eurem<lb/>
Sauffen abgela&#x017F;&#x017F;en haben, und eure Trun-<lb/>
ckenheit fahren la&#x017F;&#x017F;en.</hi></p><lb/>
                <p> <hi rendition="#fr">Man wird euch hier einige Lehren wegen<lb/>
der Trunckenheit vorle&#x017F;en, die</hi> <hi rendition="#aq">Sarabu&#x017F;a</hi> <hi rendition="#fr">auf-<lb/>
ge&#x017F;etzt, und euch &#x017F;olche zu&#x017F;tellen, daß ihr &#x017F;ie</hi><lb/>
                  <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">mit</hi> </fw><lb/>
                </p>
              </div>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[196/0230] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VII. Cap. Wein-Rebe umwunden iſt, das Bild um- armer ſolchen mit dem lincken Arm, in wel- cher Hand es eine Wein-Kanne haͤlt. Es hat eine Narren-Kappe auf dem Haupt, und aus ſeinem lachenden Munde ſiehet man ei- nen groſſen Wein-Zahn; es hat abgenuͤtzte Kleider an, und ſteht auf bloſſen Fuͤſſen, wei- ſet auch mit ſeinen rechten forderſten Finger auf einen groſſen und viel kleine Wein-Roͤ- mer, die alle eine beſondere Farbe haben, vor ihm liegteine ledige Geld-Taſche. Wenn ſich die Herrn geſetzt, ſpricht der aͤlteſte Herr zum Saͤuffer: Hoͤrt ihr N. N. wie ſeyd ihr dahin gerathen, ihr ſuͤndiget wider GOtt, den Koͤnig, die Geſetze und wider euch ſelbſt. Jhr wiſſet, daß Balcka eure Thaten taͤglich aufſchreibt, wo will dieſes endlich mit euch hinaus. Wenn ihr ſo fortfahret, ſo werdet ihr eure andern Guͤter auch durchbringen, ihr werdet euch zu allen unbequem machen, und eure Familie in Ehren nicht auferzie- hen, ihr muͤſſet hernach auf die Jnſul Lan- keja, da muͤſſet ihr ſchwere Arbeit thun, ihr bekommet ſchlechte Speiſen, da muͤſſet ihr elende Kleider tragen, und barfuß gehen. Jhr haͤttet dieſe letzte Warnung nicht ein- mal erwarten ſollen, ſondern von eurem Sauffen abgelaſſen haben, und eure Trun- ckenheit fahren laſſen. Man wird euch hier einige Lehren wegen der Trunckenheit vorleſen, die Sarabuſa auf- geſetzt, und euch ſolche zuſtellen, daß ihr ſie mit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/230
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 196. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/230>, abgerufen am 25.11.2024.